Operating instructions

16
Prije pripreme prve šalice kave
Pročitajte uputstvo za upotrebu pažljivo i detaljno.
Provjerite napon u svome domu (mora odgovarati
naponu na pločici aparata).
Umetnite utikač sa kablom – dužina se može regulirati
koristeći spremnik za kabel (
).
Očistite aparat i dijelove aparata sa dva kompletna
procesa samo sa vodom bez kave (pogledajte
„priprema kave“ točka 1-8 ali bez korištenja filtera i
kave).
Priprema kave
1. Otvorite filter okretom na desnu stranu ().
2. Napunite spremnik vode svježom i hladnom vodom
(
), možete regulirati željenu količinu vode () (mali
simbol za kavu – 90 ml pripremeljene kave /šalica, veli-
ki simbol za kavu – 125 ml pripremljene kave/šalica).
3. Uzmite filter Melitta
®
1x4
®
i umetnite u kućište ().
4. Napunite filter za kavom (preporuka – 1 mjerna žlićica
– 6g kave/šalica).
5. Zatvorite filter.
6.
Koristeći Aroma-selector možete izabrati kavu
od laganije do snažnije ovisno o osobnoj želji ().
7. Namjestite termos posudu na mjesto u aparatu. Samo
posuda sa poklopcem može aktivirati sistem protiv
curenja kave. Ako koristite posudu bez poklopca
sistem neće djelovati i postoji mogućnost da će se
posuda prepuniti i izliti.
8. Uključite aparat – on/off sijalica svijetli (). Proces
pripreme kave je započeo.
9. Aparat je opremljen sa uređajem za automatsko gašen-
je koji se uklučuje nakon 15 min. nakon korištenja.
10.Kako biste zatvorili dotok kave pritisnite polugu na
pokolopcu.
Isključite aparat između dva procesa i ohladite ga mini-
malno 5 minuta prije nove pripreme.
Čišćenje i održavanje
Prije čišćenja uvijek izvucite utikač iz naponske mreže.
Nikad ne uranjajte aparat i kabel u vodu.
Koritite mekane krpice za čišćenje vanjskih površina.
Kučište filtera možete oprati u stroju za pranje
posuđa.
Dekalcifikacija: za najbolji rezultat i dugotrajnost
savjetujemo da dekalcificirate aparat nakon svakih 40
procesa priprema kave. Koristite sredstvo za
dekalcifikaciju koje preporuča proizvođač.
Termos posuda:
Nikad ne miješajte kavu u posudi sa metalnim
žlićicama, također nemojte posudu puniti vrlo hladnim
ili gaziranim napitima jer postoji mogućnost pucanja.
Ne koristite posudu za kavu u mikrovalnoj pećnici te
je nemojte stavljati na vrlo vruće površine.
Izbjegavajte ekstremene temperature.
Ukoliko se posud polomi nemojte koristiti kavu koja je
unutra jer postoji mogućnost da se u kavi nalaze dije-
lovi stakla.
Ne naginjite posudu ukoliko je puna jer će tekućina
istjecati.
Nemojte koristiti posusu za dječju hranu jer postoji
mogućnost od razvoja bakterija.
Sigurnosne upute
!
Kad je aparat uključen neki dijelovi su vrlo vrući. Ne
dotićite ih.
!
Uvijek držite aparat izvan dohvata djece.
!
Nemojte dozvoliti da kabel dolazi u dodir sa vrućim
dijelovima aparata.
!
Uvijek izvucite strujni kabel iz naponske mreže prije
čišćenja.
!
Ne uranjajte aparat u vodu.
!
Termos posuda nije za korištenje u mikrovalnoj pećni-
ci.
!
Ne koristite vruću vodu. Samo svježu i hladnu vodu
naspite u rezervoar.
!
Ne otvarajte poklopac kućišta filtera kad je proces pri-
preme u toku.
!
Nakon pada ili težeg oštećenja staklo u termos posudi
se može polomiti. Nemojte piti iz posude jer komadići
stakla mogu ostati u unutrašnjosti.
!
Ovaj aparata nije predviđen za rukovanje u profesio-
nalnim uvjetima, te također njime ne mogu rukovati
djeca ili osobe koje imaju mentalnih ili psihičkih pro-
blema. Sve osobe koje nisu sigurne da mogu rukovati
sa aparatom, neka rukuju uz nadzor osobe koja ima
iskustva u rukovanju.
!
Svi servisi te eventualna zamjena dijelova mora biti
izvršena samo u ovlaštenim servisima, uz obućene
ljude.
Ovaj uređaj je isključivo dizajniran za upotrebu u kućanst-
vu i za upotrebu u slijedećim prilikama:
u kuhinjama, za osoblje u trgovinama, uredima i slično
u poljoprivrednim domaćinstvima
za goste u hotelskim i motelskim sobama i dr. objekti-
ma stanovanja u blagovaonama.
HR