MD6447 User’s Guide Guía del Usuario PERSONAL COMPACT DISC PLAYER WITH 60 SECONDS DIGITAL ANTISHOCK PROTECTION REPRODUCTOR DE DISCO COMPACTO PERSONAL CON PROTECCIÓN ANTISALTOS DIGITAL DE 60 SEGUNDOS Before operating this product, please read these instructions completely. Antes de operar este producto, sírvase leer este instructivo en su totalidad.
SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This Caution Marking is located at the bottom enclosure of the unit.
SAFETY PRECAUTIONS • • • • • INFORMATION: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Dear Customer: Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.
LOCATION OF CONTROLS 1. LINE OUT Jack (Rear of Unit) 2. PHONES (Headphones) Jack (Rear of Unit) 3. VOLUME Control (Rear of Unit) 4. DBBS (Bass Boost) Switch (Rear of Unit) 5. CD Door OPEN Switch 6. ESP Button 7. MODE Button 8. PROG (Program) Button 9. Skip/Search o Button 10. Display 11. HOLD (ON/OFF) Switch (Rear of Unit) 12. DC 4.5V Jack (Rear of Unit) 13. Battery Compartment (Under CD Compartment) 14. CD Compartment 15. PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON Button 16. STOP (■)/POWER OFF Button 17.
POWER SOURCES This CD player requires either two (2) “AA” cell batteries (not included) or an AC adapter (not included). BATTERY INSTALLATION The battery indicator ( ) will appear in the CD display when the batteries need replacing. 1. Open the CD compartment, then open the – battery compartment door by pressing in on – + the tab and then lifting it. To prevent the possibility of losing the cover, it cannot be removed. 2.
BASS BOOST 1 OPERATION TURNING POWER ON/OFF 1 2 To emphasize the bass, slide the DBBS switch to the ON position. For normal bass, slide the DBBS switch to the OFF position. HOLD SWITCH 1 To turn the unit on, press the PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON button ❶. To turn the unit off, Press the STOP (■) /POWER OFF button ❷ while in the Stop mode. 1 1 Slide to the ON position to disable the buttons; “Hold” will appear in the display. Slide to the OFF position to enable the buttons.
CD OPERATION TO PLAY A CD (Standard, CD-R and CD-RW) 2 1 Press the PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON button to turn the unit on; playback will start automatically. To pause PLAYBACK, press the PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON button, the elapsed time will blink. Press once again to resume2playback. Open the CD compartment lid by sliding the CD OPEN switch to the right. Gently press a disc, label side up, onto the spindle until it locks in place. Close the CD compartment lid. Insert headphones into the PHONES jack.
CD OPERATION (CONTINUED) 60 SECOND ELECTRONIC ANTI-SHOCK SYSTEM This CD player has a built-in Anti-Shock System that cuts down on CD skipping, which is useful when using the CD player in the car or while jogging/walking. Follow the steps below to activate and understand the Anti-Shock System: 1 2 Open the CD compartment lid by sliding the CD OPEN switch to the right. Gently press a disc, label side up, onto the spindle until it locks in place. Close the CD compartment lid.
5 CD OPERATION (CONTINUED) 6 If no more vibration occurs, the music signals are once again stored into the memory and “ESP” will again light solid. When the memory is full, the disc rotation speed will drop to save power consumption. To turn the Anti-Shock System off, press the ESP button. To turn the Anti-Shock System on, press the ESP button again. 2 NOTES: • When the CD player is used in a stable location, turn the Anti-Shock System off by pressing the ESP button.
CD OPERATION (CONTINUED) TO REPEATEDLY PLAY BACK ONE TRACK 2 1 2 3 4 2 3 1 1 With a CD inserted, press the PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON button ❶ to turn the unit on, then select a track using the SKIP/SEARCH o 2 or n 3 button. Press the MODE button ❹ once; the Repeat 1 indicator 1 will appear in the display. The unit will then play the same track over and over until the STOP (■)/POWER OFF button ❶ is pressed. Adjust the VOLUME control ❷ and DBBS switch ❸ as desired.
INTRO PLAY 1 CD OPERATION (CONTINUED) 2 2 3 3 2 1 4 With a CD inserted, press the PLAY/PAUSE ( )/POWER ON button ❶ to turn the unit on and press the STOP (■)/POWER OFF button ❷ to stop auto playback. Press the MODE button ❸ three times; the INTRO indicator will appear in the display. 1 Press the PLAY/PAUSE ( )/POWER ON button ❶ to begin playback. The unit will play the first 10 seconds of each track. Adjust the VOLUME control ❷ and DBBS switch ❸ as desired.
CD OPERATION (CONTINUED) TO PROGRAM THE MEMORY (UP TO 20 TRACKS) 2 1 3 2 1 3 With a CD inserted, press the PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON button 1 to turn the unit on and press the STOP (■)/POWER OFF button 2 to stop auto playback. Press the PROG button 3; the Track “00” and PROG indicator will blink. Also, the program “01” will appear in the display. 3 1 2 Select the first track to be played back using the SKIP/SEARCH o 1 or n ❷ button, then press the PROG button ❸ again.
CARE AND MAINTENANCE Caring for Compact Discs • Treat the compact disc carefully. Handle the compact disc only by its edges. Never allow your fingers to come in contact with the shiny, unprinted side of the compact disc. • Do not attach adhesive tape, stickers, etc. to the compact disc label. • Clean the compact disc periodically with a soft, lint-free, dry cloth. Never use detergents or abrasive cleaners to clean the compact disc. If necessary, use a CD cleaning kit.
TROUBLESHOOTING GUIDE If you experience a problem with this unit, check the chart below before calling for service. SYMPTOM Unit will not turn on. Disc will not play. Erratic CD playback. No sound from headphones. ESP not working. CAUSE Batteries inserted incorrectly. Weak or dead batteries. AC adapter not connected. CD compartment not closed. Disc inserted incorrectly. Dirty or defective disc. Moisture condensation on disc. Dirty or defective disc. Headphone plug not inserted correctly.
SPECIFICATIONS Power requirements......................................2 x LR6 "AA" alkaline battery DC In 4.5V adapter (center positive) D/A conversion ...................................1-bit DAC eight times oversampling Frequency response ............................................20~20,000Hz (+1,-3 dB) Anti-shock. .......................................................................60 second buffer Output level. ..........................................Line output: 0.
MEDIDAS DE SEGURIDAD CUIDADO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no saque la cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran partes que puedan ser reparadas por el usuario. Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado. Esta marca de alerta se encuentra en el fondo del gabinete de la unidad.
MEDIDAS DE SEGURIDAD • • • • • AVISO DE LA FCC: Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas.
Estimado cliente: El haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted acaba de comprar, es sólo el comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de tomar en consideración como optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece.
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Enchufe de SALIDA DE LÍNEA (atrás en la unidad) 2. Enchufe de AUDÍFONOS (atrás en la unidad) 3. Control de VOLUMEN (atrás en la unidad) 4. Interruptor de DBBS (incremento de bajos) (atrás en la unidad) 5. Botón para Abrir Puerta de CD 6. Botón ESP 7. Botón MODO 8. Botón PROG (Programa) 9. Botón Brincar/Buscar o 10. Pantalla 11. Interruptor de SOSTENER (encendido/apagado) (atrás de la unidad) 12. Enchufe DC 4.
FUENTES DE ENERGÍA Este reproductor de CD requiere dos (2) pilas de celda "AA" (no incluidas) o un adaptador de corriente alterna (no incluido). INSTALACIÓN DE PILAS El indicador de la pila ( ) aparecerá en la pantalla del CD cuando las pilas están bajas y necesita cambiarlas. 1. Abra el compartimiento del CD, luego abra la – –+ puerta del compartimiento de la pila haciendo presión en la lengüeta y levantándola. Para evitar la posibilidad de perder la tapa, ésta no puede quitarse. 2.
OPERACIÓN INCREMENTO DE BAJOS 1 ENCENDIDO/APAGADO 1 2 1 Para encender la unidad, presione el botón TOCAR/PAUSA (®p)/ ENCENDIDO 1. Para apagar la unidad, presione el botón PARO (■)/APAGADO 2. Para enfatizar los bajos, deslice el interruptor de DBBS a la posición ON (encendido). Para los bajos normales, deslice el interruptor de DBBS a la posición OFF (apagado).
OPERACIÓN DEL CD REPRODUCIR UN CD (Estándar, CD-R y CD-RW) 2 1 Presione el botón TOCAR/PAUSA (®p)/ ENCENDIDO para encender la unidad; la reproducción empezará automáticamente. Para poner la reproducción en pausa, presione de nuevo el botón TOCAR/PAUSA ( ®p)/APAGADO y parpadeará el tiempo transcurrido. Presione una vez más para reanudar 2 la reproducción. Abra la tapa del compartimiento del CD deslizando el botón para abrir puerta de CD a la derecha.
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA) SISTEMA ANTI-SALTOS ELECTRÓNICO DE 60 SEGUNDOS Este reproductor de CD tiene integrado un sistema anti-saltos que elimina los saltos en el CD, lo cual es útil cuando se usa el reproductor en el automóvil o mientras trota o corre. Siga los pasos a continuación para activar y entender el sistema anti-saltos: 1 2 Abra la tapa del compartimiento del CD deslizando el botón para abrir puerta de CD a la derecha.
5 OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA) 6 Si no ocurren más vibraciones, las señales de música se almacenan de nuevo en la memoria y las letras "ESP" se iluminarán de nuevo sin parpadear. Cuando la memoria esté llena, disminuirá la velocidad de rotación del disco para ahorrar energía. Para apagar el sistema anti-saltos, presione el botón ESP. Para encender el sistema anti-saltos, presione de nuevo el botón ESP.
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA) TOCAR REPETIDAMENTE UNA MISMA PISTA 2 1 2 3 4 2 3 1 1 Con un CD introducido, presione el botón TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO 1 para encender la unidad y luego seleccione una pista utilizando el botón BRINCAR/BUSCAR O 2 o N 3. Oprima una vez el botón MODO 4; en la pantalla aparecerá el indicador de Repetir . La unidad tocará entonces la misma pista una y otra vez hasta que presione el botón PARO (■ )/APAGADO 1 .
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA) TOCAR LA INTRODUCCIÓN 1 2 2 3 3 2 1 4 Con un CD introducido, presione el botón TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO 1 para encender la unidad y luego presione el botón PARO (■)/APAGADO 2 para detener la reproducción automática. Presione tres veces el botón MODO 3; en la pantalla aparecerá el indicador INTRO. 1 Presione el botón TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO 1 para empezar la reproducción. La unidad reproducirá los primeros 10 segundos de cada pista.
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA) PROGRAMAR LA MEMORIA (HASTA 20 PISTAS) 2 1 3 2 1 3 Con un disco introducido, presione el botón TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO 1 para encender la unidad y presione el botón PARO ( ■ )/APAGADO 2 para detener la reproducción automática. Presione el botón PROG 3; la pista "00" y el indicador de PROG parpadearán. Asimismo, aparecerá el programa "01" en la pantalla.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuidado a los discos compactos • Trate el disco con cuidado. Maneje el disco sólo por sus orillas. Nunca permita que sus dedos toquen el lado brilloso y sin impresión del disco. • No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc. sobre la etiqueta del disco compacto. • Limpie el disco compacto periódicamente con una tela suave, seca y sin pelusas. Nunca use detergentes ni limpiadores abrasivos para limpiar el disco. Si es necesario, use un juego de limpieza para CD.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO Si experimenta problemas con esta unidad, revise la tabla a continuación antes de llamar a servicio. SÍNTOMA La unidad no enciende. Disco no toca. Reproducción de CD errática. No hay sonido en audífonos. ESP no funciona. CAUSA Pilas introducidas incorrectamente. Pilas bajas o vacías. Adaptador AC no conectado. Compartimiento del CD abierto. Disco introducido incorrectamente. Disco sucio o defectuoso. Condensación en el disco. Disco sucio o defectuoso.
ESPECIFICACIONES Requisitos de energía ..........................2 pilas alcalinas LR6 tamaño "AA" .................Adaptador DC de 4.5V (centro positivo) Conversión D/A......................... Sobremuestreo de 8 veces DAC de 1 bit Respuesta de Frecuencia ..................................20~20,000 Hz (+1,-3 dB) Anti-salto. .........................................Memoria intermedia de 60 segundos Nivel de salida...............................Salida de línea: 0.6 Vms (47K ohmios) ..........................
MD6447 Suffix/Suffixe A User’s Guide Guide de l'utilisateur PERSONAL COMPACT DISC PLAYER WITH 60 SECONDS DIGITAL ANTISHOCK PROTECTION LECTEUR DE DISQUE COMPACT PERSONNEL AVEC PROTECTION ANTICHOC NUMÉRIQUE DE 60 SECONDES Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire entièrement ces instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DE L’APPAREIL (NI LE COUVERCLE ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE À L’USAGE DE L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. (Cette mise en garde se trouve dans la partie inférieure du boîtier de l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • • • • INFORMATION Cet appareil a subi des tests et s’est avéré conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des règlements de la Commission Fédérale des Communications (É.-U.). Ces limites sont déterminées pour offrir une protection raisonnable contre une interférence dommageable dans une résidence.
Cher client, Le choix de l'appareil audio de qualité que vous venez d'acheter ne constitue que le début de votre expérience musicale. Le temps est maintenant venu de maximiser le plaisir que vous procure votre appareil. Le fabricant et le Consumer Electronics Group de l’Electronic Industries Association veulent que vous obteniez le maximum de votre appareil en le faisant fonctionner à un niveau sonore sécuritaire.
EMPLACEMENT DES CONTRÔLES 10. Afficheur 11. Interrupteur HOLD (ON/OFF) (endos de l'appareil) 12. Prise c.c. de 4,5 V 1. Prise LINE OUT (sortie audio) (endos de l'appareil) 2. Prise pour casque d'écoute PHONES (sortie audio) (arrière de l'appareil) 3. Contrôle de VOLUME (endos de l'appareil) 4. Interrupteur DBBS (augmentation des basses) (endos de l'appareil) 5. Bouton d'ouverture OPEN de la porte du CD 6. Bouton ESP (mémoire antichoc) 7. Bouton MODE 8. Bouton PROG (programmation) 9.
SOURCES D’ALIMENTATION Ce lecteur CD peut être alimenté soit par deux (2) piles AA soit par le réseau électrique par l'entremise d'un adaptateur c.a. (non inclus). INSTALLATION DES PILES L'indicateur de puissance des piles apparaîtra sur l'afficheur lorsque le lecteur CD est allumé. L'indicateur de puissance des piles clignote sur – – + l'afficheur lorsque les piles sont faibles et ont besoin d'être remplacées. 1.
FONCTIONNEMENT AUGMENTATION DES BASSES ARRÊT DE L'APPAREIL 1 1 2 Pour mettre en valeur les basses fréquences, glissez l'interrupteur DBBS jusqu'en position ON. Pour des basses normales, glissez l'interrupteur DBBS jusqu'en position OFF. 1 Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON ❶. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton STOP (■ )/POWER OFF ❷ lorsqu'en mode d'arrêt.
FONCTIONNEMENT (SUITE) POUR LIRE UN CD (Standard, CD-R et CD-RW) 2 1 Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON pour allumer l'appareil, la lecture démarrera automatiquement. Pour faire une pause dans la lecture, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON, le temps écoulé clignotera. Appuyez de nouveau pour redémarrer 2 la lecture. Ouvrez le compartiment à CD en glissant le bouton d'ouverture CD OPEN vers la droite.
FONCTIONNEMENT (SUITE) SYSTÈME ÉLECTRONIQUE ANTICHOC DE 60 SECONDES Ce lecteur CD comporte un système antichoc intégré qui empêche le CD de sauter, ce qui est utile lorsque le lecteur CD est utilisé dans la voiture ou en faisant du jogging ou de la marche. Suivez les étapes ci-dessous pour activer et comprendre le système antichoc : 1 2 Ouvrez le compartiment à CD en glissant le bouton d'ouverture CD OPEN vers la droite.
5 FONCTIONNEMENT (SUITE) 6 Si aucune vibration ne se produit, les signaux musicaux sont de nouveau emmagasinés dans la mémoire et "ESP" clignote lentement de nouveau. Lorsque la mémoire est pleine, la vitesse de rotation du disque diminuera ou s'arrêtera afin d'économiser l'énergie. Pour désactiver le système antichoc, appuyez sur le bouton ESP. Pour activer le système antichoc, appuyez de nouveau sur le bouton ESP.
FONCTIONNEMENT (SUITE) LECTURE RÉPÉTÉE D'UNE PISTE 2 1 2 3 4 2 3 1 1 Avec un CD dans le lecteur, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON ❶ pour allumer l'appareil, puis sélectionner une piste à l'aide du bouton SKIP/SEARCH o 2 ou n 3. Appuyez une fois sur le bouton MODE ❹ ; ALL l'indicateur Repeat 1 1 apparaîtra à l'afficheur. L'appareil fera alors jouer la même piste de façon répétée jusqu'à ce que le bouton STOP (■)/POWER OFF ❶ soit appuyé.
FONCTIONNEMENT (SUITE) LECTURE DE L'INTRO 1 2 2 3 3 2 1 4 Avec un CD inséré dans le lecteur, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( )/POWER ON ❶ pour allumer le lecteur et appuyez sur le bouton STOP (■)/POWER OFF ❷ pour arrêter la lecture automatique. Appuyez trois fois sur le bouton MODE ❸ ; l'indicateur INTRO apparaîtra à l'afficheur. 1 Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE ( ) /POWER ON ❶ pour débuter la lecture. L'appareil fera jouer les premières 10 secondes de chaque piste.
FONCTIONNEMENT (SUITE) POUR PROGRAMMER LA MÉMOIRE (JUSQU'À 24 PISTES) 2 1 3 2 1 3 Avec un CD inséré dans le lecteur, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (®p)/POWER ON 1 pour allumer le lecteur et appuyez sur le bouton STOP (■)/POWER OFF 2 pour arrêter la lecture automatique. Appuyez sur le bouton PROG 3 ; la piste “00” clignotera et l'indicateur PROG s'illuminera. Aussi, le programme “P-01” apparaîtra à l'afficheur.
SOINS ET ENTRETIEN Soins des disques compacts • Traitez les disques compacts avec précautions. Manipulez les disques compacts seulement par leur bord. Ne touchez jamais avec vos doigts le côté brillant, non imprimé d’un disque compact. • Ne collez pas de ruban adhésif, d’autocollants, etc. sur l’étiquette d’un disque compact. • Nettoyez régulièrement les disques compacts à l’aide d’un chiffon doux et sec, non pelucheux.
GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous éprouvez des difficultés avec cet appareil, veuillez vérifier le tableau suivant avant de communiquer avec le centre de service. SYMPTÔME L'appareil ne s'allume pas. La lecture du disque ne s'effectue pas. Lecture erratique du CD. Aucun son provenant des écouteurs. La mémoire antichoc ne fonctionne pas. CAUSE Les piles sont mal insérées. Piles faibles ou déchargées. Adaptateur c.a. non connecté. La porte du compartiment CD n'est pas fermée. Le disque est mal inséré.
SPÉCIFICATIONS Exigences d'alimentation .....................................2 piles alcalines AA LR6 ..............................Adaptateur DC IN (entrée c.c.) de 4,5V (centre positif) Conversion D/A ................................Suréchantillonage huit fois DAC 1 bit Réponse de fréquence.........................................20~20,000Hz (+1,-3 dB) Antichoc.................................................Mémoire tampon de 60 secondes Niveau de sortie ...............................
Memcorp Inc. Weston, Fl Imprimé à Hong Kong Visitez notre site Internet à l'adresse www.memorexelectronics.
Memcorp, Inc. Weston, FL Printed in Hong Kong Visit our website at www.memorexelectronics.com Memcorp, Inc. Weston, FL Impreso en Hong Kong Visite nuestro sitio web en www.memorexelectronics.