P.
General Assembly Guidelines I. Ensure that all parts and hardware are available before beginning assembly. II. Follow each step carefully to ensure the proper assembly of this product. III. Two people are recommended for ease in the assembly of this product. IV. The three main types of hardware used to assemble this product are: wood dowels, screws and bolts. V. The provided glue is to secure wood dowels in place.
Instructions de montage générales I. Assurez-vous que toutes les pièces et tout le matériel sont disponibles avant de commencer le montage. II. Suivez attentivement chaque étape afin de vous assurer du montage adéquat de ce produit. III. Il est recommandé d'être deux pour faciliter le montage de ce produit. IV. Les principaux types de matériel utilisés pour assembler ce produit sont : des goujons en bois, des vis et des boulons. V.
Pautas generales para el ensamblaje I. Asegúrese de que todas las partes y herrajes estén disponibles antes del ensamblaje. II. Siga cada paso cuidadosamente para garantizar el ensamblaje correcto de este producto. III. Se recomienda que dos personas realicen el ensamblaje de este producto para una mayor facilidad. IV. Los tres tipos principales de herraje usados para ensamblar este producto son: clavijas de madera, tornillos y pernos. V.
Allgemeine Montagerichtlinien I. Achten Sie darauf, dass vor Beginn der Montage alle Bauteile und Hardware zur Verfügung stehen. II. Befolgen Sie jeden Schritt genau, um die ordnungsgemäße Montage dieses Produkts zu gewährleisten. III. Es werden zwei Personen empfohlen, um die Montage dieses Produkts zu vereinfachen. IV. Die drei Haupttypen von Beschlägen, die zur Montage dieses Produkts verwendet werden, sind: Holzdübel Schrauben und Bolzen. V.
Lista de piezas 1 6 4 5 3 7 2 8 8 8 8 9 10 11 10 11 13 14 13 12 12 16 15 19 15 x2 18 17 P.
Hardware List Liste du matériel Liste des pièces A Ø8x30mm Wooden dowel Cheville en bois Clavija de madera Holzdübel 19 pcs B Ø6x30mm Wooden dowel Cheville en bois Clavija de madera Holzdübel 16 pcs C Ø6x35mm Cam bolt Boulon à came Perno de leva Nockenschraube 22 pcs D Ø15x11mm Cam lock Serrure à came Cerradura de leva Zylindermutter 14 pcs E Ø15x9mm Cam lock Serrure à came Cerradura de leva Zylindermutter 8 Ø30mm Sticker Autocollant Pegatina Aufkleber 22 pcs G Ø6x50mm Screw Vis T
Hardware List Liste du matériel Liste des pièces K Ø6x12mm Bolt Boulon Perno Bolzen 4 pcs L Ø4x32mm Screw Vis Tornillo Schraube 8 pcs M Safety stop Arrét de Sécurité Tope de Seguridad Stopp der Sicherheit 1 pc N Drawer stop Arrêt du tiroir Tope de cajón Stop der Schublade 2 pcs Screw Vis Tornillo Schraube 12 pcs Nut Écrou Tuerca Mutter 2 pcs P Ø3x12mm Q R Ø4x12mm Screw Vis Tornillo Schraube 2 pcs S Ø4x25mm Screw Vis Tornillo Schraube 2 pcs Plastic strap Sangle en plast
Hardware List Liste du matériel Liste des pièces U Ø4x14mm Screw Vis Tornillo Schraube 3 V Ø4x12mm Screw Vis Tornillo Schraube 30 pcs W 14'' Drawer slider 2 pcs sets * Note: This piece comes preassembled for shipping purposes and must be disassembled to complete the desk assembly. Curseur du tiroir * Remarque: Cette pièce est livrée préassemblée à des fins d'expédition et doit être démontée pour terminer l'assemblage du bureau.
Step 1 A C A C 4 C A C A C A C A 3 C A C A 1 C C C (EN) Insert wooden dowel (A) into parts (3,4) , then secure cam bolt (C) into parts (1,3,4) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Insérez la cheville en bois (A) dans les pièces (3,4),puis fixez le boulon à came (C) dans les pièces (1,3,4) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma.
Step 2 B 11 10 x2 B B 9 B 14 B (EN) Insert wooden dowel (B) into parts (9,10,11,14) as per diagram. (FR) Insérez la cheville en bois (B) dans les pièces (9,10,11,14) selon le schéma. (ESP) Inserte la clavija de madera (B) en las partes (9,10,11,14) según el diagrama. (DE) Stecken Sie den Holzdübel (B) in die Teile (9,10,11,14) gemäß der Abbildung ein. P.
Step 3 Slider arm Slider arm Slider bracket W Slider bracket W (EN) Pick up the slider arm (W) and separate the slide runner for the following Steps. Extend the slide runner all the way forward, press the plastic release lever of the slider arm up and pull the slide runner complete out. (FR) Ramassez le bras coulissant (W) et séparez le coulisseau pour les étapes suivantes.
Step 4 V V V V N V W 9 V W N 14 V V V N (EN) Using screw (V) attach drawer slider (W) and drawer stop (N) to parts (9,14) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez la vis (V) pour fixer le curseur du tiroir (W) et la butée du tiroir (N) aux pièces (9,14) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Utilice el tornillo (V) para fijar el deslizador del cajón (W) y el tapón del cajón (N) a las partes (9,14) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
Step 5 V V V C 10 W C P 17 P 12 C P P C x2 (EN) Using screw (V) attach drawer slider (W) to part (10) with Philips head screwdriver, then secure cam bolt (C) into part (12) and use screw (P) attach part (17) to part (12) with Philips head screwdriver as per diagram.
Step 6 W V U U W V V V M W V 4 V V V W V 3 W (EN) Using screw (V) attach drawer slider (W) to parts (3,4) with Philips head screwdriver, then using screw(U) secure drawer stop (M) to part (3) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez la vis (V) pour fixer le curseur du tiroir (W) aux pièces (3,4) avec un tournevis cruciforme et puis utilisez la vis (U) pour fixer la butée du tiroir (M) à la pièce (3) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma.
Step 7 A A A 5 A 7 A A 6 A A (EN) Insert wooden dowel (A) into parts (5,6,7) as per diagram. (FR) Insérez la cheville en bois (A) dans les pièces (5,6,7) selon le schéma. (ESP) Inserte la clavija de madera (A) en las partes (5,6,7) según el diagrama. (DE) Stecken Sie den Holzdübel (A) in die Teile (5,6,7) gemäß der Abbildung ein. P.
Step 8 A 5 A A 6 (EN) Using wooden dowel (A) attach part (5) into part (6) as per diagram. (FR) En utilisant la cheville en bois (A) fixez la pièce (5) dans la pièce (6) selon le schéma. (ESP) Usando la clavija de madera (A) fije la parte (5) en la parte (6) según el diagrama. (DE) Befestigen Sie das Teil (5) an das Teil (6) mit dem Holzdübel (A) gemäß der Abbildung. P.
1 Step 9 3 2 3 D D 5 (EN) Attach part (3) into part (5), then using Cam lock (D) secure part (3) to part (5) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Fixez la pièce (3) dans la pièce (5), puis en utilisant le serrure à came (D) fixez la pièce (3) à la pièce (5) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Fije la parte (3) en la parte (5) , luego use el cierre de leva (D) para fijar la parte (3) a la parte (5) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
1 Step 10 2 3 D 7 3 (EN) Attach part (7) into part (3), using Cam lock (D) secure part (7) to part (3) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Fixez la pièce (7) dans la pièce (3), et en utilisant le serrure à came (D) fixez la pièce (7) à la pièce (3) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Fije la parte (7) en la parte (3), luego use el cierre de leva (D) para fijar la parte (7) a la parte (3) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
1 Step 11 2 3 D 7 4 D D 6 (EN) Attach part (4) into parts (6,7), using Cam lock(D) secure part (4) to parts (6,7) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Fixez la pièce (4) dans la pièce (6,7), et en utilisant le verrou à came (D) fixez la pièce (4) aux pièces (6,7) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma.
1 Step 12 D 2 3 4 D D 6 D 1 3 D D 5 D (EN) Attach part (1) into parts (3,4,5,6), using Cam lock (D) secure part (1) to parts (3,4,5,6) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Fixez la pièce (1) dans les pièces (3,4,5,6), puis en utilisant le serrure à came (D) fixez la pièce (1) aux les pièce (3,4,5,6) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma.
Step 13 G H G G G 2 G 5 3 6 4 (EN) Using screw (G) attach part (2) into parts (3,4,5,6) with Hex key (H) as per diagram. (FR) Utilisez la Vis (G) pour fixer la pièce (2) dans les pièces (3,4,5,6) avec la clé hexagonale (H) conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (G) para fijar la parte (2) a las partes (3,4,5,6) con la llave hexagonal (H) según el diagrama. (DE) Befestigen Sie das Teil (2) an die Teile (3,4,5,6) mit der Schraube (G) durch den Sechskantschlüssel (H) gemäß der Abbildung. P.
Step 14 H 8 K 8 8 2 8 (EN) Using bolt (K) attach parts (8) to part (2) with Hex key (H) as per diagram. (FR) Utilisez le boulon (K) pour fixer la pièce (8) à la pièce (2) avec la clé hexagonale (H) conformément au schéma. (ESP) Use el perno (K) para unir la parte (8) a la parte (2) con la llave hexagonal (H) según el diagrama. (DE) Befestigen Sie die Teile (8) an das Teil (2) mit dem Bolzen (K) durch den Sechskantschlüssel (H) gemäß der Abbildung . P.
Step 15 8 J J 8 J 8 J 2 J 8 J J J (EN) Using screw (J) attach parts (8) to part (2) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) En utilisant la Vis (J), fixez la pièce (8) à la pièce (2) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (J) para fijar la parte (8) a la parte (2) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
Step 16 10 L L 11 9 L L 10 L L 11 14 L L (EN) Using screw (L) attach parts (9,10,14) to part (11) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) En utilisant la Vis (L), fixez les pièces (9,10,14) à la pièce (11) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (L) para fijar las partes (9,10,14) a la parte (11) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
Step 17 10 13 9 10 11 13 14 11 (EN) Place part (13) as per diagram. (FR) Placez la pièce (13) conformément au schéma. (ESP) Ponga la parte (13) según el diagrama. (DE) Setzen Sie das Teil (13) gemäß der Abbildung ein. P.
Step 18 19 P 11 19 P 11 P (EN) Using screw (P) attach part (19) to part (11) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) En utilisant la Vis (P), fixez la pièce (19) à la pièce (11) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (P) para fijar la parte (19) a la parte (11) con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama.
1 Step 19 2 3 12 E 10 12 E E 10 P E 19 E 9 P 19 E E P 14 (EN) Attach part (12) into parts (9,10,14,19), using Cam lock (E) secure part (12) to parts (9,10,14,19) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Fixez la pièce (12) dans les pièces (9,10,14,19), puis en utilisant le serrure à came (E) fixez la pièce (12) aux pièces (9,10,14,19) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma.
Step 20 15 10 15 16 15 11 9 10 15 16 11 14 (EN) Assembly parts (16) on parts (11), then assembly parts (15) on parts (9,10,14) as per diagram. (FR) Assemblez la pièce (16) sur la pièce (11), puis assemblez la pièce (15) sur les pièces (9,10,14) conformément au schéma. (ESP) Ensamble la parte (16) en la parte (11), luego ensamble la parte (15) en las partes (9,10,14) como se muestra en el diagrama.
Step 21 18 17 16 18 17 16 (EN) Place part (18) on the top of parts (16,17) as per diagram. (FR) Placez la pièce (18) sur le dessus de la pièce (16,17) selon le schéma. (ESP) Deslice la parte (18) sobre las partes (16,17) según el diagrama. (DE) Platzieren Sie das Teil (18) oben auf das Teil (16,17) gemäß der Abbildung . P.
Step 22 F F F F F F (EN) Place sticker (F) cover the holes as per diagram. (FR) Placez l'autocollant (F) pour couvrir les trous conformément au schéma. (ESP) Coloque la pegatina (F) que cubre los agujeros según el diagrama. (DE) Platzieren Sie den Aufkleber (F) auf die Bohrungen gemäß der Abbildung. P.
Step 23 Slider arm W Slider bracket 12 9 14 12 (EN) Assembled the drawers as per diagram. Note :If the drawer does not go in smoothly.Press or lift the plastic release lever. Pull out the slider bracket (W) from the slider arm then re-assembled the drawer until they were going in smoothly well. (FR) Assembler le tiroir conformément au schéma. Remarque: Si le tiroir ne rentre pas en douceur,appuyez ou soulevez le levier de déverrouillage en plastique.
Step 24 9 12 14 12 N Safety stop M N Drawer stop (EN) Note: please do not pull out two drawers at the same time ,if you want to pull out one of the drawers ,you should close the other in advance as per diagram. (FR) Remarque: veuillez ne pas tirer les deux tiroirs en même temps. Si vous souhaitez retirer l'un des tiroirs, vous devez fermer l'autre à l'avance selon le schéma. (ESP) Nota: Por favor, no saque dos cajones al mismo tiempo.
Step 25 (EN) Position the assembled unit at the desired location ,if necessary adjust the floor leveler at the bottom of the metal leg to level the unit. (FR) Positionnez l'unité assemblée à l'emplacement souhaité, si nécessaire ajustez le niveleur de plancher au bas de la jambe métallique pour mettre l'unité à niveau. (ESP) Coloque la unidad ensamblada en el lugar deseado, si es necesario ajuste el nivelador de piso en la parte inferior de la pata metálica para nivelar la unidad.
Step 26 1 T T R R (EN) Using screw (R) attach plastic strap (T) to part (1) with Philips head screwdriver as per diagram. (FR) Utilisez la vis (R) pour fixer la sangle en plastique (T) à la pièce (1) avec un tournevis cruciforme conformément au schéma. (ESP) Use el tornillo (R) para fijar la correa de plástico (T) a la parte (1) con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama.
1 Step 27 2 3 WARNING Serious or fatal injuries can occur from furniture tipping over. To prevent the furniture from tipping over we recommend that it is permanently fixed to the wall. Wall anchor and hardware are included with this product. Please make sure hardware is suitable for your walls before installing, as different wall materials may require different types of anchors. Des blessures graves ou mortelles peuvent survenir à la suite d'un basculement des meubles.
Step 28 Final Assembly P.