Owner's manual

OPIS
Mikrocewnik infuzyjny EmboCath
®
Plus jest jednokanałowym,
stożkowo zakończonym cewnikiem o rozmiarze 3,0-2,9 F,
przeznaczonym do ułatwiania dostępu do naczyń dystalnych
i wprowadzanym po prowadniku. Cewnik posiada półsztywny
trzon proksymalny i staje się stopniowo coraz bardziej giętki w
miarę zbliżania się do końca dystalnego. Trzon jest wzmocniony,
co zapewnia ulepszoną transmisję ruchu obrotowego. Kanał
wewnętrzny jest powleczony materiałem poślizgowym, aby
ułatwić przesuwanie prowadników lub innych przyrządów.
Zewnętrzna powierzchnia cewnika jest pokryta hydrolną
powłoką, aby poprawić zdolność nawigacji w krętych naczyniach.
Dystalna końcówka cewnika posiada pojedynczy cieniodajny
znacznik, aby ułatwić wizualizację uoroskopową. Złącze na
końcu proksymalnym jest zaopatrzone w standardowy łącznik
Luer, aby ułatwić podłączanie dodatkowych przyrządów.
Średnica światła cewnika wynosi 0,028 cala (0,71 mm) i zaleca się
prowadniki o rozmiarach do 0,025 cala (0,64 mm).
WSKAZANIA
Mikrocewnik infuzyjny EmboCath Plus jest przeznaczony do:
infuzji różnych środków diagnostycznych, embolitycznych
i terapeutycznych do układów naczyniowych organizmu
(obwodowych), do wspierania i wymiany prowadników oraz
super-selektywnej angiograi naczyń obwodowych. Środki
diagnostyczne, embolityczne lub terapeutyczne należy stosować
według specykacji podanych przez producenta.
Uwaga: Produkt nie jest przeznaczony do stosowania u dzieci
i noworodków.
OSTRZEŻENIE
Dostarczona zawartość jest sterylna.
Nie używać jeśli woreczek jest otwarty lub uszkodzony.
Aby zapewnić sterylność urządzenia należy sprawdzić, czy
nie naruszono spójności opakowania.
Nie wolno stosować w przypadku stwierdzenia jakichkol-
wiek nieregularności powierzchni, zagięć lub zapętleń.
Jakiekolwiek uszkodzenie mikrocewnika może zmienić
jego parametry, co zwykle ma wpływ na jego działanie.
Przyrząd należy zużyć przed upływem terminu ważności
podanego na opakowaniu.
Tylko do użytku u jednego pacjenta.
Nie należy ponownie używać, poddawać procesom
ani sterylizować. Ponowne użycie, ponowne poddanie
procesom lub resterylizacja mogą naruszyć spójność
strukturalną przyrządu i/lub doprowadzić do jego
awarii, co z kolei może spowodować uraz, chorobę lub
zgon pacjenta. Ponowne wykorzystanie lub pod-
danie procesom, bądź ponowna sterylizacja, mogą
również stwarzać ryzyko zanieczyszczenia urządzenia
i/lub spowodować zakażenie lub zakażenie krzyżowe
u pacjenta, w tym m.in. transmisję choroby zakaźnej
(chorób zakaźnych) pomiędzy pacjentami. Zanieczyszc-
zenie urządzenia może doprowadzić do obrażeń ciała,
choroby lub zgonu pacjenta.
Po użyciu produkt należy wyrzucić.
Przyrząd ten powinni stosować wyłącznie lekarze
dokładnie przeszkoleni w przezskórnych technikach i
procedurach wewnątrznaczyniowych w odpowiednich
obszarach anatomicznych.
Nie wolno podejmować prób przemieszczania cewnika
bez obserwacji jego końcówki. Cewnik powinien być
przez cały czas uwidoczniony za pomocą uoroskopii.
Nie wolno wprowadzać ani wycofywać w przypadku
wystąpienia oporu. W przypadku napotkania oporu
należy wstrzymać ruch, ustalić przyczynę oporu i podjąć
odpowiednie działania zaradcze przed kontynuowaniem
czynności. Przemieszczanie cewnika lub prowadnika
pomimo oporu może spowodować oddzielenie się
cewnika lub końcówki prowadnika, uszkodzenie cewnika
lub perforację naczynia.
Dynamiczne ciśnienie infuzji wykonywanej przy
pomocy tego cewnika nie powinno przekraczać 800
psi (5516 kPa). Ciśnienie statyczne przy użyciu tego
cewnika nie powinno przekraczać 300 psi (2068
kPa). Ciśnienia powyżej tych maksymalnych wartości
mogą spowodować rozerwanie cewnika lub awarię
przyrządu, mogące skutkować urazem ciała pacjenta
lub użytkownika. W przypadku zablokowania przepływu
materiału przez cewnik nie wolno próbować udrożnić
kanału cewnika za pomocą infuzji. Ustalić i usunąć
przyczynę niedrożności lub wymienić cewnik na nowy
przed ponownym podjęciem infuzji.
Nadmierne zaciskanie zaworu hemostatycznego na
trzonie cewnika może uszkodzić cewnik.
Hydrolna powłoka zapewnia niezwykle śliską
powierzchnię tylko po odpowiednim nawodnieniu.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Nie wolno narażać mikrocewników na działanie skrajnych
temperatur ani rozpuszczalników.
Przed użyciem należy starannie obejrzeć mikrocewnik
i opakowanie, aby potwierdzić prawidłowe funkc-
jonowanie i spójność.
POWIKŁANIA
Zabiegów wymagających przezskórnego wprowadzenia cewnika
nie powinni podejmować lekarze niezaznajomieni z możliwymi
powikłaniami wymienionymi poniżej. Do możliwych powikłań
mogą należeć m.in.:
Krwiak w miejscu wkłucia
• Zakażenie
• Niedokrwienie
Perforacja ściany tętnicy lub naczynia
Skurcz naczyń
• Zatory
Tabela prędkości przepływu
Prędkość przepływu dla cewnika infuzyjnego EmboCath Plus
(ml/s)
Objętość 100% 100%
Długość przestrzeni Sól kontrast kontrast
(cm) martwej (ml) zjologiczna jonowy niejonowy
300 100 0,5 3,8 1,1 1,6
psi 135 0,6 3,3 0,9 1,3
(2068
kPa)
800 100 0,5 9,3 2,9 3,7
psi 135 0,6 7,0 2,3 3,0
(5516
kPa)
Wartości prędkości przepływu są przybliżone
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
Ostrożnie otworzyć woreczek.
Przepłukać obręcz heparynizowaną solą zjologiczną,
aby aktywować hydrolną powłokę cewnika. Łącznik
Luer przytwierdzony do obręczy ułatwi przepłukiwanie
obręczy.
Przepłukać kanał wewnętrzny cewnika heparynizowaną
solą zjologiczną, podłączając strzykawkę napełnioną solą
32
Polski