Microcook TA1725 & TA 1925 ENGLISH IMPORTANT INFORMATION READ BEFORE USE SEE PAGE 2 PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES LIRE AVANT UTILISATION VOIR PAGE 18 INSTRUCTIONS À CONSERVER DEUTSCH WICHTIGE INFORMATIONEN VOR ANWENDUNG LESEN SIEHE SEITE 34 DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN ESPAÑOL INFORMACIÓN IMPORTANTE LEER ANTES DE LA UTILIZACIÓN GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1 VÉASE PÁGINA 50
CONTENTS Safety instructions ............................................. 2 Electrical supply ................................................ 3 Installation instructions ...................................... 5 Suitable cooking utensils ................................... 6 Introduction ........................................................ 7 ENGLISH Precautions ....................................................... 4 Main features .....................................................
ELECTRICAL SUPPLY WARNING These appliances must be earthed. Failure to do so may result in electric shock and death. Microcook TA1725 All UK models are supplied with a fitted and approved 13Amp moulded plug. We strongly recommend that this plug is never removed. However, certain establishments may require a different plug to be fitted. In this case, the wiring instructions in the diagram should be observed.
PRECAUTIONS TO BE OBSERVED 1. 2. 3. 4. 5. 6. Read this manual before using your oven. As with all electrical appliances, it wise to have the electrical connections inspected periodically. The oven interior, door seals should be cleaned frequently, following the instructions described in the CLEANING section. There is no need to switch off your oven after each function but remember to switch off at the end of the day or period of operation. Microwave energy should not be used to dry linen or warm plates.
INSTALLATION Remove packing material and protective film from the oven. Check for obvious signs of transit damage. If necessary, inform the supplier IMMEDIATELY. LOCATION AND POSITIONING Choose a site away from major heat sources. DO NOT position so that hot air is drawn in from fryers, grills, griddles, etc. A heat barrier to the height of the oven must be installed if sited next to a hob, stove or range.
SUITABLE COOKING UTENSILS Manufacturer’s instructions should be checked to determine the suitability of individual containers or utensils using each of the cooking functions. The following chart provides general guidelines: e av w ro ic m ly on Heat resistant containers Toughened glass Vitreous ceramics Earthenware (porcelain, crockery, china etc.) Do not use items with metallic decoration. Metallic Trays Do not use metal items.
INTRODUCTION We hope you enjoy using this advanced high speed oven which has been designed to achieve very high quality food results with rapid cooking times. There are many advanced features in this product described below and we would ask all operators to carefully read the instructions given in the following sections. In particular, close attention MUST be given to the safety and installation instructions.
MAIN FEATURES 6 5 1 2 7 3 8 4 9 1 AIR OUTLETS 2 3 4 5 6 ON/OFF SWITCH These vents on the side and rear panels enable air which has been used to cool internal components to escape. It will not allow microwave energy to escape into the environment. They must be kept free from obstruction. OVEN CAVITY The cavity is constructed mainly from stainless steel It must be kept clean (see CLEANING). AIR INLET FILTER (AT REAR) Situated on the rear panel.
CONTROL PANEL MULTI-STAGE INDICATOR/ PROGRAM DISPLAY POWER PADS, TA1925 TIME/ERROR DISPLAY 100% Microwave, Convection only & Turbo PROGRAM PAD PROGRAM DISPLAY MULTI-STAGE INDICATOR TIME/PROGRAM SELECT PADS POWER PADS, TA1725 CANCEL PAD TIME/ERROR DISPLAY 50%, 100% Microwave & Turbo PROGRAM DISPLAYMULTI-STAGE INDICATOR The program display indicates the program number selected. ‘P’ indicates programming Indicates stage in multi-stage program.
OPERATING INSTRUCTIONS: MANUAL MODE The oven can be operated in manual or programmed mode. It is important to understand manual mode prior to attempting program operation. WARNING: DO NOT APPLY MICROWAVE ENERGY WHEN OVEN IS EMPTY DO NOT USE THE OVEN WITHOUT CLEAN AIR FILTERS IN POSITION To familiarise yourself with the controls place a bowl containing approximately 1.5 litres of water in the oven prior to operation. 1 Place the food in the centre of the oven and close the door.
AUDIBLE WARNING At the end of every timed cycle an audible warning will sound. The audible warning stops when the door is opened. On closing the door after interrupting the cycle the audible warning sounds as a reminder to start the timer (see PAUSE FACILITY). The audible warning can be stopped by touching the cancel pad but it is important to remember that food in the oven will continue to brown until removed. PAUSE FACILITY A cooking cycle may be interrupted by opening the door.
PROGRAMMING NUMBER PADS ( 0-9 ) Pre-programming allows repetitive cooking procedures to be stored for ease of use. Each program can comprise up to three stages, allowing at each independent control of Stage time and Microwave power level. However, programs must be used with caution since if the food to cook varies in weight or density then good results and more importantly adequately cooked food may not be achieved.
RUNNING A PROGRAM Using number pad keys to run a programme Programs 0 to 9 can be recalled using the number pad keys. The following procedure should be used to activate these programs. 1 Place the food in the oven and close the door 2 Press the PROGRAM PAD the ‘P’ will appear in the PROGRAM DISPLAY. 3 Press the number pad key you wish to activate (0-9) The program number and total cooking time appear on the display and the first stage indicator will light.
CLEANING For the oven to operate at peak efficiency, the cavity, door and air filters must be kept clean. A daily cleaning routine will ensure that you comply with the required hygiene standards and will help to maintain and prolong the efficiency of your oven. Follow the SAFETY INSTRUCTIONS at the beginning of this manual. • ALWAYS switch off at the electrical supply.
PROBLEM SOLVING Error code display The Microcook TA oven will identify some of the most common problems by flashing an error message code in the time display window. Fault Error code display Recommended action Door not fully shut. Possible electrical fault Oven has overheated Close door fully. Call Merrychef Service Dept. Clean air filter and vents Leave oven switched on but not cooking for 4-5 minutes. No time has been set. Invalid time has been set. e.g.
MERRYCHEF SERVICE DEPARTMENT To register for service visits, please complete and return the SERVICE REGISTRATION CARD enclosed with this guide. Unless this card is received, the terms of the guarantee will commence from the date of despatch from the manufacturer and NOT from the date of purchase. If, after referring to the PROBLEM SOLVING section, you need a service engineer, telephone the Merrychef Service Control Centre. MERRYCHEF SERVICE DEPARTMENT Tel. +44(0)1252 378007 Monday-Friday 8.45am-5.
SOMMAIRE Importantes consignes de sécurité ................. 18 Alimentation électrique .................................... 19 Précautions d’emploi ....................................... 20 Montage de l’appareil ....................................... 21 Ustensiles de cuisine transparents ................. 22 Introduction ...................................................... 23 Fonctions principales ....................................... 24 Panneau de commande ..................................
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ATTENTION Cet appareil électroménager doit être relié à la masse. Si cela n’est pas le cas, il existe un risque d’électrocution pouvant être mortel. Turboaire I Tous les modèles provenant du Royaume-Uni sont fournis avec une prise moulée 13 A. Nous déconseillons vivement d’enlever cette prise. Cependant, certains établissements peuvent requérir l’installation d’une prise différente. Dans ce cas, veuillez suivre les instructions de câblage du schéma ci-contre.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lire ce mode d’emploi avant d’utiliser le four. Il est conseillé de faire vérifier ses branchements électriques régulièrement comme pour tout appareil électrique. L’intérieur du four et les joints de la porte doivent être souvent nettoyés en suivant les instructions décrites à la section ENTRETIEN.
MONTAGE DE L’APPAREIL Sortir le four de son emballage et enlever le film protecteur. Vérifier que l’appareil n’a pas été endommagé au cours du transport. Si tel est le cas, en informer le fournisseur IMMÉDIATEMMENT. EMPLACEMENT ET POSITIONNEMENT Placer le four loin de toute source de chaleur. NE PAS positionner l’appareil près de friteuses, grils, poêles à frire, etc. Une barrière thermique de la hauteur du four doit être installée si l’appareil est placé près d’une cuisinière électrique ou à gaz.
USTENSILES DE CUISINE TRANSPARENTS un iq ue m en t Il est conseillé de se référer aux instructions du fabricant pour déterminer la transparence de chaque récipient ou ustensile pour chaque mode de cuisson. m icr oon de Le tableau suivant donne des recommandations générales : Récipients résistants à la chaleur Verre trempé Céramique vitrifiée Vaisselle (terre cuite, grés, porcelaine, etc.) Ne pas utiliser d’objets avec des ornements métalliques.
INTRODUCTION Nous espérons que vous appréciez ce four moderne à grande vitesse de cuisson qui a été conçu pour obtenir d’excellents résultats de cuisson pour toutes vos préparations et ce, en un temps minimum. Ce produit possède de nombreuses fonctions modernes décrites ci-dessous. Nous demandons à tous les utilisateurs de bien vouloir lire attentivement les instructions présentées dans la section suivante et tout particulièrement, les consignes de sécurité et de montage.
FONCTIONS PRINCIPALES 6 5 1 2 7 3 8 4 9 1 LES SORTIES D’AIR 2 3 4 5 6 BOUTON MARCHE/ARRÊT Ces aérations sur les panneaux latéraux et arrière permettent à l’air utilisé pour refroidir les composants internes de s’échapper. Elles ne laissent pas les micro-ondes s’échapper dans l’atmosphère. Ne pas obstruer ces aérations. LA CAVITÉ DU FOUR La cavité est faite principalement d’acier inoxydable. Elle doit rester propre (voir ENTRETIEN).
PANNEAU DE COMMANDE TÉMOIN PROG. ÉCHELONNÉ / AFFICHAGE PROGRAMME TOUCHES DE SÉLECTION DE PUISSANCE, TA1925 AFFICHAGE TEMPS/ERREUR Micro-ondes 100 %, convection uniquement & Turbo TOUCHE PROGRAMME AFFICHAGE PROGRAMME TÉMOIN PROG. ÉCHELONNÉ PAVÉ NUMÉRIQUE DE SÉLECTION TEMPS/PROGRAMME Pavé numérique de sélection de puissance, TA1725 TOUCHE D’ANNULATION AFFICHAGE TEMPS/ERREUR Micro-ondes à 50 %, 100 % & Turbo AFFICHAGE PROGRAMME/TÉMOIN PROG.
DIRECTIVES : MODE MANUEL Le four peut fonctionner en mode manuel ou programmé. Il est essentiel de comprendre le mode manuel avant de s’essayer à la programmation. ATTENTION : NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE FOUR À MICRO-ONDES À VIDE NE PAS UTILISER LE FOUR S’IL N’EST PAS ÉQUIPÉ DE FILTRES À AIR PROPRES Pour vous familiariser avec les commandes du four, disposer un récipient contenant environ 1,5 litre d’eau dans le four avant de le faire fonctionner. 1 Mettre la nourriture dans le four et fermer la porte.
SIGNAL SONORE Quand le temps d’un cycle est écoulé, un signal sonore se fait entendre. Le signal sonore s’arrête quand la porte est ouverte. En fermant la porte, après avoir interrompu le cycle, le signal sonore retentit pour indiquer qu’il faut relancer la minuterie (voir FONCTION DE PAUSE). Appuyer sur la touche ‘C’ d’annulation arrêtera le signal sonore. Toutefois, ne pas oublier que la nourriture continuera à dorer tant qu’elle sera dans la cavité du four.
PAVÉ NUMÉRIQUE DE PROGRAMMATION ( 0-9 ) Grâce à la pré-programmation, des modes de cuisson répétitifs peuvent être enregistrés pour faciliter l’utilisation du four. Chaque programme peut se diviser en trois étapes. Pour chacune d’entre elles, le temps et la puissance des micro-ondes peuvent être commandés indépendamment.
ACTIVER UN PROGRAMME Utiliser le pavé numérique pour activer un programme Il est possible de sélectionner les programmes de 0 à 9 en utilisant le pavé numérique. Pour activer ces programmes, suivre la procédure exposée ci-dessous : 1 Mettre la nourriture au centre du four et fermer la porte 2 Appuyer sur la touche de programme. La lettre ‘P’ s’affichera sur l’écran de programme. 3 Sélectionner la touche du pavé numérique désirée pour activer un programme (0-9).
ENTRETIEN Pour que le four fonctionne au mieux, la cavité, la porte et les filtres à air doivent rester propres. En nettoyant chaque jour le four, les normes d’hygiène requises seront respectées et le four sera efficace plus longtemps. Suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ au début de ce manuel. • TOUJOURS couper l’alimentation secteur. • Si nécessaire, nettoyer avec de l’essuie-tout les aliments ayant débordés.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Affichage des codes d’erreur Le four peut identifier certains des problèmes récurrents en faisant clignoter un code d’erreur dans l’écran d’affichage du temps. Défaut Affichage code d’erreur Action recommandée Porte mal fermée.
LE SERVICE / l’ASSISTANCE TECHNIQUE Pour le service et l’assistance technique, veuillez contacter votre fournisseur Merrychef. Si vous ne pouvez pas trouver une assistance dans votre pays d’achat, veuillez contacter Merrychef: Tél : +44 (0)1252 371000 Fax +44 (0)1252 371007 E-mail info@merrychef.
INHALT Sicherheitsinstruktionen .................................. 34 Stromversorgung ............................................. 35 Sicherheitsmaßnahmen .................................. 36 Aufbau.............................................................. 37 Geeignetes Kochgeschirr ................................ 38 Einleitung ......................................................... 39 Hauptmerkmale ............................................... 40 Bedienfeld ......................................
ENERGIEVERSORGUNG WARNUNG Dieses Gerät muss geerdet sein. Nichtbeachtung kann einen Stromschlag und Tod zur Folge haben. Microcook TA1725 Alle Modelle für Großbritannien werden mit einem BS1363 zugelassenen, 13 Ampère-Dreistiftstecker geliefert. Wir empfehlen ausdrücklich, diesen Stecker nicht zu entfernen. Bestimmte Einrichtungen könnten jedoch die Anbringung eines anderen Steckers benötigen. In diesem Fall sollten die folgenden Verdrahtungsanleitungen beachtet werden.
ZU BEACHTENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. Diese Anleitung vor Benutzung des Mikrowellenherdes durchlesen. Wie allen elektrischen Geräten, sollten auch hier die elektrischen Anschlüsse regelmäßig geprüft werden. Der Innenbereich des Herdes und die Türdichtungen sollten regelmäßig gereinigt werden. Dabei die Anleitungen des Abschnitts REINIGUNG beachten. Es ist nicht nötig, den Herd nach jeder Funktion abzuschalten. Sie sollten ihn allerdings abends oder nach der Betriebsperiode ausschalten.
AUFBAU Verpackungsmaterial und Schutzfolie vom Herd entfernen. Auf offensichtliche Transportschäden prüfen. Falls notwendig, Lieferanten SOFORT informieren. AUFSTELLUNGSORT UND POSITIONIERUNG Wählen Sie einen Standort, der sich nicht in der Nähe starker Wärmequellen befindet. NICHT so aufstellen, dass heiße Luft von Frittiergeräten, Grills, Kontaktgrills usw. eingezogen werden kann.
GEEIGNETES KOCHGESCHIRR Die Anweisungen des Herstellers prüfen, um festzustellen, ob sich bestimmte Behälter oder bestimmtes Geschirr für die einzelnen Kochfunktionen eignet. Die folgende Tabelle zeigt allgemeine Richtlinien auf: le el w o ikr M r nu Hitzebeständige Behälter Spezialglas Glaskeramik Töpferware (Porzellan, Steingut usw.) Kein Geschirr mit metallischer Verzierung benutzen. Metallbleche Keine Metallbehälter benutzen.
EINLEITUNG Wir hoffen, dass Sie gern mit diesem modernen Hochgeschwindigkeitsherd arbeiten werden, der entwickelt wurde, um beim Kochen von Lebensmitteln nicht nur sehr hohe Qualität, sondern auch schnelle Kochzeiten zu erreichen. Das im nachfolgenden beschriebene Produkt hat viele moderne Eigenschaften. Alle Benutzer sollten die Anleitungen in den folgenden Abschnitten aufmerksam durchlesen. Die Sicherheits- und Installationsinstruktionen sind BESONDERS zu beachten.
HAUPTMERKMALE 6 5 1 2 7 3 8 4 9 1 LUFTABZÜGE 2 3 4 5 6 EIN/AUS-SCHALTER Diese Abzugsöffnungen an den Seitenwänden und der Rückwand dienen zum Entweichen der Luft, die zur Kühlung von Innenbauteilen benutzt wurde. Die Mikrowellenenergie kann darüber nicht in die Umwelt gelangen. Sie dürfen nicht blockiert werden. GARRAUM DES HERDES Der Garraum besteht hauptsächlich aus Edelstahl. Er muss immer sauber gehalten werden (siehe REINIGUNG).
BEDIENFELD MULTISTUFENANZEIGER/ PROGRAMMANZEIGE TA1925 LEISTUNGSTASTEN ZEIT/FEHLERANZEIGE 100% Microwelle, nur Heißluft & Turbo PROGRAMMTASTE PROGRAMMANZEIGE MULTISTUFENANZEIGER ZEIT/PROGRAMMWAHLTASTEN TA1725 LEISTUNGSTASTEN ABBRUCHTASTE ZEIT/FEHLERANZEIGE 50%, 100% Microwelle & Turbo PROGRAMMANZEIGE/MULTISTUFENANZEIGER Die Programmanzeige zeigt die gewählte Programmnummer an. ‘P’ zeigt Programmierungsstufen bei einem Multistufen-Programm an.
BEDIENUNGSANLEITUNGEN: MANUELLER MODUS Der Herd kann im manuellen oder programmierten Modus betrieben werden. Vor Benutzung des programmierten Betriebs ist es wichtig, sich mit dem manuellen Modus bekannt zu machen. 1 Das Gargut in die Mitte des Herdes stellen und die Tür schließen.
WARNTON Am Endes eines jeden zeitgesteuerten Kochvorgangs ertönt ein Warnton. Der Warnton stoppt bei Öffnen der Tür. Wird die Tür nach Unterbrechung des Kochvorgangs geschlossen, ertönt der Warnton, um an das Starten des Timers zu erinnern. (Siehe PAUSE-FUNKTION) Der Warnton kann durch Drücken der Abbruchtaste gestoppt werden. Allerdings wird das Gargut im Herd solange weiter bräunen, bis es heraus genommen wird. PAUSE-FUNKTION Ein Kochvorgang kann durch Öffnen der Tür unterbrochen werden.
PROGRAMMIERUNG DER NUMMERNTASTEN ( 0-9 ) Das Vorprogrammieren ermöglicht es, dass sich wiederholende Kochvorgänge zur einfachen Anwendung gespeichert werden können. Jedes Programm kann sich aus bis zu drei Stufen zusammensetzen, wodurch bei jeder Stufe eine unabhängige Kontrolle der Zeit dieser Stufe und des Niveaus der Mikrowellenleistung möglich ist.
ABLAUF EINES PROGRAMMS Verwendung der Nummerntasten zum Ablauf eines Programms Die Programme 0 bis 9 können mit den Nummerntasten wieder aufgerufen werden. Um diese Programme zu aktivieren, sind folgende Schritte zu beachten. 1 Das Gargut in den Herd stellen und die Tür schließen. 2 PROGRAMMTASTE drücken; das ‘P’ erscheint in der PROGRAMMANZEIGE. 3 Die gewünschte Nummerntaste drücken (0-9). Die Programmnummer und die Gesamtkochzeit erscheinen auf der Anzeige. Der Anzeiger für die erste Stufe leuchtet auf.
REINIGUNG Damit der Herd mit optimaler Leistung arbeiten kann, müssen Garraum, Tür und Luftfilter sauber gehalten werden. Eine tägliche Reinigungsroutine stellt sicher, dass die geforderten Hygienestandards erfüllt werden und trägt dazu bei, die Arbeitsleistung des Herdes beizubehalten und zu verlängern. Die SICHERHEITSINSTRUKTIONEN zu Beginn dieser Anleitung beachten. • Stromzufuhr IMMER ausschalten. • Falls nötig, verschüttetes Essen mit Wegwerfpapiertüchern auswischen.
PROBLEMBEHANDLUNG Fehlercodeanzeige Die Microcook TA Herde zeigen einige der am häufigsten auftretenden Probleme durch Aufblinken einer Fehlermeldung im Feld der Zeitanzeige an. Fehlercodeanzeige Fehler Empfohlene Behebung Tür nicht ganz geschlossen. Möglicher elektrischer Defekt. Herd hat sich überhitzt. Tür ganz schließen. Merrychef Kundendienstabt. anrufen. Luftfilter und Gebläse reinigen. Herd eingeschaltet lassen, aber 4-5 Minuten lang nicht kochen. Es wurde keine Zeit eingegeben.
KUNDENDIENST / TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG Wenden Sie sich bei Fragen zum Kundendienst und zur technischen Unterstützung bitte an Ihren Merrychef Lieferanten. Sollte Ihnen im Land, in dem Sie das Gerät kauften, nicht geholfen werden können, wenden Sie sich an Merrychef: Tel. +44 (0)1252 371000 Fax +44 (0)1252 371007 E-mail info@merrychef.
ÍNDICE Instrucciones de seguridad.............................. 50 Suministro eléctrico ......................................... 51 Precauciones .................................................. 52 Instrucciones de instalación ............................ 53 Utensilios de cocina apropiados ...................... 54 Introducción ..................................................... 55 Características principales .............................. 56 Panel de control ............................................
SUMINISTRO ELÉCTRICO ADVERTENCIA Estos aparatos deben conectarse a tierra. Si no se hace así pueden causar un electrochoque y la muerte. Microcook TA1725 Todos los modelos del Reino Unido se suministran equipados con un enchufe moldeado de 13A. Recomendamos firmemente que nunca se retire este enchufe. Sin embargo, ciertos establecimientos pueden necesitar que esté equipado con un enchufe diferente. En este caso, deben observarse las siguientes instrucciones de cables.
PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lea este manual antes de utilizar el horno. Como ocurre con todos los electrodomésticos, es aconsejable que las conexiones eléctricas se revisen periódicamente. El interior del horno y las juntas de la puerta deben limpiarse con frecuencia, siguiendo las instrucciones descritas en el apartado de LIMPIEZA. No necesita apagar el horno después de cada función, pero acuérdese de apagarlo al final del día o del periodo de funcionamiento.
INSTALACIÓN Retire el material de embalaje y el plástico protector del horno. Compruebe si hay señales obvias de averías debido al transporte. Si es necesario, informe al proveedor INMEDIATAMENTE. UBICACIÓN Y COLOCACIÓN Elija un emplazamiento lejos de las fuentes de calor principales. NO LO COLOQUE de tal modo que le llegue aire caliente de freidoras, parrillas, planchas, etc. Si el horno está cerca de una cocina eléctrica o de gas, se debe poner una pantalla térmica a la altura del horno.
UTENSILIOS DE COCINA APROPIADOS Se deberían consultar las instrucciones del fabricante para determinar la conveniencia de recipientes o utensilios en particular utilizando cada una de las funciones de cocción. La siguiente tabla proporciona pautas generales: as nd te o o n icr e m lam so Recipientes resistentes al calor No utilice artículos con decoración metálica. Vidrio templado Vitrocerámica Barro (porcelana, vajilla, loza etc.) Bandejas de metal No utilice artículos de metal.
INTRODUCCIÓN Esperamos que disfrute utilizando este avanzado horno a alta velocidad que ha sido diseñado para conseguir resultados de comida de alta calidad con tiempos de cocción rápidos. Hay muchas características avanzadas en este producto que están descritas más abajo y nos gustaría preguntar a todos los operarios que leyeran atentamente las instrucciones que se dan en los próximos apartados. En particular, se DEBE prestar mucha atención a las instrucciones de seguridad e instalación.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 6 5 1 2 7 3 8 4 9 1 SALIDAS DE AIRE 2 3 4 5 6 CONMUTADOR DE ENCENDIDO/APAGADO Estos respiraderos en los paneles laterales y posterior permiten que salga el aire que se ha utilizado para enfriar los componentes internos. No permitirán que la energía de microondas salga en el ambiente. No deben obstruirse. CAVIDAD DEL HORNO La cavidad está fabricada principalmente con acero inoxidable. Debe mantenerse limpia (consulte el apartado de LIMPIEZA).
PANEL DE CONTROL INDICADOR DE VARIAS ETAPAS/ VISUALIZADOR DE PROGRAMAS BOTÓN DE PROGRAMACIÓN VISUALIZADOR DE PROGRAMAS INDICADOR DE VARIAS ETAPAS BOTONES DE POTENCIA TA1925 VISUALIZADOR DEL TIEMPO/ DE ERRORES 100% Microondas, Convección solamente y Turbo BOTONES DE SELECCIÓN DEL TIEMPO/ DE LOS PROGRAMAS BOTONES DE POTENCIA TA1725 BOTÓN DE CANCELACIÓN VISUALIZADOR DEL TIEMPO/ DE ERRORES 50%, 100% Microondas y Turbo VISUALIZADOR DE PROGRAMAS/ INDICADOR DE VARIAS ETAPAS El visualizador de programas
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO : MODO MANUAL El horno puede funcionar en modo manual o programado. Es importante primero entender el modo manual antes de tratar de hacer funcionar el programa. ADVERTENCIA: NO HAGA FUNCIONAR EL HORNO MICROONDAS CUANDO ESTÁ VACÍO NO UTILICE EL HORNO SIN LOS FILTROS DE AIRE LIMPIOS EN SU SITIO Para familiarizarse con los controles ponga en el horno un bol que contenga aproximadamente 1,5 litros de agua antes del funcionamiento.
SEÑAL AUDIBLE Al final de cada ciclo programado se oirá una señal. Al abrir la puerta, la señal audible se para. Al cerrar la puerta después de interrumpir el ciclo suena la señal como aviso de que debe iniciar el temporizador (consulte el apartado de FUNCIÓN DE PAUSA). La señal audible puede pararse tocando el botón de cancelación, pero es importante recordar que la comida en el horno continuará dorándose hasta que se retire. FUNCIÓN DE PAUSA Un ciclo de cocción puede interrumpirse abriendo la puerta.
BOTONES NUMÉRICOS DE PROGRAMACIÓN ( 0-9 ) La pre-programación permite que los procedimientos de cocción repetitivos se guarden para facilidad de uso. Cada programa puede comprender hasta tres etapas, permitiendo en cada una un control independiente del tiempo de la etapa y del nivel de potencia del microondas.
FUNCIONAMIENTO DE UN PROGRAMA Utilizar los botones numéricos para activar un programa Los programas del 0 al 9 pueden seleccionarse utilizando los botones numéricos. 1 Coloque la comida en el horno y cierre la puerta 2 Pulse el BOTÓN DE PROGRAMACIÓN, aparecerá una “P” en el VISUALIZADOR DE PROGRAMAS.
LIMPIEZA Para que el horno funcione al máximo rendimiento, la cavidad, la puerta y los filtros de aire deben mantenerse limpios. Una rutina de limpieza diaria asegurará que cumple con las normas de higiene requeridas y ayudará a mantener y prolongar la eficacia de su horno. Siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD que hay al principio de este manual.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Visualizador del código de errores Los hornos Microcook TA identificarán alguno de los problemas más comunes al destellar un código de mensaje de error en la ventana del visualizador del tiempo. Visualizador del código Avería Acción recomendada de errores La puerta no se cierra completamente. Posible avería eléctrica El horno se ha sobrecalentado No se ha programado el tiempo. Se ha programado el tiempo inválido. p.
SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA Servicio y asistencia técnica Para el Servicio y la Asistencia Técnica, póngase en contacto con su proveedor Merrychef. Si no puede encontrar asistencia en el país de compra, póngase en contacto con Merrychef: Tel. +44 (0)1252 371000 Fax +44 (0)1252 371007 E-mail info@merrychef.