Merrychef ® ® 402s Version 3.0 MENUKEY2 Installation and operating instructions IMPORTANT INFORMATION READ BEFORE USE Users are cautioned that maintenance and repairs should be performed by a Merrychef authorized service agent using genuine Merrychef replacement parts.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumalate on sealing surfaces. c) Do not operate the oven if it is damaged.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” FOUND ON PAGE 2. 3. This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet.
ELECTRICAL INSTALLATION For all cord connected appliances: GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. WARNING — Improper use of the grounding can result in the risk of electric shock.
PRECAUTIONS TO BE OBSERVED 1. 2. 3. 4. 5. 6. Read this manual before using your oven. As with all electrical appliances, it is wise to have the electrical connections inspected periodically. The oven interior and door seals should be cleaned frequently, following the instructions described in the cleaning section. There is no need to switch off your oven after each function but remember to switch off at the end of the day or period of operation.
INSTALLATION Remove packing material and protective film from the oven. Included inside your oven: Rack Upper and lower impinger plates Check for obvious signs of transit damage. If necessary, inform the freight company IMMEDIATELY. LOCATION AND POSITIONING Choose a site away from major heat sources. DO NOT position so that hot air is drawn in from fryers, grills, griddles, etc. A heat barrier to the height of the oven must be installed if sited next to a burner, stove or range.
Suitable cooking utensils Manufacturer’s instructions should be checked to determine the suitability of individual containers or utensils using each of the cooking functions. Do NOT place metal trays or containers on the BOTTOM of the oven as arcing may occur. co m bi na co tio nv n ec tio n on ly The following chart provides general guidelines: Heat resistant containers Toughened glass Vitreous ceramics Earthenware (porcelain, crockery, china etc.) Do not use items with metallic decoration.
INTRODUCTION This oven offers operators the flexibility of combination cooking with additional control over fan speed and microwave power. Combination cooking enables high quality results to be achieved in a fraction of the time taken by conventional cooking, particularly when baking, browning, roasting, grilling or producing gratinee dishes.
MAIN FEATURES 7 6 12 1 11 8 1 2 13 3 Rear view 4 9 5 10 4 1 AIR OUTLETS 2 3 4 5 These vents on the rear panels enable air which has been used to cool internal components to escape. It will not allow microwave energy to escape into the environment. They must be kept free from obstruction. OVEN CAVITY The cavity is constructed from stainless steel and vitreous enamelled panels. It must be kept clean (see CLEANING).
CONTROL PANEL DISPLAY PANEL FUNCTION PADS CAT 001 CAT 00 CAT 003 CAT 004 CATEGORIES CAT 005 CAT 006 CAT 007 CAT 008 FUNCTION PADS COOL DOWN PAD MenuKey 2 The MenuKey System automatically changes all the cooking programs with an electronic key and allows program names to be identified COOL DOWN PAD Puts the oven into Cool Down Mode, see Cleaning 2 page 20. CANCEL PAD Cancels all timed cooking cycles, pre-programmed operations and stops the microwave energy. It does not alter the oven temperature.
USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME 1 SETTING THE PREHEAT OVEN TEMPERATURE The oven has a constant operating temperature for cooking shown as the PREHEAT TEMPERATURE in the display when the oven is switched on. When the cold oven is switched on it heats up to the PREHEAT temperature before cooking with programs can commence. This temperature is set initially at 525°F.
USING THE OVEN FOR THE FIRST TIME 2 SETTING THE OVEN PROFILE The oven profile sets the following factors: operating temperature scale ( Centigrade or Fahrenheit ), Oven Mode, Program protection, Bleep sound & Lower Temperature Band. 1 Switch oven OFF 2 Switch the oven ON and immediately press the Lower Right ( Edit Oven profile is hidden in the display ) function key to display OVEN PROFILE.
RUNNING A PROGRAM Up to 256 named Cooking Programs are available in 16 Category groups. Each Category group can contain up to 16 programs. Programs can be loaded into the oven memory from a MenuKey or entered from the control panel. Select a Program Category e.g.
OPERATING INSTRUCTIONS: MANUAL MODE The oven can be operated in manual or programmed mode. In order to use the manual controls MANUAL MODE should be set to ON in the oven profile. See SETTING THE OVEN PROFILE item 3 on Page 12 to enable this feature. WARNING: DO NOT APPLY MICROWAVE ENERGY WHEN OVEN IS EMPTY DO NOT USE THE OVEN WITHOUT CLEAN AIR FILTERS IN POSITION To familiarize yourself with the controls place a heatproof bowl containing approximately 2.5 pints of water in the oven.
PROGRAMMING NUMBER PADS 1 Pre-programming allows repetitive cooking procedures to be stored for ease of use. Each program can comprise up to eight stages, allowing at each, independent control of Stage time, Microwave power level and Fan speed. However, programs must be used with caution, since if the food to cook varies in weight or density, adequately cooked food may not be achieved.
PROGRAMMING NUMBER PADS 2 Edit or add individual program stage settings e.g. Program 33 Program Name: PROG 033 Program Temperature: OFF Stg 1 Stg Time Fan Pwr decreases the Time, Fan Speed & Power stage setting selected 00.00 050% 000% BACK Stg 3 00.00 00.00 050% 050% 000% 000% SAVE moves to the previous stage setting Total Time: 00:00 Stg 4 Stg 5 Stg 6 00.00 050% 000% 00.00 050% 000% 00.
PROGRAMMING NUMBER PADS 3 TO ADD or EDIT A CATEGORY NAME Select EDIT SCREEN CATEGORIES CAT 001 CAT 00 CAT 003 CAT 004 CAT 005 CAT 006 CAT 007 CAT 008 EDIT SCREEN Select EDIT A CATEGORY NAME EDIT EDIT A PROGRAM EDIT CATEGORY NAME CREATE MENUKEY Select the Category Name to be edited e.g.
MenuKey : CHANGING OVEN MENU PROGRAMS The MenuKey System automatically changes all the cooking programs on the oven from a pre-programmed electronic key. To change the menus on the oven: WARNING Downloading from a MenuKey will clear all the existing programs Do not remove the key during download sequence as this could corrupt the data on the key MENUKEY2 Check that the key has the correct number/code for the programs you want to load into the oven memory 1 Ensure the power switch is OFF.
CLEANING: 1 For the oven to operate at peak efficiency, the cavity, door and air filters and grease filter must be kept clean. A daily cleaning routine will ensure that you comply with the required hygiene standards and will help to maintain and prolong the efficiency of your oven. Follow the SAFETY INSTRUCTIONS at the beginning of this manual.
CLEANING: 2 COOL DOWN PROCEDURE: ( 30 minutes approx. ) Hot surface Hazard Equipment :– Cooling tray filled with Ice. 1. With the Oven hot, press and hold the PREHEAT pad on the control panel for 5 seconds to disable heating and start the cool down cycle. 2. Taking all necessary precautions place a suitable heaped container of ice, into the cavity. 3. Close the door and Press function key to Start. COOL DOWN MODE PLACE LOAD IN CAVITY AND PRESS START start >> Start >> 4.
CLEANING: 3 • ALWAYS switch off at the electrical supply and allow oven to cool before cleaning • CAUTION: Allow the oven and accessories to cool before commencing cleaning WARNING: DO NOT use caustic cleaners on any part of the oven or oven cavity as it will cause permanent damage to the Catalytic Convertors Equipment: Merrychef oven cleaner, Merrychef Oven Protector, heat proof gloves, protective rubber gloves, non–abrasive nylon scrub pad, cleaning towel and cloths, eye protection and dust mask (optiona
TECHNICAL SPECIFICATIONS Convection Microwave Height Width Depth Wt. Power output Power output ( inches ) ( inches ) ( inches ) ( lb.s) ( watts ) ( watts ) Merrychef 402s External Dimensions 23.0 23.0 27.5 187 1500 3250 Power supply ( See Product Rating Label ) Model No. 402S208_ 402S240_ Service Required 2P & G 208V ac 60Hz 30A 240V ac 60Hz 30A Approved Service Agent Merrychef and Menukey are registered trademarks of Merrychef Ltd. 22 Pt No.
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS a) No intente operar este horno con la puerta abierta pues la operación de puerta abierta puede provocar una exposición dañina a la energía de microondas. Es importante no desactivar ni alterar los dispositivos de seguridad. b) No coloque ningún objeto en la cara frontal ni en la puerta ni permita la acumulación de suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. c) No opere el horno si está dañado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, fuego, lesiones a personas o exposición excesiva a energía de microondas: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2. Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A ENERGÍA DE MICROONDAS” incluidas en la página 2. 3.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Para todos los aparatos que se conectan con cable: INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA El aparato debe tener una conexión a tierra. En el caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al proporcionar un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable con conexión a tierra y una clavija con conexión a tierra.
PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lea este manual antes de utilizar el horno. Del mismo modo que otros aparatos eléctricos, es conveniente que inspeccione periódicamente las conexiones eléctricas. Las juntas de estanqueidad interiores deben limpiarse de forma frecuente, para ello debe seguir las instrucciones del apartado de LIMPIEZA. No es necesario que apague el horno después de cada uso. No obstante, no olvide apagar el horno al final del día o del periodo de funcionamiento.
INSTALACIÓN Retire el embalaje y el plástico protector del horno. Incluido dentro del horno: Rejilla Chapa de choque superior e inferior Compruebe que no hayan signos evidente de daños por el transporte. Si fuera necesario, informe a la compañía de transporte IMMEDIATA- COLOCACIÖN Y UBICACIÓN Busque un lugar alejado de grandes fuentes de calor. Sitúelo de manera que NO reciba aire caliente de freidoras, grills, plancha, etc.
UTENSILIOS APTOS PARA COCCIÓN Debe comprobar las instrucciones del fabricante para determinar si los recipientes individuales o los utensilios son aptos para cada función de cocción. NO coloque bandejas o recipientes de metal en la PARTE INFERIOR del horno ya que se pueden producir arcos eléctricos. co m bi na só ci ón lo co nv ec ci ón La siguiente tabla sirve de guía general: Calentar recipientes resistentes Vidrio templado Cerámica vítrea Alfarería (porcelana, loza, etc.
INTRODUCCIÓN Este horno ofrece a los operarios la flexibilidad de combinar la cocción con el control adicional de la velocidad del ventilador y la potencia del microondas. La cocción por combinación proporciona unos resultados de alta calidad en menos tiempo que la cocción convencional, sobre todo en lo que se refiere a cocer, tostar, asar, dorar o gratinar.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 7 6 12 1 11 8 1 2 13 3 Vista posterior 4 9 1 2 3 4 5 5 10 4 6 SALIDAS DE AIRE Estos conductos de los paneles posteriores permiten que salga el aire que se ha utilizado para enfriar los componentes internos. No permite que hayan escapes de energía microondas. Deben mantenerse despejados. 7 8 CAVIDAD DEL HORNO La cavidad está fabricada con paneles de acero inoxidable de esmalte vítreo. Debe mantenerse limpia (consulte LIMPIEZA).
PANEL DE CONTROL PANTALLA TECLAS DE FUNCIÓN CAT 001 CAT 002 CAT 003 CAT 004 CATEGORIES TECLA ENFRIADO CAT 005 CAT 006 CAT 007 CAT 008 TECLA DE FUNCIÓN MenuKey 2 El sistema MenuKey cambia automáticamente todos los programas de cocción con una llave electrónica y permite asignarles un nombre para identificarlos. RANURAMenuKey 2 TECLAS DE FUNCIÓN TECLA CANCELAR PANTALLA Muestra las funciones principales del horno. Durante la cocción muestra el tiempo restante.
UTILIZAR EL HORNO POR PRIMERA VEZ 1 AJUSTAR LA TEMPERATURA DE PRECALENTAMIENTO DEL HORNO El horno tiene una temperatura de cocción constante que aparece como PREHEAT [TEMPERATURA DE PRECALENTADO] en la pantalla cuando se enciende el horno. Cuando el horno (frío) se enciende, se calienta hasta la temperatura de PREHEAT [PRECALENTADO] antes de que comience la cocción programada. Esta temperatura está fijada incialmente en 275ºC.
UTILIZAR EL HORNO POR PRIMERA VEZ 2 CONFIGURAR EL OVEN PROFILE [PERFIL DEL HORNO] El perfil de horno programa los siguientes factores: escala de temperatura de funcionamiento (Centígrados o Fahrenheit ), Modo Horno, protección de Programa, pitido y banda de baja temperatura 1 APAGUE el horno 2 Encienda el horno y pulse inmediatamente la tecla de función abajo a la derecha (Editar perfil del horno no aparece directamente) para que aparezca la función OVEN PROFILE [PERFIL HORNO].
EJECUTAR UN PROGRAMA Existen hasta 256 Programas de Cocción pregrabados divididos en 16 Cateogrías. Cada Categoría puede contener hasta 16 programas, éstos se pueden cargar en la memoria del horno a través de un MenuKey o introduciéndolos desde el panel de control. Seleccionar una Categoría e.j.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: MODO Se puede utilizar el horno en modo manual o programado. Para poder utilizar los controles manuales, el MODO MANUAL debe estar Encendido en el perfil del horno. Consulte AJUSTAR EL PERFIL DEL HORNO punto 3 de la página 33 para activar esta función.
PROGRAMAR LAS TECLAS DE NÚMERO 1 La preprogramación le permitirá guardar procesos de cocción repetitivos para facilitar el uso. Cada programa puede comprender hasta 6 etapas, y cada uno permite el control independiente del tiempo de la Etapa, la potencia de Microondas y la velocidad del Ventilador. No obstante, los programas deben ser utilizados con cuidado ya que si varía el peso o la densidad de los alimentos puede que no se consiga la cocción adecuada.
PROGRAMAR LAS TECLAS DE NÚMERO 2 Modifique o añada ajustes individuales para etapas de programa Cada programa puede tener hasta 6 etapas de cocción individuales, cada una con su propio tiempo de cocción, velocidad del ventilador y potencia de Microondas. e.j. Programa 33 Program Name: PROG 033 Program Temperature: OFF Stg 1 Stg 2 Time Fan Pwr disminuye los ajustes de Tiempo, la Velocidad del Ventilador y Potencia de la etapa seleccionada 00.00 050% 000% BACK Stg 3 00.00 00.
PROGRAMAR LAS TECLAS DE NÚMERO 3 AÑADIR o EDITAR UN NOMBRE DE CATEGORÍA 3 Seleccionar EDIT SCREEN [EDITAR MENÚ] CATEGORIES CAT 001 CAT 002 CAT 003 CAT 004 CAT 005 CAT 006 CAT 007 CAT 008 EDITAR MENÚ Seleccione EDIT A CATEGORY NAME [EDITAR UN NOMBRE DE CATEGORÍA] EDIT EDIT CATEGORY NAME EDIT A PROGRAM CREATE MENUKEY Seleccione el Nombre de Categoría que desee editar ej.
MenuKey : CAMBIAR LOS PROGRAMAS DEL MENÚ DEL HORNO El Sistema MenuKey cambia automáticamente todos los programas de cocción en el horno a través de una llave electrónica preprogramada.
LIMPIEZA: 1 Para que el horno funcione a pleno rendimiento deben mantenerse limpias la cavidad, la puerta, los filtros de aire y los filtros de grasa. Una rutina de limpieza diaria le asegurará que cumple las normas de higiene necesarias para mantener y prolongar la eficiencia de su horno. Siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD al principio de este manual.
LIMPIEZA: 2 PROCESO DE ENFRIADO: (30 minutos approx.) Peligro Superficie caliente Equipo:– Bandeja para enfriar con hielo. 1. Con el horno caliente, pulse la tecla COOL DOWN [ENFRIADO] en el panel de control para desactivar el calor y comenzar el ciclo de enfriado. 2. Tome todas las precauciones necesarias y coloque un recipiente adecuado repleto de hielo en la cavidad. 3. Cierre la puerta y presione la tecla de función Start [Iniciar] para comenzar el ciclo de enfriado.
LIMPIEZA: 3 • Desconecte SIEMPRE el horno del suministro eléctrico y deje que se enfríe antes de limpiarlo • PRECAUCIÓN: Deje que el horno y los accesorios se enfríen antes de comenzar la limpieza AVISO: NO utilice productos cáusticos en el horno ya que podrían causar daños irreparables en los catalizadores Equipo: Merrychef Oven Cleaner [detergente para hornos], Merrychef Oven Protector [protector para hornos], guantes resistentes al calor, guantes protectores de hule, estropajo de nylon no abrasivo,
ESPECIFICACIONES TECNICAS Merrychef 402s Dimensiones Externas Altura (pulg.) Ancho (pulg.) Profund. (pulg.) 23.0 23.0 27.5 Microondas Convección Peso Potencia de Potencia de (lb.) Salida (vatios) Salida (vatios) 187 1500 3250 Suministro de Energía (Vea la Etiqueta de Consumo de Energía del Producto) Modelo n.° 402S208_ Servicio Requerido 2P & G 402S240_ 208V ca 60Hz 30A 240V ca 60Hz 30A Agente de Servicio Autorizado Merrychef y Menukey son marcas comerciales registradas de Merrychef Ltd.