PowerMaxx RC RC 12 ENG POL Originalbetriebsanleitung................. 2 Original instructions......................... 8 Notice originale................................ 13 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing... 19 Istruzioni originali............................. 24 Manual original ................................ 29 Manual original ................................ 34 Bruksanvisning i original.................. 39 Alkuperäiset ohjeet .......................... 44 Original bruksanvisning .................
D DEUTSCH Originalbetriebsanleitung 1 Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt: EN 60335; EN 60065 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/ 108/EG, 2009/125/EG, 2011/65/EU. 2 Bestimmungsgemäße Verwendung elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
DEUTSCH Halten Sie Kinder vom Gerät bzw.
D DEUTSCH Pufferbatterien einsetzen (2x AAA): Achten sie auf die richtige Polarität (+/-); Markierung im Batteriedeckel beachten. Externe Audio-Quelle (z.B.
DEUTSCH 6 Bedienelemente 1 Ein- / Ausschalter 2 Taste zum Wechseln zwischen FM (UKW), AM (MW) und AUX (Externe Audio-Quelle, z.B. MP3-Player) 3 Lautstärke einstellen 4 Stummschaltung (Mute) 5 Equalizer (EQ) zum Einstellen von Bass und Höhen 6 „Rückwärts“-Taste 7 „Vorwärts“-Taste 8 Sendersuchlauf-Taste 9 Taste zum Speichern von Radiosendern 10 Taste zum Einstellen der Uhrzeit 11 Akkupack-Anzeige D Wechseln zwischen FM (UKW), AM (MW) und AUX (Externe Audio-Quelle, z.B.
D DEUTSCH Gespeicherte Radiosender aufrufen: Radiosender suchen: Anzeige des Akkupack-Ladezustands: Radiosender abspeichern: Anzeige „ Akkupack wird geladen“: 8 Reparatur Reparaturen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden! Wenn das Netzteil dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch ein original Metabo-Ersatzteil ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Mit reparaturbedürftigen Metabo Geräten wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com.
DEUTSCH D 9 Umweltschutz Ausgediente Geräte und Zubehör enthalten große Mengen wertvoller Roh- und Kunststoffe, die ebenfalls einem Recyclingprozess zugeführt werden können. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
ENG ENGLISH Original instructions 1 Declaration of Conformity We, being solely responsible, hereby declare that this product conforms to the following standards: EN 60335; EN 60065 in accordance with the provisions of Directives 2006/95/EC, 2004/108/ EC, 2009/125/EC, 2011/65/EU. Before using the device, carefully read through and familiarise yourself with all the enclosed safety information and the Operating Instructions.
ENGLISH Do not use faulty or deformed battery packs! Do not expose battery packs to open flame! Do not open battery packs! Do not touch or short-circuit battery packs! When not in use, keep batteries away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could bridge the contacts. Short circuits between battery contacts can cause burns or fires. Protect the battery pack and batteries from heat (including lengthy exposure to direct sunlight), fire, water and moisture.
ENG ENGLISH Inserting the battery pack: Connecting the mains adapter: 6 Control Connecting, switching on and inserting an external audio source (e.g. MP3 player): Setting the clock: 10 1 On/off switch 2 Button for switching between FM, AM and AUX (external audio source, e.g.
ENGLISH 7 Use ENG Adjusting the equalizer (bass, treble): Switching on and off (audio mode): Switching between FM, AM and AUX (external audio source, e.g. MP3 player): Note: The charging process can impair AM radio reception.
ENG ENGLISH 8 Repairs Repairs must be carried out by qualified electricians only! If the mains adapter of this device is damaged, it must be replaced with an original Metabo spare part to prevent hazards. If you have Metabo devices that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com. You can download spare parts lists from www.metabo.com.
FRANÇAIS F Notice originale 1 Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit répond aux normes et directives suivantes : EN 60335; EN 60065 d'après les dispositions des directives 2006/95/CE, 2004/108/ CE, 2009/125/CE, 2011/65/EU. 2 Utilisation conforme à la destination Le chargeur de la radio est exclusivement destiné au chargement de blocs batteries Metabo.
F FRANÇAIS Éloigner les enfants de l'appareil et de la zone de travail ! Ranger le chargeur hors de portée des enfants ! En cas de formation de fumée ou de feu dans l'appareil, le débranche immédiatement du secteur ! Protéger les blocs batteries de l'humidité ! Ne pas utiliser de blocs batteries défectueux ou déformés ! Ne pas exposer les blocs batteries au feu ! fonctionnement non conforme ou chute de l'appareil.
FRANÇAIS F Utilisation d'une batterie tampon (2x AAA) : Respecter la polarité (+/-) à l'aide des marques sous le couvercle de la batterie. Raccordement, mise en marche et utilisation d'une source audio externe (par ex.
F FRANÇAIS 6 Éléments de commande 1 Bouton de marche/arrêt 2 Touche de commutation entre FM (ondes ultra-courtes), AM (ondes longues) et AUX (source audio externe, par ex.
FRANÇAIS F Activation d'une radio enregistrée : Recherche d'une radio : Affichage du niveau de charge du bloc batterie : Enregistrement d'une radio : Affichage "Le bloc batterie est chargé" : 8 Réparations Les travaux de réparation sur l'appareil ne doivent être effectués que par un spécialiste ! En cas de dommage sur le bloc d'alimentation de cet appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine Metabo pour éviter tout dommage.
F FRANÇAIS 9 Protection de l'environnement Les appareils qui ne sont plus utilisés contiennent d'importantes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité pouvant être également recyclées.
NEDERLANDS NL Originele gebruiksaanwijzing 1 Conformiteitsverklaring Wij verklaren als uitsluitend verantwoordelijken dat dit product voldoet aan de volgende normen: EN 60335; EN 60065 conform de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2009/125/ EG, 2011/65/EU. 2 Gebruik volgens de voorschriften De radio met acculader is uitsluitend geschikt voor het laden van Metabo accupacks.
NL NEDERLANDS Houd kinderen uit de buurt van het apparaat resp. het werkbereik! Bewaar het apparaat op een voor kinderen ontoegankelijke plek! Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om het risico van brand of een elektrische schok tegen te gaan. Bij rookontwikkeling of vuur in het apparaat, dit onmiddellijk van het elektriciteitsnet loskoppelen! Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatwater en er mogen geen voorwerpen op worden geplaatst die vloeistof bevatten.
NEDERLANDS NL Antenne richten: Accupack inbrengen: Adapter aansluiten: 6 Bedieningselementen Externe audio-bron (bijv. MP3-speler) aansluiten, inschakelen en plaatsen: Tijd instellen: 1 In/uit-schakelaar 2 Toets voor wisselen tussen FM (UKW), AM (MW) en AUX (externe audio-bron, bijv.
NL NEDERLANDS 10 Toets voor het instellen van de tijd 11 Accupack-indicatie 7 Gebruik In-/uitschakelen (audiomodus): Equalizer (bas, hoogte) instellen: Wisselen tussen FM (UKW), AM (MW) en AUX (externe audio-bron, bijv. MP3-speler): Aanwijzing: Door het opladen kan de ontvangst van de middengolf (AM) worden gestoord.
NEDERLANDS NL Indicatie „ Accupack wordt geladen“: 8 Reparatie Reparaties mogen uitsluitend door een erkende vakman worden uitgevoerd! Wanneer de adapter van dit apparaat beschadigd wordt, moet het door een origineel Metaboonderdeel worden vervangen om gevaren te voorkomen. Neem voor gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com. Onderdeellijsten kunt u via www.metabo.com downloaden.
IT ITALIANO Istruzioni originali 1 Dichiarazione di conformità Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questo prodotto è conforme alle seguenti norme: EN 60335; EN 60065 secondo le disposizioni delle Direttive 2006/95/CE, 2004/ 108/CE, 2009/125/CE, 2011/65/EU. 2 Utilizzo conforme La radio con caricabatteria è adatta esclusivamente alla ricarica di batterie Metabo. La radio con caricabatteria è adatta alla ricarica di batterie al litio Metabo (10,8 V, 1,5 Ah - 3,0 Ah, 36 celle).
ITALIANO Tenere lontano i bambini dall'utensile e dall'area di lavoro! Riporre l'utensile lontano dalla portata dei bambini! In presenza di fumo o fuoco nell'utensile scollegarlo immediatamente dalla rete elettrica! Proteggere le batterie dall'umidità! Non utilizzare batterie difettose o deformate! Non esporre le batterie al fuoco! Non aprire le batterie! Non toccare o mettere in cortocircuito i contatti delle batterie! Tenere la batteria non in uso lontana da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da al
IT ITALIANO Orientare l'antenna: Introdurre le batterie: Collegare l'alimentatore: 6 Comandi Collegare, attivare ed utilizzare una fonte audio esterna (ad esempio un lettore MP3): Impostare l'ora: 26 1 Interruttore di accensione/spegnimento 2 Tasto per commutare tra FM (UKW), AM (MW) e AUX (fonte audio esterna, ad esempio un lettore MP3) 3 Impostare il volume 4 Modalità silenzio (Mute) 5 Equalizzatore (EQ) per l'impostazione di bassi e alti 6 Tasto “Indietro” 7 Tasto “Avanti” 8 Tasto per la ricerca
ITALIANO IT 9 Tasto per la memorizzazione delle stazioni radio 10 Tasto per l'impostazione dell'ora 11 Indicatore batteria 7 Utilizzo Impostare l'equalizzatore (bassi, alti): Accensione/spegnimento (funzione audio): Commutare tra FM (UKW), AM (MW) e AUX (fonte audio esterna, ad esempio un lettore MP3): Avvertenza: il processo di caricamento può compromettere la buona ricezione delle onde medie (AM).
IT ITALIANO Indicazione “Batteria in carica”: 8 Riparazione Le eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti specializzati! Se viene danneggiato l'alimentatore di questo utensile, deve essere sostituito con un ricambio originale Metabo, al fine di evitare possibili pericoli. Nel caso di utensili Metabo che necessitino di riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito www.metabo.com.
ESPAÑOL ES Manual original 1 Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple las siguientes normas y directivas: EN 60335; EN 60065 según las disposiciones de las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2011/65/EU. 2 Aplicación de acuerdo a la finalidad La radio con el cargador es apropiada exclusivamente para cargar acumuladores Metabo.
ES ESPAÑOL Mantenga a los niños fuera del alcance del aparato y de la zona de trabajo. Guarde el aparato fuera del alcance de los niños. No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad y minimice así el peligro de un incendio o de un golpe eléctrico. En caso de haber humo o fuego en el aparato desconéctelo inmediatamente de la red de corriente eléctrica. El aparato no debe ser expuesto al agua, sea por aspersión o rociado y no debe colocarse objetos que contengan líquidos sobre el aparato.
ESPAÑOL ES Ajustar la antena: Colocar baterías: Conectar bloque de alimentación: 6 Elementos de mando Conectar fuente de audio externa (p. ej. reproductor MP3): Ajustar la hora: 1 Conexión/Desconexión 2 Botón para conmutar entre FM (UKW), AM (MW) y AUX (fuente externa de audio, p. ej.
ES ESPAÑOL 9 Botón para archivar emisoras de radio 10 Botón para ajustar la hora 11 Visualización de carga de baterías 7 Manejo Ajustar ecualizador (bajos, altos): Conexión/desconexión (función de audio): Cambie entre FM (UKW), AM (MW) y AUX (fuente auxiliar de audio, p.ej. reproductor MP3): Aviso: El proceso de carga puede influir en la recepción de ondas medias (AM).
ESPAÑOL ES Visualización "Cargando baterías": 8 Reparación Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por electricistas especializados Si se avería el bloque de alimentación de este aparato debe ser sustituido por un repuesto original de Metabo para evitar algún peligro. En caso de tener un aparato eléctrico de Metabo que necesite ser reparado, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.
PT PORTUGUÊS Manual original 1 Declaração de conformidade Declaramos, sob nossa responsabilidade, que este produto está de acordo com as seguintes normas: EN 60335; EN 60065 em conformidade com as determinações das directrizes 2006/95CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2011/65/EU. cumprimento das indicações de segurança e das instruções podem haver choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões Guarde todas as indicações de segurança e instruções para futuras consultas.
PORTUGUÊS Mantenha as crianças afastadas do aparelho resp.
PT PORTUGUÊS Regular a antena: Montar o acumulador: Conectar o equipamento de rede: 6 Órgãos de comando Conectar a fonte de áudio externa (p.ex. leitor MP3), ligar e utilizar: Acertar o relógio: 36 1 Ligar/desligar 2 Tecla para mudar entre FM (VHF), AM (MW) e AUX (fonte de áudio externa, p.ex.
PORTUGUÊS PT 10 Tecla para acertar o relógio 11 Indicador do acumulador 7 Utilização Liga / Desliga (modo áudio): Regular o equalizador (baixos, altos): Mudar entre FM (VHF), AM (MW) e AUX (fonte de áudio externa, p.ex. leitor MP3): Nota: O processo de carregamento pode restringir a sintonia da onda média (AM).
PT PORTUGUÊS Indicador "Carregando acumulador": 8 Reparações As reparações devem ser efectuadas exclusivamente por um técnico eléctrico! Se o equipamento de rede deste aparelho estiver danificado, terá que ser substituído por uma peça de reposição original da Metabo, a fim de evitar perigos. Quando possuir aparelhos Metabo que necessitem de reparos, dirija-se à Representação Metabo. Os endereços poderá encontrar sob www.metabo.com. Poderá descarregar as Listas de peças de reposição no site www.metabo.com.
SVENSKA SV Originalbruksanvisning 1 Överensstämmelseintyg Vi intygar att vi tar ansvar för att den här produkten tillverkats i enlighet med följande standarder: EN 60335; EN 60065 i enlighet med kraven i direktiv 2006/95/EG, 2004/108, 2009/125/EG, 2011/65/EU. Läs alla säkerhets- och bruksanvisningar noga innan du använder enheten. Spara all medföljande dokumentation och se till så att den alltid följer med laddaren.
SV SVENSKA Skydda batterierna mot brand! djupurladdat batteri kan inte laddas längre med denna radio. Man kan fortfarande ladda ett djupurladdat batteri med separat laddare LC 40. Öppna aldrig batterierna! Rör eller kortslut aldrig batteripolerna! Se till så att batteriet inte kommer i kontakt med gem, mynt, nycklar, spik, skruv och andra små metallföremål som kan kortsluta batteriet. Kortslutning av batteripolerna kan leda till brännskador eller brand. Skydda batterierna mot värme, även t.ex.
SVENSKA Ansluta nätdelen: SV 6 Kontroller Ansluta, slå på och sätta i extern audioenhet (t.ex. MP3-spelare): Ställa klockan: 1 PÅ/AV 2 Knapp för att byta mellan FM (UKW), AM (MV) och AUX (extern audioenhet, t.ex.
SV SVENSKA Knapp för att byta mellan FM (UKW), AM (MV) och AUX (extern audioenhet, t.ex. MP3spelare): Obs! Laddning kan påverka mellanvågsmottagningen (MV).
SVENSKA Slå på sparad radiokanal: SV 9 Miljöskydd Uttjänta maskiner och tillbehör innehåller en stor andel värdefulla råämnen och plaster som kan tas omhand genom återvinning. Gäller bara EU-länder: släng inte uttjänta elverktyg i hushållssoporna! Enligt EUdirektiv 2002/96/EG om uttjänta el- och elektronikprodukter samt enligt harmoniserad nationell lag ska uttjänta elverktyg källsorteras för miljövänlig återvinning. 10 Tekniska data Vi förbehåller oss rätten till ändringar pga.
FIN SUOMI Alkuperäiset ohjeet 1 Vaatimustenmukaisuus vakuutus Täten vastaamme siitä, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja: EN 60335; EN 60065 direktiivien 2006/95/EY, 2004/108/EY, 2009/125/ EY määräysten mukaan, 2011/65/EU. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja neuvot huolellisesti tulevaa käyttöä varten. Lue ennen laitteen käyttöä oheiset turvallisuusohjeet ja käyttöopas huolellisesti ja kokonaisuudessaan läpi.
SUOMI FIN Älä käytä viallisia tai vääntyneitä akkuja! Älä avaa laitetta äläkä muuta sitä millään tavalla. Älä altista akkuja tulelle! Älä jätä tyhjää akkua 2 viikkoa pitemmäksi ajaksi radioon, joka on irrotettu sähköverkosta. Muuten akkukennot voivat syväpurkautua ja vaurioitua. Syväpurkautunutta akkua ei ole enää mahdollista ladata tällä radiolla. Syväpurkautuneet akut voidaan ladata uudelleen erillisellä latauslaitteella LC 40.
FIN SUOMI Akun asennus: Verkkolaitteen kytkentä: 6 Käyttösäätimet Ulkoisen audiolähteen (esim. MP3-soitin) liitäntä, päällekytkentä ja asennus: Kellonajan asetus: 46 1 Virtakytkin 2 Näppäin, jolla vaihdetaan toimintojen FM (ULA), AM (MW) ja AUX (ulkoinen audiolähde, esim.
SUOMI 7 Käyttö FIN Taajuuskorjaimen (basso, diskantti) säätö: Päälle-/poiskytkentä (audiokäyttö): Vaihto toimintojen FM (ULA), AM (MW) ja AUX (ulkoinen audiolähde, esim. MP3-soitin) välillä: Huomautus: Lataustoimenpide voi häiritä keskiaaltojen vastaanottoa (AM).
FIN SUOMI 8 Korjaus Korjaustyöt saa suorittaa vain sähköasentaja! Jos laitteen verkkolaite on vaurioitunut, se täytyy vaarojen välttämiseksi korvata alkuperäisellä Metabo-varaosalla. Jos Metabo-laitteesi tarvitsee korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso www.metabo.com. Varaosalistat voit imuroida osoitteesta www.metabo.com.
NORSK NO Original bruksanvisning 1 Samsvarserklæring Vi erklærer under eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende normer: EN 60335, EN 60065 iht. rådsdirektivene 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2009/125/EF, 2011/65/EU. Les nøye gjennom den vedlagte sikkerhetsinformasjonen og bruksanvisningen før du tar i bruk apparatet. Ta vare på alle vedlagte dokumenter og overlat laderen alltid sammen med disse til andre.
NO NORSK Apparatet må ikke åpnes eller endres på noe vis. Ikke bruk defekte eller deformerte batteripakker. Utsett ikke batteriene for åpen ild. Ikke åpne batteriene. Kontaktene i batteriene må ikke berøres eller kortsluttes. Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter, nøkler, spikre, skruer og andre små metallgjenstander som kan skape en forbindelse mellom kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann.
NORSK NO Sette i batteripakken: Koble til nettdelen: 6 Betjeningselementer Koble til ekstern lydkilde (f.eks. MP3-spiller), slå på og sette i: Stille inn klokkeslett: 1 AV/PÅ-bryter 2 Tast for å bytte mellom FM (UKW), AM (MW) og AUX (ekstern lydkilde, f.eks.
NO NORSK 7 Bruk Stille inn equalizer (bass, diskant): Slå på / av (audiodrift): Bytter mellom FM (UKW), AM (MW) og AUX (ekstern lydkilde, f.eks. MP3-spiller): Merknad: Ladeprosessen kan redusere mottaket av mellombølger (AM).
NORSK NO 8 Reparasjon Reparasjoner skal kun utføres av elektrofagfolk! Dersom nettdelen til dette apparatet blir skadet, må det erstattes av en original Metabo-reservedel for å unngå farer. Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har et Metabo-apparat som må repareres. Adresser på www.metabo.com. Du kan laste ned reservedelslister fra www.metabo.com.
DA DANSK Original brugsanvisning 1 Overensstemmelseserklæring Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder: EN 60335; EN 60065 iht. til bestemmelserne i direktiverne 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2009/125/ EF, 2011/65/EU. elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Alle sikkerhedsanvisninger og andre anvisninger bør gemmes til senere brug. Læs de vedlagte sikkerhedsanvisninger og brugsanvisningen godt og grundigt igennem, før De tager maskinen i brug.
DANSK I tilfælde af røgudvikling eller brand i apparatet skal stikket straks trækkes ud af stikkontakten! Beskyt batteripakker mod fugtighed! DA Brug kun apparatet med de dertil beregnede akku´er. Brug af andre akku´er øger risikoen for personskader og er forbundet med brandfare. Apparatet må ikke anvendes i lukkede reoler eller skabe uden tilstrækkelig ventilation.
DA DANSK Isætning af batteripakke: Tilslutning af netdel: 6 Betjeningselementer Tilslutning, tilkobling og isætning af ekstern lydkilde (f.eks. MP3-spiller): Indstilling af klokkeslæt: 56 1 Tænd-/slukknap 2 Knap til skift mellem FM (UKW), AM (MW) og AUX (ekstern lydkilde, f.eks.
DANSK 7 Anvendelse DA Indstilling af equalizer (bas, diskant): Tænd/sluk (lydfunktion): Skift mellem FM (UKW), AM (MW) og AUX (ekstern lydkilde, f.eks. MP3-afspiller): Bemærk: Opladning kan påvirke modtagelsen af mellembølgesignaler (AM).
DA DANSK 8 Reparation Reparationer må kun udføres af en elektriker! Hvis apparatets netdel bliver beskadiget, skal det udskiftes med en original Metabo-reservedel for at undgå risici. Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De skal have repareret Deres Metabo apparater. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på www.metabo.com.
POLSKI PL Instrukcja oryginalna 1 Deklaracja zgodności Oświadczamy na własną odpowiedzialność, iż niniejszy produkt jest zgodny z następującymi normami: EN 60335; EN 60065 zgodnie z postanowieniami dyrektyw 2006/95/WE, 2004/108/ WE, 2009/125/WE, 2011/65/EU. OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
PL POLSKI Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby zagwarantować, że nie będą bawiły się tym urządzeniem.
POLSKI Wkładanie baterii buforowych (2x AAA): Dopilnować właściwego przyporządkowania biegunów (+/-); przestrzegać oznaczeń na pokrywie komory baterii. Ustawianie anteny: PL Podłączanie, włączanie i używanie zewnętrznych źródeł audio (np.
PL POLSKI 6 Elementy obsługi 1 Włącznik/wyłącznik 2 Przycisk przełączania między FM (UKF), AM (MW) i AUX (zewnętrzne źródło audio, np.
POLSKI PL Wywoływanie zapisanych stacji: Wyszukiwanie stacji: Wskaźnik stanu naładowania akumulatora: Zapisywanie stacji: Wskaźnik „Akumulator jest ładowany": 8 Naprawa Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków! W przypadku uszkodzenia zasilacza należy wymienić go na oryginalny zasilacz firmy Metabo, aby w ten sposób zapobiec zagrożeniom. W sprawie napraw urządzeń Metabo należy zwracać się do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są podane na stronie www.metabo.com.
PL POLSKI 9 Ochrona środowiska Zużyte urządzenia i akcesoria zawierają wiele cennych surowców i tworzyw sztucznych, które również mogą zostać poddane procesowi recyklingu.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ EL Πρωτ τυπο οδηγιών χρήσης 1 Δήλωση πιστ τητας Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη, τι το προϊ ν αυτ ανταποκρίνεται στα ακ λουθα πρ τυπα: : EN 60335, EN 60065 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2006/95/ΕΚ, 2004/108/ΕΚ, 2009/125/ΕΚ, 2011/65/EU. 2 Χρήση σύμφωνα με το σκοπ προορισμού Το ραδι φωνο με φορτιστή είναι κατάλληλο αποκλειστικά για τη φ ρτιση μπαταριών Metabo. Το ραδι φωνο με φορτιστή είναι κατάλληλο για τη φ ρτιση μπαταριών ι ντων λιθίου Metabo (10,8 V, 1,5 Ah - 3,0 Ah, 3-6 στοιχεία).
EL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μ νο σε καλυμμένους χώρους! Προστατεύετε τη συσκευή σας απ την υγρασία! Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται, για να εξασφαλίζεται, τι δεν παίζουν με τη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5 Θέση σε λειτουργία EL Σύνδεση του τροφοδοτικού: Πριν τη θέση σε λειτουργία ελέγξτε, εάν η τάση και η συχν τητα που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου ταυτίζονται με τα στοιχεία του ηλεκτρικού σας δικτύου. Πριν τη θέση σε λειτουργία βεβαιωθείτε, τι ο αερισμ ς είναι εξασφαλισμένος. Η ελάχιστη απ σταση απ άλλα αντικείμενα ανέρχεται στα 5 cm. Μη λειτουργείτε τη συσκευή σε κλειστά ράφια ή ντουλάπια χωρίς επαρκή αερισμ . Σύνδεση, ενεργοποίηση και τοποθέτηση εξωτερικής πηγής ήχου (π.χ.
EL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6 Στοιχεία χειρισμού 1 Διακ πτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης 2 Πλήκτρο για την αλλαγή μεταξύ FM (UKW), AM (MW) και AUX (εξωτερική πηγή ήχου, π.χ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ EL Κλήση αποθηκευμένου ραδιοφωνικού σταθμού: Αναζήτηση ραδιοφωνικού σταθμού: Ένδειξη της κατάστασης φ ρτισης της μπαταρίας: Αποθήκευση ραδιοφωνικού σταθμού: Ένδειξη "Η μπαταρία φορτίζεται": 8 Επισκευή Οι επισκευές επιτρέπεται να διενεργούνται μ νον απ ηλεκτροτεχνίτες! [ταν το τροφοδοτικ αυτής της συσκευής χαλάσει, για την αποφυγή κινδύνων, πρέπει να αντικατασταθεί με ένα γνήσιο ανταλλακτικ Metabo.
EL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9 Προστασία περιβάλλοντος Οι άχρηστες συσκευές και εξαρτήματα περιέχουν μεγάλες ποσ τητες πολύτιμων πρώτων υλών και συνθετικών υλικών, που μπορούν να υποβληθούν επίσης σε ανακύκλωση.
MAGYAR HU Eredeti használati utasítás 1 Megfelelőségi nyilatkozat Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék a következő szabványoknak és irányelveknek megfelel: EN 60335; EN 60065, 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2009/125/EG, 2011/ 65/EU. elmulasztása elektromos áramütést, tüzet és/vagy súlyos személyi sérüléseket okozhat. Kérjük, gondosan őrizze meg valamennyi biztonsági utasítást és előírást a jövőben.
HU MAGYAR Füstképződés vagy a készülékben keletkezett tűz esetén azonnal válassza le az elektromos hálózatról! Óvja az akkuegységet a nedvességtől! Ne használjon sérült vagy deformálódott akkuegységet! Ne tegye ki az akkuegységet tűz hatásának! Az akkuegységet ne nyissa fel! Az akkuegység érintkezőit ne érintse meg, és ne zárja rövidre! Akadályozza meg a használaton kívüli akkumulátor érintkezését gémkapcsokkal, pénzérmékkel, kulcsokkal, szögekkel, csavarokkal és egyéb kisméretű fémtárgyakkal, amelyek az
MAGYAR HU Antenna beállítása: Akkuegység behelyezése: Tápegység csatlakoztatása: 6 Kezelőszervek Külső audioforrás (pl. MP3-lejátszó) csatlakoztatása, bekapcsolása és behelyezése: Pontos idő beállítása: 1 Ki-/bekapcsoló gomb 2 Váltógomb az FM (UKW), AM (MW) és AUX (külső audioforrás, pl. MP3-lejátszó) között.
HU MAGYAR 9 Gomb a rádióadók mentéséhez 10 Gomb a pontos idő beállításához 11 Akkuegység kijelzője 7 Használat Kiegyenlítő (mély, magas tónus) beállítása: Ki-/bekapcsolás (audio üzemmód): Váltás az FM (UKW), AM (MW) és AUX (külső audioforrás, pl. MP3-lejátszó) között: Megjegyzés: A töltés ronthatja a középhullámú tartomány (AM) vételét.
MAGYAR HU ?Akkuegység töltése folyamatban? kijelzés: 8 Javítás Töltőkészüléket csak elektromos szakember javíthat! Ha a készülék tápegysége megsérül, akkor azt a veszélyeztetés elkerülése érdekében csak eredeti Metabo pótalkatrészre szabad kicserélni. A javításra szoruló Metabo készülékekkel forduljon a Metabo képviselethez. A címeket a www.metabo.com oldalon találja. A pótalkatrészek listája letölthető a www.metabo.com oldalról.
RU РУССКИЙ Оригинальное руководство по эксплуатации 1 Декларация соответствия Мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие удовлетворяет требованиям следующих норм: EN 60335; EN 60065 согласно определениям директив 2006/95/EG, 2004/108/ EG, 2009/125/EG, 2011/65/EU. 2 Использование по назначению Радиоприемник с зарядным устройством предназначен исключительно для зарядки аккумуляторных блоков Metabo.
РУССКИЙ RU Используйте устройство только внутри помещений! Не ставьте радиоприемник вблизи источников тепла, например, радиаторов, отопительных приборов, печей и подобных устройств, которые излучают тепло. Не подвергайте радиоприемник воздействию открытого огня. Примите меры по защите устройства от попадания влаги! Используйте только указанные производителем приспособления и аксессуары. Дети должны находиться под постоянным наблюдением, чтобы они не использовали устройство в качестве игрушки.
RU РУССКИЙ 5 Ввод в эксплуатацию Подключение блока питания: Перед вводом в эксплуатацию проверьте соответствие сетевого напряжения и частоты, указанных на заводской табличке, параметрам сети электропитания. Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в хорошей вентиляции в месте выполнения зарядки. Минимальное расстояние от других предметов должно составлять 5 см. Не эксплуатируйте устройство в закрытых стеллажах или шкафах без достаточной вентиляции.
РУССКИЙ 6 Элементы управления 1 Выключатель 2 Кнопка для переключения между FM (УКВ), AM (СВ) и AUX (внешний аудиоисточник, например MP3-плеер) 3 Кнопка настройки громкости 4 Отключение звука (Mute) 5 Эквалайзер (EQ)для настройки звуковых эффектов 6 Кнопка «Назад» 7 Кнопка «Вперед» 8 Кнопка поиска радиостанции 9 Кнопка сохранения радиостанции 10 Кнопка настройки времени 11 Индикатор заряда аккумуляторного блока RU Кнопка для переключения между FM (УКВ), AM (СВ) и AUX (внешний аудиоисточник, например MP3
RU РУССКИЙ Вызов сохраненной радиостанции: Поиск радиостанции: Индикатор уровня заряда аккумуляторного блока: Сохранение радиостанции: Индикация «Идет зарядка аккумуляторного блока»: 8 Ремонт К ремонту устройства допускаются только квалифицированные специалисты-электрики! В случае повреждения блока питания данного устройства его необходимо заменить на оригинальный блок питания Metabo во избежание возможных угроз. Для ремонта изделий Metabo обращайтесь в региональное представительство Metabo.
РУССКИЙ 9 Защита окружающей среды Отслужившие свой срок устройства и принадлежности содержат большое количество ценных сырьевых и полимерных материалов, которые также могут быть направлены на повторную переработку.
Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.