7026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 1 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 SBE 521 SBE 561 SB 561 BE 561 B 561 Operating Instructions ........... page 5 Mode d’emploi ...................... page 10 Instrucciones de manejo .... página 16 Instruções de serviço .........
W 520 560 P2 W 300 320 n0 /min 0-2600 n1 /min 1600 ø max. mm (in) s max. /min. bpm ø max. mm (in) 20 (3/4“) ø max. mm (in) 10 (3/8“) G UNF (in) 1/2“-20 H mm (in) m kg (lbs) 1,7 (3.7) D mm (in) 43 (1 11/16“) 0-2800 2800 0-2800 B 561 BE 561 P1 2800 1700 12 (1/2“) 47000 50000 6,35 (1/4“) © 2007 Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nürtingen Germany 2 SB 561 12 SBE 561 SBE 521 17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 2 Donnerstag, 25.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 3 Donnerstag, 25.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 4 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 A C B 6.31078 6.27608 6.00890 E D 6.30554 a=80 b=80 6.27106 a=100 b=100 6.12001 F a=86 b=80 6.12003 G 6.30552 6.30553 H SBE 561 SBE 521 BE 561 6.30551 6.30550 6.31281 SBE 561, SBE 521 ALU 1 ø mm 4 6 8 10 12 16 20 4 SBE 521 6 5 6 6 6 5 2 3 4 5 6 1100 1400 1700 2000 2300 2600 .../min SBE 561, BE 561 1300 1600 1900 2200 2500 2800 ...
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 5 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 ENGLISH ENG Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 6 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 ENG ENGLISH f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 7 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 ENGLISH imperial threads into steel)! The screw head may break or a high reverse torque may build up. The machine produces powerful forces when seizing or catching the workpiece. Always hold the machine firmly, adopt a steady stance and focus on your work. Secure small workpieces. For example, clamp in a vice. SYMBOLS ON THE TOOL: .......Class II Construction V...........volts A...........amperes Hz.........hertz BPM ..
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 8 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 ENG ENGLISH Select direction of rotation: R = Clockwise L = Anticlockwise Screw the chuck firmly to the spindle and tighten the safety screw inside the chuck using a screwdriver. (Caution: left-handed thread!) Otherwise it may come loose during anticlockwise operation (e.g. when screwdriving). Clamping tools: Insert the tool and clamp evenly in all 3 holes using the chuck key (1). 6.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 9 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 ENGLISH lightly with a rubber hammer to loosen, then unscrew. 7 Tips and Tricks In the case of deep bores, pull the drill bit out of the bore from time to time in order to remove the drill dust or swarf. SBE 561, SBE 521, BE 561: The chuck can be removed to insert a screwdriver bit. Insert the bit directly in the hexagon socket on the spindle.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 10 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 F FRANÇAIS Mode d'emploi Cher client, merci de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un outil électrique Metabo. Tous les outils électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 11 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 FRANÇAIS non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 12 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 F FRANÇAIS du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. 5) Maintenance et entretien a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 13 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 FRANÇAIS 6 Utilisation 6.1 Réglage de la butée de profondeur de perçage (SBE 561, SBE 521, SB 561) Desserrer la poignée supplémentaire (5). Régler la butée de profondeur (4) à la profondeur de perçage voulue et resserrer la poignée supplémentaire.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 14 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 F FRANÇAIS mandrin au niveau de la tête avec une clé à fourche et tourner la douille (b) avec force dans le sens marqué "AUF, RELEASE". 6.7 Changement d'accessoire Mandrin à clé (2) Voir les illustrations page 3. Pour insérer l'outil : Insérer l'outil et le serrer à l'aide d'une clé de mandrin (1) en veillant à bien répartir l'effort sur les 3 perçages.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 15 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 FRANÇAIS F E Brosse métallique forme pinceau F Brosse boisseau G Brosse métallique circulaire H Douille de serrage pour embouts Voir programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 16 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 ES ESPAÑOL Instrucciones de manejo Estimado cliente, le agradecemos la confianza depositada en nosotros al comprar una herramienta eléctrica Metabo. Cada herramienta Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted.
026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 17 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 ESPAÑOL b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 18 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 ES ESPAÑOL trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. Fije las piezas de trabajo pequeñas. Por ejemplo, sujételas en un tornillo de banco. 5) Servicio SÍMBOLOS SOBRE LA HERRAMIENTA: a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 19 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 ESPAÑOL de perforación (4) Apretar con firmeza la empuñadura complementaria en el ángulo deseado después de cada uso. Taladrado y taladrado con percusión sólo con giro a la derecha. 6.5 6 Manejo 6.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 20 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 ES ESPAÑOL Con un vástago blando de la herramienta debe tensarse si fuera necesario tras un periodo de perforación. Portabrocas de corona dentada Abrir el portabrocas: Sujetar el anillo de retención (a) y con la otra mano gire el casquillo (b) en la dirección "AUF, RELEASE". Si el portabrocas está demasiado apretado: extraer el cable del enchufe.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 21 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 ESPAÑOL Para que el proveedor pueda seleccionar el accesorio correcto, necesita saber la designación exacta del modelo de su herramienta. Véase la página 4.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 22 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 PT PORTUGUÊS Instruções de serviço Caro Cliente, agradecemos-lhe a confiança que deposita em nós ao comprar-nos esta ferramenta eléctrica Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 23 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 PORTUGUÊS tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos. PT controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 24 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 PT PORTUGUÊS os previstos, pode resultar em situações perigosas. 5) Serviço a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressaentes originais. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica. 3 Notas de segurança especiais Use protecção auditiva aquando utilizar o berbequim com percussão. As influências do barulho podem afectar a audição.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 25 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 PORTUGUÊS 6 Utilização 6.1 Reajuste do limitador da profundidade de perfuração (SBE 561, SBE 521, SB 561) Soltar o punho adicional (5). Ajustar o limitador da profundidade de perfuração (4) à profundidade de perfuração desejada e voltar a apertar. 6.2 Ligar/desligar Para ligar a ferramenta, prima o gatilho do interruptor (9). 6.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 26 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 PT PORTUGUÊS Abrir a bucha: Segurar o anel de retenção (a) e com a outra mão, rodar o casquilho (b) no sentido de "AUF, RELEASE". Quando a bucha estiver muito fechada: Puxar a ficha de tomada. Segurar a bucha com uma chave de bocas na cabeça da bucha e rodar o casquilho (b) com toda a força no sentido de "AUF, RELEASE". 6.7 Troca da ferramenta Bucha de cremalheira (2) Veja ilustrações, página 3.
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 27 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 PORTUGUÊS E Catrabucha em forma de pincel de aço inoxidável F Catrabucha tipo tacho de aço inoxidável G Escova circular de aço inoxidável H Aro de encaixe rápido Programa completo de acessórios, consultar www.metabo.com ou o catálogo principal. PT Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões válidos individuais).
17026862_1007 NAFTA SBE BE 561 521 ff.book Seite 28 Donnerstag, 25. Oktober 2007 2:11 14 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.