BF 18 LTX 90 en Operating Instructions 5 fr Mode d'emploi 10 www.metabo.
A 8 9 B 2 7 1 10 11 12 13 14 15 16 6 17 5 4 3 C 2 D 1 E 2
BF 18 LTX 90 13. Serial-Number: 00321.. U V 18 BL in (mm) 18 (457) v0 m/s 8,0 m lbs (kg) 5.
ASC 15 A ASC 30 etc. 18 V 3,0 Ah 6.25455 Li-Power Extreme 18 V 4,0 Ah 6.25527 Li-Power Extreme 18 V 5,2 Ah 6.25587 Li-Power Extreme B C 6.26379 1x 6.26380 1x 6.26381 1x 6.26382 1x D E 4 10x (6x457 mm P80) 6.26358 10x (6x457 mm P120) 6.26359 10x (13x457 mm P80) 6.26362 10x (13x457 mm P120) 6.26363 5x (6x457 mm) extra fine 6.26386 5x (6x457 mm) medium 6.26384 5x (13x457 mm) extra fine 6.26390 5x (13x457 mm) medium 6.
Operating Instructions 1. Specified Use The band file is used for dry sanding, deburring and polishing metals, wood, materials similar to wood, plastics and construction materials. The user bears sole responsibility for any damage caused by improper use. Generally accepted accident prevention regulations and the enclosed safety information must be observed. 2.
en ENGLISH before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools.
ENGLISH en Do not expose battery packs to naked flame! Do not use faulty or deformed battery packs! Do not open battery packs! Do not touch or short-circuit battery packs! Slightly acidic, flammable fluid may leak from defective Li-ion battery packs! If battery fluid leaks out and comes into contact with your skin, rinse immediately with plenty of water. If battery fluid leaks out and comes into contact with your eyes, wash them with clean water and seek medical attention immediately. SYMBOLS ON THE TOOL: .
en ENGLISH the machine on and off, keep it away from dust deposits. After switching off the machine, only place it down when the motor has come to a standstill. Avoid switching on the machine accidentally: always switch it off when the battery pack is removed from the machine. In continuous operation, the machine continues running if it is forced out of your hands. Therefore, always hold the machine using the handles provided, stand in a safe position and concentrate. 7.
ENGLISH en Contact your local Metabo representative if you have Metabo power tools requiring repairs. For addresses see www.metabo.com. You can download a list of spare parts from www.metabo.com. 12. Environmental Protection Observe national regulations on environmentally compatible disposal and on the recycling of disused machines, packaging and accessories. Battery packs must not be disposed of with regular waste. Please return faulty or used battery packs to your Metabo dealer.
fr FRANÇAIS Mode d'emploi 1. Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes et directives indiquées page 3. 2. Utilisation conforme à la destination La lime à bande est prévue pour le meulage à sec, l'ébarbage et le lustrage de métaux, de bois et aux matériaux similaires au bois, de plastiques et de matériaux de construction.
FRANÇAIS fr d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement.
fr FRANÇAIS spécialistes sont habilités à traiter les matériaux contenant de l'amiante. - Utiliser le plus possible un système d'aspiration des poussières. - Veiller à une bonne aération du site de travail. - Il est recommandé de porter un masque antipoussières avec filtre de classe 2. Respecter les directives nationales en vigueur relatives aux matériaux à traiter. Le sciage de matériaux produisant des poussières ou vapeurs nocives au moment de la découpe est proscrit. Porter une protection auditive.
FRANÇAIS fr 6.3 Filtre antipoussières Voir page 2, illustration c. En cas d'environnement fortement encrassé, toujours monter le filtre antipoussières (17). Lorsque le filtre antipoussières (17) est monté, la machine s'échauffe plus rapidement. L'électronique protège la machine contre la surchauffe (voir chapitre 9.). Montage : Voir l'illustration de la page 2. Monter le filtre antipoussières (17) comme illustré.
fr FRANÇAIS 7.5 Remplacement de l'adaptateur de meulage Voir figure C, page 2. - Enlever la bande de meulage (voir chapitre 7.2). - Desserrer la vis (2) et retirer l'adaptateur de meulage (1). - Poser un autre adaptateur de meulage tel qu'illustré (veiller à ce que l'extrémité arrière de l'adaptateur de meulage soit orientée vers le bras de serrage, voir figure C). - Serrer à l'aide de la vis (2). - Poser la bande de meulage (voir chapitre 7.2). - Régler la course de la bande (voir chapitre 7.3). 8.
Instrucciones de manejo 1. Aplicación de acuerdo a la finalidad La limadora de cinta es adecuada para el rectificado en seco, quitar rebabas y pulir metales, madera, materiales similares a la madera, plásticos y materiales de construcción. Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse las normas sobre prevención de accidentes aceptados de forma general y la información sobre seguridad incluida. 2.
es ESPAÑOL No ponga el acumulador en contacto con el fuego. No use acumuladores defectuosos o deformados. No abra el acumulador. No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de la batería. De los acumuladores de litio defectuosos puede llegar a salir un líquido ligeramente ácido e inflamable. En caso de que salga algo del líquido del acumulador y entre en contacto con la piel, lavar inmediatamente con agua abundante.
ESPAÑOL es 6. Manejo 6.1 Conexión/desconexión, funcionamiento continuado Sostenga siempre la herramienta con ambas manos. Conecte primero la herramienta y sitúela después sobre la pieza de trabajo. Evite que la herramienta aspire polvo y virutas en exceso. Antes de conectar y desconectar la herramienta, retire el polvo que se ha depositado en ella. Una vez se ha desconectado la herramienta, espere a depositarla hasta que el motor esté parado.
es ESPAÑOL 10. Accesorios Use solo accesorios originales Metabo. Utilice únicamente accesorios que cumplan con los requerimientos y los datos indicados en estas indicaciones de funcionamiento. Véase la página 4. A Cargadores B Baterías de diferentes capacidades C Brazo de cinta abrasiva D Brazo de cinta abrasiva grano de cerámica E Cinta de vellocino Gama completa de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. 11.
Metabowerke GmbH, 72622 Nuertingen, Germany www.metabo.