0014_30_3v4IVZ.fm 115 173 5572 / 4210 - 3.0 KGS 216 M KGS 254 M Original brugsanvisning til kap- og geringssav . . . . . . . . . 3 Orginal bruksanvisning kap- och geringssåg. . . . . . . . . . 18 Original bruksanvisning kappsag og gjæringssag . . . . . . 33 Alkuperäiskäyttöohje katkaisu- ja jiirisaha . . . . . . . . . . . .
! "#$ " %& "' ( )) ( ) ) * $(+ " , " ( -$ ( $ , .
I_0011da4A.fm 1. Original brugsanvisning til kap- og geringssav 22.10.
DANSK Indholdsfortegnelse 1. 2. 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Apparatet i overblik (leveringsomfang).................... 3 Læs først! ................................. 4 Sikkerhed.................................. 4 Tiltænkt formål ........................... 4 Generelle sikkerhedsanvisninger ............... 4 Symboler på maskinen .............. 6 Sikkerhedsudstyr .......................
DANSK tid fornuftigt. Apparatet må ikke anvendes, hvis du er ukoncentreret. Tag hensyn til omgivelsesbetingel- serne. Sørg altid for ordentlig belysning. Undgå usikre arbejdsstillinger. Sørg for sikkert fodfæste og hold altid balancen. Apparatet må ikke anvendes i nær- heden af brændbare væsker eller gasser. Dette apparat må kun tages i brug og betjenes af personer, som til enhver tid er sig faren bevidst ved omgangen med kapsave.
DANSK A Tekniske ændringer på maskinen eller ved brug af dele, som producenten ikke har kontrolleret eller godkendt, indebærer en risiko: Dette apparat skal monteres nøjag- tigt som beskrevet i denne vejledning. Anvend derfor kun dele, der er god- klinge frembringer meget store svingninger. Dette medfører larm. 35 Læs betjeningsvejledningen A 36 Bær beskyttelsesbriller og høreværn. Risiko pga. laserstråling! Laserstråler kan forårsage alvorlige beskadigelser af øjet.
DANSK sænkes ned, når sikkerhedslåsen ikke er svinget ud til siden. 7. Indstil den ønskede bordbredde og stram låsearmen (52). 50 46 Montering Apparatet skal fastgøres til et stabil underlag så der kan arbejdes sikkert. – Som underlag kan der enten anvendes en fast monteret arbejdsplade eller en arbejdsbænk. – Underlagets ideelle højde er 800 mm. Montering af savplanforøger Anslag til arbejdsemner(47) Emneanslaget forhindrer, at emnet bevæges under skæringen.
DANSK 4. Opbevar emballagen til senere anvendelse eller bortskaf den miljøvenligt. Transport 1. Deaktiver om nødvendigt skæredybdebegrænsningen (57). 6. Apparatets opbygning Start-/ stop kontakt til motor (58) Tænd for motoren: Tryk på start-/stop-kontakten og hold den trykket ind. Sluk for motoren: Slip start-/stop-kontakten. Tænd-/ slukkontakt til integreret lys(59) Tænder og slukker for det indbyggede lys. Tænder og slukker for lasersigten. 2.
DANSK spændearm (63) spændes fast (også i stoppositionerne!). Fremtræksapparat Selv emner med større tværsnit kan skæres ved hjælp af fremtræksapparatet. Fremtræksapparatet kan anvendes til alle skæretyper (lige snit, geringssnit, smigskæring og dobbelte geringssnit og notskæring). Efterfølgende billede viser fremtræksapparatet i forreste position. – Anvend ligeledes en støvbeskyttelsesmaske, da ikke al støv opfanges eller opsuges. – Tøm spånsækken med jævne mellemrum.
DANSK Indtag korrekt arbejdsposition under arbejdet med saven: – Foran på operatørsiden; – Vippearmens vinkelrette hældning er 0, låsearmen til hældningsindstillingen er spændt. – Frontal til saven; – Ved siden af savklingens side. A – Fremtræksapparatet sidder bagtil. – Fremtræksapparatets låseskrue er løsnet. Fare! Under skæringen skal emnet altid fastspændes med opspændingsanordningen. Der må aldrig saves i emner, som ikke er spændt fast med opspændingsanordningen.
DANSK 77 – Fremtræksapparatets låseskrue er løsnet. 78 Emneskæring: 1. Løsn låsearmen (80) til hældningsindstilling på bagsiden af saven. 5. Træk savhovedet fremefter (mod operatøren). 79 6. Gennemsav emnet i et træk. 8.3 Geringssnit 3 OBS: Ved geringssnit saves emnet igennem i en vinkel til den bageste anlægskant. 2. Den ønskede vinkel indstilles. 3 OBS: Drejebordet falder i hak i positionerne 0°, 15°, 22,5°, 30° og 45°. 3. Stram drejebordets spændearm. 4.
DANSK 9.1 Udskiftning af savklinge – Drejebordet låses i den ønskede position. A Risiko for forbrændinger! – Vippearmen er hældet og låst i den ønskede vinkel i forhold til emnets overflade. Lige efter skæringen kan savklingen være meget varm. Lad en varm savklinge køle af. Rens ikke en varm savklinge med brændbare væsker. – Skæredybdebegrænsningen er deaktiveret. 81 82 – Fremtræksapparatets låseskrue er løsnet. – Fremtræksapparatet sidder bagtil.
DANSK A – Beskadigede savklinger; Fare! – skæreskiver. Brug ikke rengøringsmidler (f.eks. til at fjerne harpiks), som kan angribe letmetalkomponenterne; savens robusthed kan i modsat fald forringes. 6. Spændefladerne renses: – savklinge, – yderflange (86), – Monter kun savklingen med de originale dele. 1. Skru skruerne i planindlægget (91) ud. Drej evt. drejebordet og vip savhovedet, for at kunne komme til skruerne.
DANSK Juster laseren lodret: 2. Løsn eller stram højre unbracoskrue (97) og/eller venstre unbracoskrue (95), for at justere laseren, så den er retvinklet. Juster laseren til siden: le metalplade skal gribe ind i noterne på siden af skakten. 5. Skru igen lukkepropperne i. 6. Gentag trin 2 til 5, for at skifte kulbørsten på den modsatte side af motoren. 3. Løsn den mellemste unbracoskrue (96). 7. Kontroller savens funktion. 4. Flyt laserenheden vandret i det aflange hul: 9.
DANSK Savklinger til KGS 216 M: E Savklinge-hårdmetal 216 x 2,4 / 1,8 x 30 24 W til længde- og tværskæring i massivt træ. 12. A Reparation Fare! Reparationer på el-værtøj må kun udføres af el-fagfolk! G Savklinge-hårdmetal 216 x 2,4 / 1,8 x 30 60 FT til længde- og tværskæring af coatede plader og finerplader. El-værktøj, der skal repareres, kan indsendes til den lokale service-afdeling. Adressen finder du i reservedelslisten.
DANSK 15. Tekniske Data KGS 216 M KGS 254 M Spænding V 230 (1~ 50 Hz) 230 (1~ 50 Hz) Strømforbrug A 7 8,7 Sikring A 10 (træg) 10 (træg) Motoreffekt (S6 20% 5 min.) kW 1,5 1,8 Beskyttelsesklasse IP 20 20 II II 5000 4500 Kapsling Savklingeomdrejninger min-1 Skærehastighed m/s 55 55 Diameter savklinge (udv.
DANSK 16. Leverbare savklinger Diameter Boring Antal tænder Anvendelse Best. nr. 216 mm 30 mm 24, vekseltand Træ 628 009 000 216 mm 30 mm 48, vekseltand Træ, ubelagte spånplader 628 041 000 216 mm 30 mm 60, flad-trapeztand Træ, coatede plader, finerplader 628 083 000 254 mm 30 mm 24, vekseltand Træ, ubelagte spånplader 628 220 000 254 mm 30 mm 48, vekseltand Træ, paneler.
I_0011sv4A.fm 22.10.10 Orginal bruksanvisning kapoch geringssåg SVENSKA 1.
SVENSKA Innehållsförteckning 1. 2. 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 2. Maskinen i överblick (leveransomfattning)..............18 Läs detta först! .......................19 Säkerhet ..................................19 Föreskriven användning ...........19 Allmänna säkerhetsanvisningar ...............19 Symboler på maskinen.............21 Säkerhetsanordningar ..............21 Uppställning och transport .
SVENSKA Kom ihåg att även ta hänsyn till yttre faktorer. Se till att du har bra belysning. Undvik olämpliga kroppsställningar. Det är viktigt att stå stadigt och att alltid hålla balansen. Denna såg får inte användas i närhe- ten av brandfarliga vätskor eller gaser. Kontrollera alltid att maskinen inte är ansluten till elnätet innan du påbörjar eventuella servicearbeten. Kontrollera att inga vertyg eller lösa delar ligger kvar i sågen när den startas (t ex efter servicearbeten).
SVENSKA Gör inga ändringar på utrustningens delar. 4. Åtgärda blockeringen med lämpliga verktyg. Beakta angivet max. varvtal på såg- klingan. A Fara på grund av brister på cirkelsågen! Vårda utrustningen med tillbehör väl. 39 Maskinens beteckning 40 Motordata (se även "Teknisk data") 41 Tillverkningsår 3.
SVENSKA 2. Skruva ur skruvarna (53) på det högra och vänstra tillsatsbordets styrskena. 3. Skjut in tillsatsbordens styrskenor i fästena (bilden nedan: höger tillsatsbord). 3 47 Märk Tänk på att längdanhållet (51) på tillsatsbordet kan fällas upp (se bilden). 3 Märk För mobil användning kan maskinen skruvas fast på en plywood- eller träplatta (500 mm x 500 mm, minst 19 mm tjock). När maskinen används skall plattan fästas på en arbetsbänk med skruvtvingar. 1. Skruva fast maskinen på underlaget.
SVENSKA 6. Maskinen i detalj På/av-strömbrytare motor (58) Påkoppling av motorn: Tryck på/av-strömbrytaren och håll den nedtryckt. Frånkoppling av motorn: Släpp start-stopp strömbrytaren. 57 2. Sväng såghuvudet nedåt och haka fast transportarreteringen (55) i det djupare spåret (56). 3. Demontera påmonterade delar, som skjuter ut utanför maskinen. 4. Lyft maskinen med bärhandtaget. 5. På/av-strömbrytare belysning av snittområdet (59) Slår på och stänger av belysningen av snittområdet.
SVENSKA A 7. Akta För att geringsvinkeln ej ska förändras under sågningen måste det svängbara bordets arreteringshandtag (63) dras åt (även i arreteringspositionerna!). Draganordning Med draganordningen kan även arbetsstycken med större tvärsnitt sågas. Draganordningen kan användas i alla såglägen (rak sågning, geringssågning, lutad sågning och dubbel geringssågning). Bilden nedan visar draganordningen i den främre positionen. 64 69 Driftstart 7.
SVENSKA Som förlängningskablar får bara gummikablar med tillräcklig area användas (3 × 1,5 mm2). Dra inte ut stickkontakten genom att 8.1 Rak sågning Arbetsstyckets maximala mått (uppgifter i mm): dra i kabeln. 8. Arbetsbeskrivning ningen att motorns varvtal ej sjunker för lågt. KGS 216 M KGS 254 M Bredd ca 305 305 Höjd ca 65 90 Utgångsläge: – Transportarreteringen utdragen. Kontrollera säkerhetsanordningar- na på felfritt tillstånd innan arbeten påbörjas.
SVENSKA Utgångsläge: – Transportarreteringen utdragen. – Såghuvudet uppsvängt. – Sågdjupsbegränsningen avaktiverad. 75 76 4. Sänk långsamt såghuvudet helt nedåt, håll samtidigt fast handtaget med båda händerna. Tryck endast ner såghuvudet så hårt på arbetsstycket under sågningen att motorns varvtal ej sjunker för lågt. – Armens lutning i förhållande till en lodrät linje är 0°, lutningsinställningens arreteringsarm är åtdragen. – Draganordningen befinner sig i det bakre läget.
SVENSKA 8.5 Dubbel geringssågning 3 Märk: Dubbel geringssågning är en kombination av geringssågning och lutande sågning. Detta betyder att arbetsstycket sågas snett i förhållande till den bakre stödkanten och snett i förhållande till ytan. A 4. Upprepa steg 1 och 3 vid behov tills önskat snittdjup har ställts in. Fara för bakslag! Vid sågning av noter är det särskilt viktigt att sågklingan ej trycks i sidled. Såghuvudet kan annars plötsligen slå uppåt! Använd en spännanordning vid sågning av noter.
SVENSKA 88 89 90 10. Stäng pendelskyddet igen. 11. Skjut på ytterflänsen – den plana sidan ska peka mot motorn! 12. Skruva på spännskruven (vänstergänga!) och drag åt ordentligt. 83 Arretera sågklingan genom att trycka på låsknappen och vrida på sågklingan med andra handen, tills att arreteringsknappen sitter på plats. 84 3. Skruva av spännskruven (85) på klingaxeln med insexnyckeln (vänstergänga!). 85 A 86 A – Förläng inte verktyget för fastspänning av sågklingan.
SVENSKA 9.5 2. Tag av bordsilägget . 3. Sätt in nytt bordsilägg. 4. Dra åt skruvarna på bordsilägget. Kontrollera och byta ut kolborstar Tecken på slitna kolborstar: – motorn hackar; 9.3 Justering av arbetsstycksanhållet 2. Skruva av tillslutningspluggarna på kolborstarna i motorhuset med en för ändamålet passande skruvmejsel. Bilden visar byte av främre kolborste (98). Den andra kolborsten befinner sig på motsatta sidan. 93 1.
SVENSKA J – Såga ej i arbetsstycken som står på högkant, lägg dem plant på det vridbara bordet. – Håll bordets yta ren – särskilt kådrester bör avlägsnas med ett lämpligt rengörings- och underhållspray. 11. Tillbehör För speciella uppgifter finns följande tillbehör i fackhandeln – bilder återfinns på omslagets sista sida: A Sågklingsmagasin för säker förvarning av sågklingor och tillbehör. B Rengöringspray Tar bort rester av kåda och skyddar metallytorna.
SVENSKA 15. Tekniska data KGS 216 M KGS 254 M Spänning V 230 (1~ 50 Hz) 230 (1~ 50 Hz) Strömupptagning A 7 8,7 Säkring A 10 (trög) 10 (trög) Motoreffekt (S6 20% 5 min.
SVENSKA 16.
I_0011no4A.fm 1. 22.10.10 Original bruksanvisning kappsag og gjæringssag NORSK Oversikt over apparatet (leveringsomfang) 1 2 26 3 25 4 24 5 23 6 7 22 8 21 9 10 20 11 19 12 18 13 14 17 15 16 27 29 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Håndtak Håndtak Kullbørster Motor Sponsekk Avsugsadapter Transport-lås Krok for kabelvikling Verktøyholder for unbrakonøkkel 6 mm Styrestenger for trekkinnretning Låseskrue for trekkinnretning Belysning for skjæreområdet.
NORSK Innholdsfortegnelse 1. 2. 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 2. Oversikt over apparatet (leveringsomfang).................. 33 Les dette først! ....................... 34 Sikkerhet................................. 34 Hensiktsmessig bruk................ 34 Generelle sikkerhetsanvisninger .............. 34 Symboler på apparatet ............ 36 Sikkerhetsinnretninger .............
NORSK Ikke bruk maskinen i nærheten av brennbare væsker eller gasser. Apparatet må kun startes og brukes av personer som er er seg bevisst om farene ved bruken av kappsager. Personer under 18 år må kun bruke denne maskinen i forbindelse med yrkesopplæring og under oppsyn av lærerpersonale. Hold uvedkommende, særlig barn, borte fra fareområdet. Ikke la andre personer berøre maskinen eller nettkabelen under drift. finnes noe monteringsverktøy eller løse deler i maskinen.
NORSK A Fare ved feil på maskinen! Stell maskinen og tilbehøret omhyg- gelig. Følg vedlikeholdsforskriftene. Kontroller apparatet før hver bruk om det er skadet: Før videre bruk av apparatet må det undersøkes omhyggelig om sikkerhetsinnretninger, verneinnretninger eller lett skadete deler funksjonerer feilfritt og formålsmessig. Kontroller at bevegelige deler funksjonerer feilfritt og ikke klemmer.
NORSK 3. Skyv ledeskinnene på bordutvidelsene helt inn i mottakene (illustrasjonen viser høyre bordutvidelse). 3 Henvisning Sörg for at lengdeanslaget (51) på bordutvidelsen kan foldes opp slik det vises i illustrasjonen. Henvisning For mobil bruk kan apparatet skrus fast på en kryssfinerplate (500 mm x 500 mm, minimum 19 mm tykk). Under bruk må platen være festet med skrutvinger til en arbeidsbenk 1. Skru fast apparatet til underlaget. 2. Løsne transportlåsen: Trykk saghodet ned litt og hold det fast.
NORSK 2. Sving saghodet nedover og lås transportlåsen (55) inn i det dypere hakket (56). 3. Avmnter utstyr som rekker utover apparatet. 4. Løft apparatet i håndtaket. 5. Spesielle produktegenskaper – 45 Skjærevinkelområde for kutt som heller mot venstre. – 94 Skjørevinkelområde for gjæringskutt (47 mot venstre til 47 mot høyre) med ni smekkstillinger. 58 59 60 Hellingsinnstilling Etter at låsespaken (61) på baksiden er løsnet kan sagen helles trinnløst til venstre mot vertikalen mellom 0 og 45.
NORSK Skjæredybdebegrensning Sørg for at sponavsugsanlegget Skjæredybdebegrensningen (65) gjør det sammen med trekkinnretningen mulig å fremstille noter. Apparatet må kun kobles til en oppfyller kravene, som er nevnt i kapittelet om "Tekniske data". strømkilde som oppfyller følgende krav (se også "Tekniske data"): Les også bruksanvisningen for spo- – Nettspenning og -frekvens må stemme overens med de data som er oppgitt på maskinens typeskilt; navsugsanlegget! 65 7.
NORSK Bruk følgende under arbeidet:: – Underlag – for lange arbeidsstykker når de kan falle ned fra bordet etter gjennomsaging; – Sponpose eller sponavsugsanlegg. Sag kun arbeidsstykker som er så store at du kan holde dem sikkert under sagingen. Trykk alltid arbeidsstykket ned på bordet under saging, og pass på at det ikke klemmer. Du skal heller ikke bremse sagbladet med trykk mot siden. Der er fare for ulykker når sagbladet blir blokkert. 8.1 73 74 4.
NORSK 8.5 Maksimale mål på arbeidsstykket (angivelser i mm): 3 Høyde ca. Henvisning: Dobbeltgjæringskutt er en kombinasjon av gjæringskutt og skrå kutt.Det vil si at arbeidsstykket sages på skrå til den bakre anleggskanten og på skrå til oversiden. KGS KGS 216 M 254 M 15° 295 65 90 22,5° 280 65 90 30° 260 65 90 45° 215 65 90 A Utgangsstilling: – Transportlås trukket ut. – Saghodet er svingt oppover. – Skjæredybdebegrensningen er deaktivert.
NORSK A 3. Lav et prøvekutt. Fare for tilbakeslag! Når du sager noter er det spesielt viktig at du ikke trykker mot siden av sagbladet. Ellers kan saghodet plutselig slå oppover! Bruk en spenninnretning når du sager noter. Unngå trykk på siden av saghodet. 5. Sag arbeidsstykket som beskrevet for "Rette kutt". 9. A Utgangsstilling: – Transportlås trukket ut. – Saghodet er svingt oppover. – Vippearmen er hellet og låst i ønsket vinkel til overflaten på arbeidsstykket.
NORSK 88 89 90 – Sagblad må monteres slik at de roterer uten ubalanse eller slag og slik at de ikke kan løsne. 10. Lukk pendelverndekselet igjen. 11. Skyv på ytterflensen – den flate siden må vise innover! 12. Sett på plass strammeskruen (venstregjenget!) og trekk fast for hånd. For å feste sagbladet trykkes låseknappen inn, mens sagbladet dreies med den andre hånden, inntil låseknappen smekker på plass.
NORSK Sidejustering av laseren: 3. Løs den midtre unbrakoskruen (96). 4. Forskyv laserenheten horisontalt i langhullet: – Til høyre = risse-linjen blir forskjøvet mot høyre sett fra operatøren. – Til venstre = risse-linjen blir forskjøvet mot høyre sett fra operatøren. 5. Trekk til igjen den midtre unbrakoskruen. 6. Skru fast laserdekselet (94) igjen. 9.
NORSK Sagblad for KGS 254 M: H Sagblad av hardmetall 254 x 2,4 / 1,8 x 30 24 W For langs- og tverrkutt tre og sponplater uten belegg. I Sagblad av hardmetall 254 x 2,4 / 1,8 x 30 48 W For langs- og tverrkutt tre og paneler. J Sagblad av hardmetall 254 x 2,4 / 1,8 x 30 60 W For langs- og tverrkutt tre, paneler og plastprofiler med tykke vegger. K Sagblad av hardmetall 254 × 2,4 / 1,8 × 30 80 FT for lengs- og tverrsnitt i ved, paneler, kabelkanaler, høykvalitets finérbord og laminat. 14.
NORSK 15. Tekniske data KGS 216 M KGS 254 M Spenning V 230 (1~ 50 Hz) 230 (1~ 50 Hz) Strømopptak A 7 8,7 Sikring A 10 (treg) 10 (treg) Motoreffekt (S6 20% 5 min.
NORSK 16. Tilgjengelige sagblad Diameter Hull Antall tenner Bruk Bestillingsnr. 216 mm 30 mm 24, vekseltann Treverk 628 009 000 216 mm 30 mm 48, vekseltann Tre, sponplater uten belegg 628 041 000 216 mm 30 mm 60, flattrapestann Tre, laminerte plater, finerte plater 628 083 000 254 mm 30 mm 24, vekseltann Tre, sponplater uten belegg 628 220 000 254 mm 30 mm 48, vekseltann Tre, paneler.
I_0011fi4A.fm Alkuperäiskäyttöohje katkaisu- ja jiirisaha 22.10.10 SUOMI 1.
SUOMI Sisällysluettelo 1. 2. 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 4. 5. 6. 7. 7.1 7.2 7.3 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 9. 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 2. Laitteen yleiskuva (toimitusvarustus) ..................48 Lue ensin! ...............................49 Turvallisuus ............................49 Tarkoituksenmukainen käyttö...49 Yleiset turvallisuusohjeet..........49 Symbolit laitteella .....................51 Turvalaitteet..............................51 Pystytys ja kuljetus ...........
SUOMI Ota ympäristötekijät huomioon: Huolehdi kunnollisesta valaistuksesta. Vältä epänormaaleja asentoja. Sei- so tukevasti ja säilytä aina tasapainoinen asento. Älä käytä tätä laitetta palavien nes- teiden tai kaasujen läheisyydessä. Laitteen saavat ottaa käyttöön ja käyttää vain henkilöt, jotka ovat perehtyneet katkaisusahoihin ja tuntevat käytön vaarat. Alle 18-vuotiaat henkilöt saavat käyttää tätä laitetta ammattikoulutuksen yhteydessä ainoastaan kouluttajan valvonnan alaisuudessa.
SUOMI A Laitteen teknisistä muutoksista tai osien käytöstä, joita valmistaja ei ole tarkastanut ja hyväksynyt, aiheutuu vaaroja! Asenna tämä laite noudattaen tar- kasti tätä käyttöohjetta. Käytä ainoastaan valmistajan hy- väksymiä osia. Tämä koskee erityisesti: paljon värähtelyjä. Tämä tarkoittaa melua. 33 Älä kosketa sahanterää A 34 Älä käytä laitetta kosteassa tai märässä ympäristössä. Lasersäteilystä aiheutuva 35 Lue käyttöohje. vaara! Lasersäteet voivat aiheuttaa vakavia silmävaurioita.
SUOMI tynä, eikä katkaisusahaa voida kääntää alas, niin kauan kun turvalukitusta ei ole käännetty sivulle. 7. Säädä haluamasi pöydän leveys ja salpaa pöydän levennys salpausvivulla (52). 50 46 Pystytys Turvallista työskentelyä varten täytyy laite kiinnittää tukevalle alustalle. – Alustana voi toimia joko kiinteästi asennettu työtaso tai työpenkki. – Alustan ideaalinen korkeus on 800 mm. Pöydän levennyksen asennus Työkappaleen vaste(47) 1. Ota oikea ja vasen pöydän levennys pois kuljetuspakkauksesta.
SUOMI 4. Säilytä pakkaus myöhempiä tarkoituksia varten tai hävitä se ympäristöystävällisesti. Kuljetus 1. Tarvittaessa kytke sahaussyvyydenrajoitin (57) pois päältä. 6. Laite yksityiskohtaisesti Moottorin Päälle-/Pois-kytkin (58) Moottorin käynnistäminen: Paina Päälle-/Pois-kytkintä ja pidä se päällä-asennossa. Moottorin sammuttaminen: Vapauta Päälle/Pois-katkaisin. Sahausalueen valaistuksen Päälle-/ Pois-kytkin (59) Kytkee sahausalueen valaistuksen päälle- ja pois. 57 2.
SUOMI Vetolaitteisto Vetolaitteiston avulla voidaan myös suuremman poikkipinta-alan omaavia työkappaleita sahata. Vetolaitteistoa voidaan käyttää kaikilla sahaustavoilla (suora sahaus, jiirisahaus, vinosahaus ja kaksoisviistesahaus ja urasahaus). Seuraavassa kuvassa vetolaitteisto on etummaisessa asennossaan. 64 – Tyhjennä lastusäkki säännöllisesti. Käytä pölysuojamaskia tyhjennyksen aikana.
SUOMI – edessä käyttöpuolella; – Keinuvarren kaltevuus pystysuoraan nähden on 0, kaltevuussäädön kiinnitysvipu on kiristettynä. – suoraan sahan edessä; – sahanterän kulun sivulla. A – Vetolaitteisto täysin takana. – Vetolaitteiston kiinnitysruuvi on löysättynä. Vaara! Sahattaessa työkappale täytyy aina kiinnittää paikalleen työkappaleen kiinnityslaitteella. Älä koskaan sahaa työkappaletta, joita ei voi kiinnittää paikalleen työkappaleen kiinnityslaitteella. A 1.
SUOMI Työkappaleen sahaus: – Sahaussyvyydenrajoitin pois päältä. 1. Ruuvaa pyörivän pöydän (78) kiinnityskahva (79) löysälle ja vapauta lukitussalpa (77). – Pyörivä pöytä on 0°-asennossa, pyörivän pöydän kiinnityskahva on kiristettynä. 77 – Vetolaitteisto täysin takana. 78 – Vetolaitteiston kiinnitysruuvi on löysättynä. 5. Vedä sahayksikköä eteenpäin (käyttäjää kohden). Työkappaleen sahaus: 1. Löysää sahan takapuolella oleva kallistussäädön kiinnitysvipu (80). 6.
SUOMI Pyörivän pöydän asento Leveys n. Korkeus n. KGS KGS 216 M 254 M 15° 295 36 47 22,5° 280 36 47 30° 260 36 47 45° 215 36 47 – Vetolaitteisto täysin takana. Työkappaleen sahaus: 1. Säädä sahaussyvyydenrajoitin (81) halutulle sahaussyvyydelle ja lukitse se vastamutterilla (82): 81 82 Alkuasento: – Kuljetuslukitus vedetty ulos. – Sahayksikkö käännettynä ylös. – kääntöpöytä lukittuna haluttuun asentoon. – Vetolaitteiston kiinnitysruuvi on löysättynä.
SUOMI 85 86 laan, kun rengasura osoittaa sahanterää ja litteä puoli moottoria kohden. 7. Asenna sisälaippa (90) paikalleen. 13. Kiristä kiristysruuvi lujasti. 8. Vapauta turvalukitus ja työnnä heilahtelusuoja ylös ja pidä sitä siinä. 14. Tarkista suojuksen toiminta. Tätä varten vapauta turvalukitus ja käännä katkaisusaha alas: 9.
SUOMI 9.5 92 92 Hiiliharjojen tarkastus ja vaihto Huomaat hiiliharjojen kuluneen, kun: – moottori käy epäsäännöllisesti; – radio- ja televisiovastaanotossa on häiriöitä moottorin käydessä; – moottorin käynti pysähtyy. 93 2. Kohdista työkappaleen vaste (91) siten, että se on täsmälleen suorassa kulmassa sahanterään nähden, kun pyörivä pöytä on lukittuna 0asentoon. 3. Kiristä kuusiokoloruuvit (92). 9.4 9.
SUOMI puun ja paneelien pitkittäis- ja poikittaissahauksiin. J – Älä sahaa työkappaleita pystyssä, vaan aseta ne makaamaan pyörivän pöydän päälle. – Pidä sahauspöydän pinta puhtaana – poista erityisesti hartsijäännökset soveltuvalla puhdistus- ja hoitosuihkeella. Kovametallinen sahanterä 254 × 2,4 / 1,8 × 30 60 W puun, paneelien ja paksuseinäisten muoviprofiilien pitkittäis- ja poikittaissahauksiin.
SUOMI 15. Tekniset tiedot KGS 216 M KGS 254 M Jännite V 230 (1~ 50 Hz) 230 (1~ 50 Hz) Ottovirta A 7 8,7 Sulake A 10 (hidas) 10 (hidas) Moottorin teho (S6 20% 5 min.
SUOMI 16.
A 091 006 4339 B 091 101 8691 C 091 005 8010 HW 216 × 2,4 / 1,8 × 30 48 W HW 216 × 2,4 / 1,8 × 30 24 W D 091 006 6110 HW 216 × 2,4 / 1,8 × 30 60 FT G 628 083 000 HW 254 × 2,4 / 1,8 × 30 60 W J 628 222 000 E 628 009 000 F 628 041 000 HW 254 × 2,4 / 1,8 × 30 48 W HW 254 × 2,4 / 1,8 × 30 24 W H 628 220 000 I 628 221 000 HW 254 × 2,4 / 1,8 × 30 80 FT K 628 223 000 63