A0197_40IVZ.fm KGT 501 115 167 6290/5109 - 4.0 Manuale d’uso originale. . . . . . . . . . . . . . . 3 Manual de instrucciones original . . . . . . . 17 Manual de serviço original . . . . . . . . . . . .
D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** Prüfbericht *** ausstellende Prüfstelle DECLARATION OF CONFORMITY We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned Directives** testreport *** issuing test office **** F FRANÇAIS NL NEDERLANDS DECLARATIO
XA0029I6.fm Manuale d’uso originale ITALIANO ITALIANO 1.
ITALIANO Sommario 1. − Visione d'insieme della sega (ambito della fornitura) ......3 2. Istruzioni obbligatorie.................4 3. Sicurezza......................................4 3.1 Utilizzo appropriato .......................4 − Tenere a portata di mano tutta la documentazione fornita con l'apparecchio per poterla consultare se necessario. Conservare la prova d'acquisto per eventuali garanzie. − Se si presta o si vende l'apparecchio, includere anche la relativa documentazione.
ITALIANO • • • Questo apparecchio può essere azionato e utilizzato soltanto da coloro che conoscono bene le seghe di taglio e sono consapevoli, in qualsiasi momento, dei pericoli connessi all'utilizzo delle stesse. Le persone sotto i 18 anni d'età possono utilizzare il presente apparecchio soltanto nell'ambito dell'addestramento professionale e sotto la supervisione di un istruttore. Tenere lontano dall'ambiente di lavoro il personale non autorizzato e in particolare i bambini.
ITALIANO necessarie al corretto funzionamento dell'apparecchio. • • inclinato a variazione continua fino a 45°. I dispositivi di sicurezza o i componenti danneggiati devono essere riparati, o eventualmente sostituiti, da tecnici specializzati e qualificati. La sostituzione di interruttori danneggiati va effettuata presso un centro di assistenza tecnica del cliente. Non utilizzare l'apparecchio se l'interruttore di accensione non funziona.
ITALIANO 5.2 1. Trasporto dell'apparecchio Girare il banco nella posizione di "sega circolare" (vedere "Funzionamento come sega circolare da banco"). 2. Rimuovere la cappa per trucioli (32). 3. Portare la lama (33) nella posizione più bassa. 4. Rimuovere eventualmente la battuta parallela (34). 5. Afferrare la sega dalle prese posteriori (35) e poggiarla sulla parte posteriore. 32 33 dell'impianto esistente) di max. 0,35 Ohm.
ITALIANO − di contusioni A Pericolo Quando si gira il banco si è esposti al pericolo di contusioni. • Non mettere le mani tra il banco e le fiancate della macchina. la pendenza del gruppo sega rispetto al piano girevole è di 0°, la leva di arresto per l'impostazione della pendenza è bloccata. Procedura • Tenere il banco per evitare che possa girarsi all'improvviso. 1. Spingere il pezzo da lavorare contro la battuta.
ITALIANO 52 2. Inclinare il gruppo sega dell'angolo desiderato rispetto alla superficie del pezzo. 3. Bloccare la leva di arresto (53) per l'inclinazione. 4. Tagliare il pezzo da lavorare come descritto al punto "Tagli dritti". Usare sempre lo spintore se la distanza tra la lama e la battuta è ≤120 mm. 56 57 Tagli ad angolo doppio 3 Nota Il taglio ad angolo doppio è una 3. Impostare l'angolo desiderato. 4. Serrare la leva di arresto (51) e bloccare eventualmente il perno d'arresto (52).
ITALIANO 72 66 74 • Bordo di appoggio alto (73): − per segare pezzi alti; • Bordo di appoggio basso (74): − per segare pezzi piatti; − se la lama è inclinata. 62 4. Svitare il dado di arresto (63) del coprilama (64). 8. 64 Svitare la chiusura ad alette (67) e rimuovere il carter di protezione della lama (68) dal banco. 73 8.3 Uso A Pericolo! 68 67 9. 63 5. 6. Posizionare il coprilama e serrare nuovamente il dado di arresto.
ITALIANO − un dispositivo di aspirazione trucioli; − un attrezzo di blocco dei pezzi; − una battuta parallela. Tagli dritti 1. Regolare l'altezza della lama per mezzo della manovella (75) come desiderato. 2. Posare il pezzo da lavorare in piano sul banco. 75 3. 4. 5. 6. Accendere la sega (premere il pulsante verde). A Pericolo! Prima di tutti gli interventi di manutenzione e di pulizia estrarre la spina.
ITALIANO resina), penalizzando così la resistenza della sega. 9. Montare la lama nuova: fare attenzione al senso di direzione (freccia riportata sulla lama): abbassare la lama attraverso l'inserto, quindi montare l'albero portalama. Affinché la lama non rimanga impigliata in fase di montaggio, appoggiare la lama con i denti posteriori contro il coperchio bilanciere posteriore. Quindi, con dovuta cautela, sollevare la lama. A Pericolo! • • la troncatrice, la lama deve essere coperta completamente.
ITALIANO 3. Verificare che l'angolo tra la lama e il piano sia effettivamente di 90°. Eventualmente allentare il controdado (84) e regolare la vite della battuta (85), quindi serrare nuovamente il controdado. 1. Portare la sega nella modalità di troncatrice e posizionarla in senso perpendicolare. 2. A • Fare bloccare il perno d’arresto (90). • 90 9.5 84 85 3. 87 4. 86 Inclinare la sega a 45° e controllare l'angolo con una squadra da 45°.
ITALIANO • Dopo ogni riparazione o intervento di servizio, assicurarsi e verificare che tutti i dispositivi di sicurezza siano funzionanti ed abilitati. Il motore non funziona Mancanza di corrente. • Controllare il cavo d’alimentazione, la presa, la spina ed il fusibile. Il relè di sottotensione è stato attivato da una caduta di tensione imprevista. • Riaccendere la macchina. È scattata la protezione contro il surriscaldamento: lasciare raffreddare il motore per ca. 10 minuti, quindi riaccenderlo.
ITALIANO 14. Dati tecnici Dati motore − Tensione − Corrente assorbita − Fusibile min.
ITALIANO Dimensioni massime del pezzo da tagliare* Altezza − con la lama verticale mm 60 81 − con smusso a 45° mm 60 non possibile − con inclinazione della lama di 45° mm 46 54 − con angolo doppio a 45° / 45° mm 46 non possibile Profondità − con la lama verticale mm 210 illimitato − con smusso a 45° mm 154 non possibile − con inclinazione della lama di 45° mm 210 illimitato − con angolo doppio a 45° / 45° mm 154 non possibile * Le dimensioni del pezzo da lavorare indicate sono misure massime.
XA0029S6.fm Manual de instrucciones origi- nal ESPAÑOL 1.
ESPAÑOL Indice del contenido 1. Vista general de la sierra (volumen de suministro) ..........17 2. ¡Leer esto en primer lugar!.......18 3. Seguridad...................................18 3.1 Uso según su finalidad................18 mos algunas pautas sobre la utilización del manual de uso: − − 3.2 Recomendaciones generales de seguridad ...............................18 3.3 Dispositivos de seguridad generales ....................................20 3.4 Símbolos en la máquina..............20 4. 5.
ESPAÑOL • • • • Sea prudente. Preste atención a lo que hace. Lleve a cabo el trabajo con sentido común. No utilice la máquina si no puede concentrarse en el trabajo. Tenga en cuenta las influencias ambientales. Asegúrese de que exista una buena iluminación. Evite posturas incómodas. Procure estar siempre parado de forma segura y poder mantener en cualquier momento el equilibrio. Si se trata de piezas de trabajo largas, utilice soportes apropiados para apoyar las piezas.
ESPAÑOL A ¡Peligro debido a modificacio- nes técnicas o bien a la utilización de piezas no comprobadas ni aprobadas por el fabricante de la máquina! • Monte este aparato siguiendo estrictamente estas instrucciones. • Utilice exclusivamente piezas autorizadas por el fabricante. Con esto nos referimos especialmente a: − hojas de sierra (para los números de pedido véanse las "Especificaciones técnicas"); − dispositivos de seguridad (para los números de pedido véase la lista de piezas de recambio).
ESPAÑOL 32 5. Instalación y transporte 5.1 33 pregunta referente a las condiciones que debe cumplir la acometida. 34 Instalación de la máquina A ¡Atención! No transportar la máquina sobre la mesa, ya que la mesa no está prevista para soportar la carga que representa el peso de la máquina. 1. 35 Levantar la máquina del embalaje, teniendo en cuenta que una persona deberá sujetar la empuñadura empotrada delantera (28) y otra la trasera (31). 2. Colocar la máquina en el lado trasero. 3.
ESPAÑOL 43 48 44 de magulladuras! A ¡Peligro ¡Al girar la mesa existe peligro 41 Ambas partes de la protección pendular (41) deberán regresar siempre por sí mismas a la posición de inicio: cuando el cabezal de sierra gira hacia arriba, el contorno de la hoja de sierra debe estar totalmente cubierto. Bloqueo de descenso El bloqueo de descenso impide que el cabezal de sierra pueda caer accidentalmente sobre la mesa de aserrado.
ESPAÑOL − un dispositivo de aspiración de virutas; − un dispositivo de sujeción para la pieza de trabajo. • Presione constantemente la pieza de trabajo contra la mesa y el tope de la pieza de trabajo. • Utilice los topes auxiliares para cortar piezas pequeñas. • Preste atención a que el ángulo de inclinación no se desajuste durante el corte (tensar la palanca de bloqueo del ángulo de inclinación).
ESPAÑOL 8. Funcionamiento de sierra circular de mesa 8.1 Dispositivos de seguridad Tapa recogedora de virutas La tapa recogedora de virutas (54) protege contra contactos accidentales con la hoja de sierra y contra el vuelo de virutas. 8.2 Ajuste para el modo de funcionamiento de sierra circular de mesa 64 A ¡Peligro! • Antes de fijar la máquina: desconectar la máquina, extraer el interruptor de red y esperar a que la máquina se detenga. 1.
ESPAÑOL 8. Aflojar el cierre de puño (67) y retirar la caja protectora de la hoja (68) de la mesa de la sierra. • 8.3 68 67 9. Montar la tapa recogedora de virutas (69) en la cuña de separación (70); para ello, introducir la tapa recogedora de virutas en la ranura de la cuña de separación y presionarla hacia atrás hasta el tope. A continuación, apretar la tuerca de mariposa. Trabaje solamente con la cuña de separación ajustada correctamente.
ESPAÑOL 3. Tensar la palanca bloqueadora (76) del ángulo de inclinación. 4. Cortar la pieza de trabajo tal y como se describe en "Cortes rectos". 77 9. Conservación y mantenimiento A ¡Peligro! Antes de realizar los trabajos de mantenimiento y limpieza extraer el interruptor de red. − − − 9.1 4. Cualquier trabajo de mantenimiento o reparación distinto a los descritos en este capítulo debe ser efectuado exclusivamente por expertos. 81 8.
ESPAÑOL • La hoja de sierra debe instalarse de forma que gire sin oscilaciones y esté centrada para que no pueda aflojarse durante el funcionamiento. 82 10. Coloque la brida exterior (80) – Ambos flancos de arrastre deberán encajar en las ranuras del árbol de la hoja de la sierra. 3. Colocar un ángulo de 90° en el lado izquierdo de la hoja en la hoja de sierra y el tope de la pieza de trabajo (tener en cuenta el triscado de los dientes o, en su caso, las hojas cortantes que sobresalgan lateralmente).
ESPAÑOL A • 84 85 90 • 9.5 87 4. 86 Inclinar la sierra a 45° y verificar con un ángulo de 45°. Si es necesario, aflojar la contratuerca (86) y ajustar el tornillo del tope (87). Volver a tensar la contratuerca. Desplazar la hoja de sierra en línea paralela Es posible desplazar la hoja de sierra en dirección al eje de la misma. La hoja de sierra deberá encontrarse exactamente en el centro de la ranura de la sierra. 3. 4.
ESPAÑOL seguridad en funcionamiento y comprobar la máquina. El motor no funciona No hay tensión de alimentación: • Comprobar el cable, el enchufe, la caja de enchufe y el fusible. El relé de subtensión se ha accionado debido a un fallo temporal de la alimentación de corriente: • Volver a poner en marcha. La protección contra miento se ha disparado: sobrecalenta- Dejar enfriar unos 10 minutos el motor, después volver a conectar.
ESPAÑOL 14.
ESPAÑOL Dimensiones máximas de la pieza de trabajo* Altura − con hoja de sierra vertical − con inglete de 45° − con inclinación de 45° − doble inglete en 45° / 45° Profundidad − con hoja de sierra vertical − con inglete de 45° − con inclinación de 45° − doble inglete en 45° / 45° mm mm mm mm 60 60 46 46 81 no es posible 54 no es posible mm mm mm mm 210 154 210 154 ilimitada no es posible ilimitada no es posible * Las dimensiones de la pieza de trabajo aquí indicadas representan los valores máximos.
XA0029P6.fm Manual de serviço original PORTUGUÊS PORTUGUÊS 1.
PORTUGUÊS Índice 1. Vista geral da serra (volume de abastecimento) ..... 32 2. Primeiro leia! ............................. 33 3. Segurança ................................. 33 3.1 Utilização consoante a finalidade ................................. 33 − − 3.2 Informação Geral de Segurança ............................. 33 3.3 Dispositivos de segurança gerais. ....................... 35 3.4 Símbolos da máquina ................. 35 4. Características especiais do produto..............................
PORTUGUÊS • Evitar as posturas incómodas. Garanta uma postura firme dos pés e assegure sempre o seu equilíbrio. • • Utilizar sempre um apoio de peças em trabalho adequado para apoiar as peças. Nunca trave a lâmina de serra em movimento por inércia exercendo pressão lateral. • • Não utilizar o aparelho perto de gases ou líquidos inflámaveis. Antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção deverá verificar se o aparelho está desligado.
PORTUGUÊS • • Utilizar exclusivamente as peças autorizadas pelo fabricante. Especialmente no caso de: − lâminas de serra (ver núm. de referência em características técnicas); − Mecanismos de segurança (ver núm. de referência na lista das peças de recâmbio). Não efectuar modificação alguma nas peças. perigo de ocasionar A Atenção: danos no aparelho! • • • • Limpar cuidadosamente o aparelho e os respectivos acessórios. Cumprir as prescrições do fabricante para efectuar tarefas de manutenção.
PORTUGUÊS 32 5. Instalação e transporte 5.1 33 34 3 Nota: Caso deseje esclarecer alguma Instalação da máquina dúvida relacionada com as condições que deve cumprir a conexão doméstica faça-o com a sua empresa distribuidora de energia eléctrica ou com o seu electricista. A Atenção! Não transportar a máquina em cima da mesa, porque a mesa não está pensada para carregar o peso da máquina. 1.
PORTUGUÊS 43 48 44 de esmagamento! A Perigo Ao girar a mesa de serrado 41 Ambos os lados da tampa de protecção de pêndulo (41) deveriam regressar por eles próprios até a posição inicial: quando o cabeçote de serrado gira para cima, o contorno da lâmina de serra deve estar totalmente coberto. Bloqueio de descida O bloqueio para o descenso impede que o cabeçote de serrado possa cair de um modo acidental sobre a messa de serrado.
PORTUGUÊS − dispositivo de aspiração de aparas; − um dispositivo de fixação para a peça em trabalho. • Ao serrar, aperte a peça em trabalho pressionando contra a mesa e o topo da peça em trabalho. • Utilize os topos auxiliares quando serrar peças pequenas. • Observar que durante o serrado o ângulo de inclinação não sufra nenhuma alteração (puxar a alavanca de detenção para o ângulo de inclinação).
PORTUGUÊS 8. Funcionamento como serra circular de mesa 8.1 A Perigo! Antes de fixar a máquina: desligar a máquina, extrair o interruptorr da rede e esperar até que a máquina se detenha. 1. Girar a mesa giratória até a posição 0°, cravar o pino de detenção (58) e tensar a alavanca de detenção (59) para a mesa giratória. Dispositivos de Segurança Tampa anti-aparas; A tampa anti-aparas (54) protege contra os toques acidentais da lâmina de serra e contra as aparas atiradas.
PORTUGUÊS 8.3 Operação A Perigo! Trabalhe sempre com a cunha divisora ajustada correctamente. • O dispositivo de arraste sempre deve ser utilizado quando a distância entre o perfil do topo e a lâmina de serra seja de ≤120 mm. • No modo operativo de serra circular de mesa não se podem efectuar cortes de marcenaria nem realizar fendas. Para tal propósito utilize o modo de funcionamento de serra com eixo de articulação. 68 67 9.
PORTUGUÊS − A Perigo! Toda as reparações ou operações de manutenção, para além das descritas nesta secção, apenas podem ser levadas a cabo por pessoal especializado. − Substitua as peças danificadas, com especial atenção para os dispositivos de segurança, apenas por peças originais. Qualquer peça não fornecida pelo fabricante pode causar danos não previsíveis. − Depois da manutenção ou limpeza accione e verifique os dispositivos de segurança. 9.
PORTUGUÊS • Não esqueça retirar a chave da montagem, depois de apertar o parafuso de tensão. motor para a direita (meter a chave de fenda no furo alargado e fazer alavanca no motor para a direita). 12. Voltar a colocar a tampa (78) na caixa de accionamento. 13.
PORTUGUÊS 2. Afrouxar a porca (88). 3. Mudar o ajuste da lâmina de serra girando a porca (89). Apertar a porca novamente (88). utilizando uma esquadria. Voltar a apertar o dispositivo de fixação. Escalas para o topo das peças em trabalho: colocar uma régua bastante comprida no lado esquerdo da lâmina de serra por cima do diâmetro completo da mesma (cuidado com os dentes ou com as lâminas cortantes que sobressaem lateralmente!). 88 3.
PORTUGUÊS As ferramentas eléctricas que necessitam reparação podem ser remetidas para a filial de serviço pós-venda do seu país. O respectivo endereço encontra-se na lista de peças de reposição. Favor descrever o defeito constatado antes de enviar a peça para reparação. F G 12. Acessórios disponíveis Para serviços especiais podem ser adquiridos no comércio especializado os seguintes acessórios – as ilustrações podem ser vistas na contracapa final: A Prolongador de bancada / Alargador de bancada.
PORTUGUÊS Instalação de aspiração (não faz parte do material de abastecimento) − Diâmetro de conexão da boca de aspiração e da tampa antiaparas − Diâmetro de conexão da boca de aspiração e a caixa de protecção da lâmina de serra − Rendimento mínimo da quantidade de ar − Depressão mínima na boca de aspiração − Velocidade mínima do ar na boca de aspiração Condições ambientais admissíveis − Temperatura ambiente de serviço admissível − Transporte e temperatura de armazenamento admissíveis Emissões de ruído segu
U3a0197_40.
Metabowerke GmbH, Werk Meppen, Daimlerstraße 1, D-49716 Meppen ZINDEL AG - Technische Dokumentation und Multimedia, www.zindel.de www.metabo.