BHE-D 24 KHE-D 24 KHE-D 28 en Operating Instructions 4 fr Mode d’emploi 8 www.metabo.
KHE-D 28 KHE-D 24 BHE-D 24 9 6 7 12 2 3 4 5 1 16 15 14 17 L KHE-D 24 BHE-D 24 18 2 R 13
BHE-D 24 KHE-D 24 KHE-D 28 P1 W 720 720 1010 P2 W 420 420 610 I120V A 5,6 5,6 8,2 n1 /min 0-1000 0-1000 0-1000 n2 /min 750 750 1000 ø max. mm in 24 1 24 1 1 1 /8 s max. /min. bpm 4600 4600 4600 W J 0-2,2 0-2,2 0-2,5 ø max. mm in - - 65 2 5 /8 ø max. mm in 30 1 3/16 30 1 3/16 40 1 9/16 ø max. mm in m kg lbs D mm in 13. 28 13 1/ 2,7 6.0 2 2,8 6.2 3,0 6.
en ENGLISH Operating Instructions 1. Proper Use With the appropriate accessories this rotary hammer drill is suitable for impact drilling with impact masonry bits and chiselling into concrete, stone and other such materials, as well as for nonimpact drilling into metal, wood, etc. and for driving screws. The user bears sole responsibility for any damage caused by inappropriate use. Generally accepted accident prevention regulations and the enclosed safety information must be observed. 2.
ENGLISH en d)Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e)Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
en ENGLISH For continuous operation the trigger can be locked with the lock button (10). To stop the machine, press the trigger again. If switched on continuously, the machine continues running if it is jerked out of your hands. Therefore, always hold the machine with both hands on the handles, stand safely, and concentrate on your work. 6.3 Operating mode selection Select the desired operating mode by turning the control knob (13). To turn, push the stop (12).
ENGLISH en Caution! The chuck is not yet fully tightened! Keep turning (there is a "clicking" sound while turning), until further turning is no longer possible - only now is the tool securely tightened. With a soft tool shank, retightening may be required after a short period of operation. Opening the drill chuck: Grip the retaining ring (a) firmly and, with the other hand, turn the sleeve (b) towards "AUF, RELEASE".
fr FRANÇAIS Mode d’emploi 1. Utilisation conforme aux prescriptions Équipé des accessoires correspondants, le marteau perforateur peut être utilisé pour travailler avec des forets marteau et des burins dans le béton, la pierre ou des matériaux semblables, de même que pour percer sans percussion le métal, le bois, etc., ou pour serrer des vis. L'utilisateur sera entièrement responsable de tous dommages résultant d'une utilisation non conforme à la destination de la machine.
FRANÇAIS fr amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans desparties en mouvement. g)Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. 4) Utilisation et entretien de l'outil a)Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application.
fr FRANÇAIS 10 Bouton de blocage 11 Gâchette 12 Dispositif de blocage 13 Sélecteur 14 Poignée collier 15 Mandrin marteau * * selon l'équipement standard 5. Mise en service Avant la mise en service, comparez si la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques de votre réseau de courant. 5.1 Installation de la poignée collier Pour des raisons de sécurité, utilisez toujours la poignée collier qui est comprise dans la livraison.
FRANÇAIS fr Remarque : Pour éviter que la broche ne tourne également pendant le changement de mandrin, mettre le sélecteur (13) en position "burinage". 6.6 Changement d'outil avec le mandrin marteau Nettoyer et graisser la tige de l'outil avec une graisse spéciale avant le montage ! Ne monter que des outils à emmanchement SDS-Plus ! Introduire l'outil : Tourner l'outil et l'introduire jusqu'à enclenchement. L'outil sera automatiquement bloqué.
fr FRANÇAIS Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. 12. Protection de l'environnement Suivre les réglementations nationales concernant l'élimination dans le respect de l'environnement et le recyclage des machines, emballages et accessoires. 13. Caractéristiques techniques Commentaires sur les indications de la page 3.
ESPAÑOL es Instrucciones de manejo 1. Aplicación de acuerdo a la finalidad Este taladro con percutor giratorio, equipado con los accesorios apropiados, es adecuado para trabajar con brocas de martillo y cinceles en hormigón, piedra y materiales similares; con brocas normales (sin la acción de percutor) en metal, madera, etc.; y se puede utilizar también como destornillador. Cualquier daño causado por un uso inadecuado es de la sola responsabilidad del usuario.
es ESPAÑOL e)Evite trabajar con posturas forzadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
ESPAÑOL es 2 Portabrocas de martillo * 3 Enclavamiento de la herramienta * 4 Manguito portabrocas de cierre rápido * 5 Enclavamiento del portabrocas * 6 Husillo * 7 Tope de profundidad de taladro 8 Indicación señal electrónica 9 Inversor del sentido de rotación 10 Botón de retención 11 Interruptor 12 Enclavamiento 13 Interruptor 14 Empuñadura de sujeción 15 Portabrocas de martillo * * en dependencia del equipamiento de la máquina 5.
es ESPAÑOL Colocar el portabrocas: Colocar el portabrocas en el husillo (6) (a). Girar el enclavamiento del portabrocas (5) en la dirección indicada por la flecha (b) hasta que el portabrocas pueda ser desplazado hasta el tope en el husillo y luego soltar el enclavamiento del portabrocas. Compruebe que el mandril portaherramientas está asentado correctamente. Nota: Para evitar que el eje gire mientras se cambia el mandril portaherramientas, colocar el interruptor (13) en la posición para cincelar. 6.
ESPAÑOL es limpieza para las mordazas y para los huecos de las mismas. De cuando en cuando deben limpiarse las ranuras de ventilación de la máquina. 9. Localización de averías Si no se puede accionar el interruptor pulsador (11), comprobar que el selector de sentido de giro (9) esté colocado correctamente en la posición R o en la L.
Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.