15 169 1311 / 4416 - 2.1 SPA 1702 W SLO Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . 5 Original operating instructions . . . . . 13 Instructions d’utilisation originales . . 19 Origineel gebruikaanwijzing . . . . . . . 25 Manuale d’uso originale . . . . . . . . . . 31 Manual de instrucciones original . . . 37 Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . 43 Original instruksjonsbok . . . . . . . . . . 49 Original brugsvejledning . . . . . . . . . . 55 Izvirna navodila za uporabo . . . .
de Deutsch .21)250,776(5./581* :LU HUNO¦UHQ LQ DOOHLQLJHU 9HUDQWZRUWOLFKNHLW 'LHVHU $EVDXJJHU¦W (QWVWDXEHU LGHQWLIL]LHUW GXUFK 7\SH XQG 6HULHQQXPPHU HQWVSULFKW DOOHQ HLQVFKO¦JLJHQ %HVWLPPXQJHQ GHU 5LFKWOLQLHQ XQG 1RUPHQ Technische Unterlagen bei *4) - siehe unten.
hu Magyar MEGFELELSSGI NYILATKOZAT .L]£UµODJRV IHOHOƅss«g¾nk tudat£ban kijelentj¾k: Ez az elsz¯vµ k«sz¾l«k/porelsz¯vµ g«p Ʌ W¯SXV «V VRUR]DWV]£P DODSM£Q W¸UW«Qƅ azonos¯t£ssal *1) Ʌ PHJIHOHO D] LU£Q\HOYHN «V V]DEY£Q\RN ¸VV]HV YRQDWNR]µ UHQGHONH]«V«QHN a mƾszaki dokument£ciµt *4) - l£sd lent.
6 5
1 3 4 5 6 9 11 10 14 15 16 13 12 8 6
DEUTSCH Originalbetriebsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen metabo Absauggerätes entgegengebracht haben. Jede metabo Maschine wird sorgfältig getestet und unterliegt den strengen Qualitätskontrollen der metabo Qualitätssicherung. Die Lebensdauer einer Maschine hängt aber in starkem Maße von Ihnen ab. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Betriebsanleitung und der beiliegenden Dokumente.
DEUTSCH 3 Geräteelemente 1) 3) 4) 5) 6) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) Filter Elektromotor 750 W Schalter-Steckerkombination Spannband für Filter Saugaggregat Schlauchklemme Spannband für Spänesack Saugschlauch Spänesack Anschlussstutzen Lenkrolle Bodenplatte Rad Säule 4 Sicherheitshinweise esen Sie diese Betriebs L anleitung aufmerksam und vollständig durch. – Das Gerät darf nur im komplett montierten Zustand eingeschaltet werden.
DEUTSCH 6 Montage 15 6.1 Unterbau 14 14 15 16 15 Säule (16) mit Aussparung nach unten auf stellen. Bodenplatte (14) auflegen und mit 5 Innensechskantschrauben M6x16, Scheiben 6,4 und Sechskantmuttern M6 lt. Abbildung befestigen. Zum Befestigen der Schraubver bindungen verwenden Sie einen Steckschlüs sel SW 10 mm und einen Schraubendreher für Innensechskantschrauben SW 4 mm.
DEUTSCH 6.4 Filter, Filterhaltebügel und Spänesack 9 6 11 Sechskantmuttern M6 bis in die Mitte der Gewinde am Filterhaltebügel (2) aufdrehen. Scheiben 6,4 aufstecken und Filterhaltebügel (2) in die vorhandenen Bohrungen am Saugaggregat (6) einstecken. Scheibe 6,4, Erdungslitze, Fächerscheibe gemäß Abbildung mit Sechskantmutter M6 am Filterhaltebügel (2) befestigen. Sechskant mutter M6 festziehen. 9 Spannband (9) über den Spänesack (11) schieben.
DEUTSCH Schalter in Stellung 0 I Absauggerät ausgeschaltet eingeschaltet 8 Wartung Anschlussstutzen (12) in den Saugschlauch (10) stecken und durch Festziehen der Schlauchklemme fixieren. Den Saugschlauch (10) auf den Absaugstutzen der Holzbearbeitungsmaschine stecken. 7 Inbetriebnahme Zum Betreiben des Absauggerätes wird eine Netzspannung von 230 V ~ 50 Hz benötigt und ein geeignetes Verlängerungskabel mit Schutzleiter (dreiadrig).
DEUTSCH 10 Reparatur Reparaturen an metabo Elektro geräten dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden! Reparaturbedürftige metabo Elektrogeräte können an die auf der Ersatzteilliste angegebenen Adressen eingesandt werden. Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den festgestellten Fehler. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten. 11 Umweltschutz metabo-Verpackungen sind 100% recycling fähig. Sie gehören nicht auf den Müll.
ENGLISH Original operating instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a metabo dust extractor. Every metabo machine is carefully tested and subjected to stringent quality control procedures by the metabo quality assurance department. Nevertheless, the service life of a machine depends to a great extent on you. Please read the information in these operating instructions and the accompanying documents.
ENGLISH 3 Appliance Components 1) 3) 4) 5) 6) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) Filter 750 watt electric motor Combined switch/plug Filter clamping band Suction unit Hose clamp Chip bag clamping band Suction hose Chip bag Connector Castor Base-plate Wheel Column 4 Safety Instructions ead through these Operating R Instructions carefully and thoroughly. – The appliance must not be switched on until it has been completely assembled.
ENGLISH 6 Assembly 15 6.1 Base 14 14 15 16 Set up the column (16) with the recess down. Position the base-plate (14) and secure with 5 M6x16 hexagonal socket-head screws, 6.4 washers and M6 hexagonal nuts as illustrated. To tighten threaded connections, use a 10 mm AF box spanner and a 4 mm AF Allen key for hexagonal socket-head screws. 6.2 Castors and wheels Fit wheel (15) with two 8.
ENGLISH 6.4 Filter, filter retaining clip and dust bag 9 6 11 Screw M6 hexagon nuts into the filter retaining clip (2) halfway up the thread. Push on washers 6,4 and insert filter retaining clip (2) into the holes provided on the extractor (6). Secure washer 6,4, stranded earth wire and serrated lock washer to the filter retaining clip (2) with M6 hexagon nuts, as shown in the illustration. Tighten M6 hexagon nuts.
ENGLISH Switch in position 0 I Chip extractor off on 8 Maintenance Push the connector (12) into the suction hose (10) and tighten the hose clamp to secure. Push the suction hose (10) onto the extractor connection piece on the wood-processing machine. 7 Initial Use For operation, the chip extractor re-quires a mains voltage of 230 V ~ 50 Hz and a suitable extension cable with an earth conductor (three-core).
ENGLISH 10 Repairs Repairs to metabo power appliances must be carried out by a qualified electrician only. Any metabo power appliances in need of repair can be sent to one of the addresses listed in the spare parts list. Please accompany the appliance for repair with a brief description of the fault identified. We reserve the right to make modifications in accordance with technical development. 11 Environmental Protection metabo packaging is 100% recyclable.
FRANÇAIS Instructions d’utilisation originales Cher client, Merci de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un aspirateur metabo. Toutes les machines metabo sont testées avec soin et font l’objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité metabo. Mais c’est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre machine. Veuillez respecter les informations contenues dans cette notice d’utilisation et dans les documents ci-joints.
FRANÇAIS 3 Composants de l’appareil 1) 3) 4) 5) 6) 8) 9) 10) 12) 11) 13) 14) 15) 16) Filtre Moteur électrique de 750 watts Combinaison interrupteur-fiche mâle Sangle de fixation pour filtre Unité d’aspiration Collier à flexible (x2) Sangle de fixation pour sac à copeaux Flexible d’aspiration Raccord d’adaptation Sac à copeaux Roulette de guidage Embase Roue Colonne 4 Consignes de sécurité ors de l’utilisation de L l’extracteur, tenir compte des consignes de sécurité (livret rouge) ci-join
FRANÇAIS 6 Montage 15 6.1 Bâti 14 14 15 16 Placer la colonne (16) avec l’ouverture vers le bas. Poser l’embase (14) et la fixer avec 5 vis à six pans creux M6x16, des rondelles de 6,4 et des écrous M6 comme indiqué sur la figure. Pour ce faire, utiliser une clé à douille (de 10 mm) et un tournevis pour vis à six pans creux (de 4 mm). 6.
FRANÇAIS 6.4 Filtre, étrier de maintien du filtre et sac à copeaux 9 6 11 Dévisser les écrous hexagonaux M6 jusqu’au milieu du filetage sur l’étrier de maintien du filtre (2). Positionner les rondelles 6,4 et insérer l’étrier de maintien du filtre (2) dans les trous prévus sur le groupe d’aspiration (6). Fixer la rondelle 6,4, la tresse de masse et la rondelle éventail sur l’étrier de maintien du filtre (2) suivant l’illustration, à l’aide de l’écrou hexagonal M6. Serrer l’écrou hexagonal M6.
FRANÇAIS Interrupteur en position 0 I Extracteur à l’arrêt en marche 8 Maintenance 7 Mise en service L’extracteur nécessite une tension secteur de 230 V ~ 50 Hz et une rallonge adaptée avec conducteur de protection (à 3 conducteurs). L’extracteur doit uniquement être branché sur des prises raccordées à la terre conformément aux prescriptions. Avant la mise en service de l’extracteur, il est nécessaire de brancher le flexible d’aspiration sur la machine à bois conformément aux prescriptions.
FRANÇAIS 9 Accessoires metabo propose une très vaste gamme d’accessoires pour les extracteurs. Afin de garantir une utilisation optimale de votre machine, nous vous conseillons donc de n’utiliser que des accessoires metabo. Vous trouverez une vue d’ensemble des accessoires en page 4 ainsi que dans le catalogue général metabo.
NEDERLANDS Origineel gebruikaanwijzing Geachte klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u ons heeft geschonken bij de aankoop van uw nieuw afzuigapparaat van metabo. Elke metabo machine wordt zorgvuldig getest en wordt onderworpen aan de strenge kwaliteitscontroles van de afdeling Kwaliteitsborging van metabo. De levensduur van een machine hangt echter ook in hoge mate van u af. Wij verzoeken u aandacht te schenken aan de informatie in deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documenten.
NEDERLANDS 3 Machine-elementen 1) 3) 4) 5) 6) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) Filter Elektromotor 750 W Schakelaar-stekkercombinatie Spanband voor filter Zuigaggregaat Slangklem (2 stuks) Spanband voor spaanopvangzak Zuigslang Spaanopvangzak Aansluitmof Zwenkwiel Bodemplaat Wiel Zuil 4 Veiligheidsinstructies et bij het gebruik van het L afzuigapparaat op de bijge voegde veiligheidsinstructies (rood boekje) en lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig en volledig door.
NEDERLANDS 6 Montage 15 6.1 Onderbouw 14 14 15 16 Zuil (16) met uitsparing naar beneden neerzetten. Bodemplaat (14) erop leggen en met 5 inbusschroeven M6x16, schijven 6,4 en zeskantmoeren M6 bevestigen, zoals op de afbeelding te zien is. Voor het bevestigen van de schroefverbindingen gelieve gebruik te maken van steeksleutel SW 10 mm en een schroevendraaier voor inbusbouten SW 4 mm. 6.
NEDERLANDS 6.4 Filter, filterklembeugel en spanenzak 9 6 11 Zeskantmoeren M6 tot in het midden van de schroefdraad op de filterklembeugel (2) draaien. Plaatjes 6,4 plaatsen en filterklembeugel (2) in de aanwezige boorgaten op het zuigaggregaat (6) steken. Plaatje 6,4, aardingslus, waaierschijf conform afbeelding met zeskantmoer M6 op filterklembeugel (2) bevestigen. Zeskantmoer M6 vastdraaien. 9 Spanband (9) over de spanenzak (11) schuiven.
NEDERLANDS Schakelaar in stand 0 I Afzuigapparaat uitgeschakeld ingeschakeld 8 Onderhoud Aansluitmof (12) in de zuigslang (10) steken en door vastdraaien van de slangklem fixeren. De zuigslang (10) op het afzuigaansluitstuk van de houtbewerkingsmachine steken. 7 Inbedrijfstelling Om het afzuigapparaat te bedienen is een netspanning van 230 V ~ 50 Hz en een geschikt verlengsnoer met een aardleiding (drieaderig) nodig.
NEDERLANDS 10 Reparatie Reparaties aan elektrische gereed schappen van metabo mogen uitsluitend door een erkend vakman worden uitgevoerd. Elektrische gereedschappen van metabo die gerepareerd moeten worden, kunnen worden opgestuurd naar het adres dat op de onderdelenlijst vermeld staat. Gelieve bij inzending van reparaties het geconstateerde defect te vermelden. Veranderingen in de zin van de technische vooruitgang voorbehouden. 11 Milieu metabo-verpakkingen zijn voor de volle 100 % recyclebaar.
ITALIANO Manuale d’uso originale Caro Cliente, innanzitutto desideriamo esprimere la nostra gratitudine per la fiducia dimostrata con l’acquisto del Suo nuovo aspiratore metabo. Ogni macchina prodotta dall metabo viene accuratamente collaudata in conformità ai più severi requisiti del programma di assicurazione della qualità dell metabo stessa. Si deve, comunque, tenere presente che la durata della macchina dipende in larga parte dal comportamento dell’utilizzatore.
ITALIANO 3 Componenti dell’apparecchio 1) 3) 4) 5) 6) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) Filtro Motore elettrico 750 W Combinazione interruttore-connettore Fascetta di fissaggio per filtro Gruppo aspirazione Clip fermatubi Fascetta di fissaggio per sacchetto raccoglitrucioli Tubo flessibile di aspirazione Sacchetto raccoglitrucioli Attacco Rulli dello sterzo Piastra di fondo Ruota Colonna 4 Indicazioni di sicurezza Leggere le presenti istruzioni d’uso con attenzione e per intero.
ITALIANO utilizzo non industriale. Il termine "utilizzo non industriale" significa che l’aspiratore non dev’essere utilizzato da lavoratori dipendenti, persone in fase di formazione professionale, nelle scuole, per lavoro a domicilio, nonché da persone con un rapporto di lavoro dipendente simile. 8,4 ed il dado esagonale M8. Con una chiave fissa SW 13 mm, serrare e fondo il dado esagonale. Nell’eseguire questa operazione, tenere fermo il rullo dello sterzo con una seconda chiave fissa SW 13 mm.
ITALIANO (16). Inserire in alto 4 viti ad esagono incassato M6x16 attraverso i fori presenti e fissarle utilizzando un cacciavite SW 4 mm. 6.4 Filtro, staffa portafiltro e sacchetto raccoglitrucioli 9 6 11 Svitare i dadi esagonali M6 fino a metà del filetto della staffa portafiltro (2). Inserire le rondelle 6,4 ed introdurre la staffa portafiltro (2) nei fori presenti nel gruppo aspirazione (6).
ITALIANO Interruttore in posizione aspiratore 0 disinserito I inserito 8 Manutenzione Introdurre l’attacco (12) nel tubo flessibile di aspirazione (10) e fissarlo serrando le clip fermatubo. Introdurre il tubo flessibile di aspirazione (10) sulla bocchetta di aspirazione della macchina per la lavorazione del legno. 7 Messa in funzione Per azionare l’aspiratore è necessaria una tensione di rete di 230 V ~ 50 Hz e di una prolunga adatta, provvista di cavo per la messa a terra (tripolare).
ITALIANO 9 Accessori metabo offre una vastissima gamma di accessori per aspiratori. Pertanto, per un funzionamento ottimale della Sua macchina, utilizzi solamente gli accessori metabo. Una panoramica degli accessori è rappresentata a pagina 4 e nel catalogo generale metabo.
ESPAÑOL Manual de instrucciones original Estimado cliente Le agradecemos la confianza depositada en nosotros al comprar un aspirador metabo. Todos los productos metabo han sido inspeccionados cuidadosamente y están sujetos a los estrictos controles de calidad realizados por metabo. Sin embargo, la vida útil de la máquina depende en gran medida de usted. Preste atención a las informaciones de este manual y a la documentación adjunta.
ESPAÑOL 3 Componentes del aparato 1) 3) 4) 5) 6) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) Filtro Motor eléctrico 750 W Enchufe con interruptor combinado Cinta de sujeción para el filtro Unidad de aspiración Abrazadera para manguera Cinta de sujeción para el saco de virutas Manguera de aspiración Saco para virutas Racor de empalme Rodillo guía Placa base Rueda Columna 4 Instrucciones de seguridad Lea detenidamente este Manual de instrucciones completo.
ESPAÑOL 6 Montaje 15 6.1 Subestructura 14 14 15 15 16 Colocar la columna (16) con la entalladura hacia abajo. Colocar la placa base (14) y fijarla con 5 tornillos de cabeza con hexágono interior M6x16, arandelas 6,4 y tuercas hexagonales M6 tal como se muestra en la figura. Para apretar las atornilladuras, debe utilizarse una llave de vaso de ancho 10 mm y un destornillador para tornillos con hexágono interior de ancho 4 mm.
ESPAÑOL 6.4 Filtro, estribo de sujeción del filtro y saco para virutas 9 6 11 Enroscar las tuercas hexagonales M6 hasta la mitad en las roscas situadas en el estribo de sujeción del filtro (2). Colocar las arandelas 6,4 e insertar el estribo de sujeción del filtro (2) en los orificios correspondientes de la unidad de aspiración (6).
ESPAÑOL Interruptor en posición 0 I Aspirador desconectado conectado 8 Mantenimiento Insertar el racor de empalme (12) en la manguera de aspiración (10) y fijarlo apretando la abrazadera para manguera. Insertar la manguera de aspiración (10) en el racor de aspiración de la máquina para trabajar la madera. 7 Puesta en marcha Para utilizar el aspirador se necesita un tensión de red de 230 V ~ 50 Hz y un cable alargador apropiado con conductor protector (trifilar).
ESPAÑOL 9 Accesorios metabo ofrece un amplio y completo programa de accesorios para aspirador. Para una aplicación óptima de su máquina es conveniente que utilice solamente accesorios de metabo. Podrá ver un resumen de los mismos en la página 4, así como en el catálogo general de metabo.
SVENSKA Original bruksanvisning Bäste kund! Tack för att du visat oss förtroende och köpt dig en metabo-dammsugare! Våra maskiner testas noggrant och genomgår de stränga kvalitetskontroller som ingår i metabos kvalitetssäkringssystem. Maskinens livslängd beror till stor del på dig själv. Följ anvisningarna i bruksanvisningen och den medföljande dokumentationen. Ju omsorgsfullare du sköter maskinen, desto längre kommer den vara i tjänst. Innehåll Bild medföljande delar (sid. 3) Bild maskindelar (sid.
SVENSKA 3 Maskindelar 1) 3) 4) 5) 6) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) Filter Elmotor 750 W Brytar-kontaktkombination Spännband till filter Sugaggregat Slangklämma Spännband till spånsäck Sugslang Spånsäck Anslutningsstuss Rulle Bottenplatta Hjul Ben 4 Säkerhetsanvisningar äs igenom hela bruks L anvisningen noggrant före driftsättning. – Maskinen får slås på först när den är färdigmonterad. – Utsuget ska ske vid ansluten verkstadsmaskin eller via anslutet rengöringsmunstycke.
SVENSKA 6 Montering 15 6.1 Chassi 14 14 15 16 Ställ upp benen (16) med urtagen nedåt. Lägg på bottenplattan (14) och dra åt med 5 insexskruvar M6x16, brickor 6,4 och sexkantmuttrar M6 enl. bilden. Dra åt skruvkopplingarna med hylsnyckel SW 10 mm och insexnyckel SW 4 mm. 6.2 Rullar och hjul 15 Skjut på hjulet (15) med två brickor 8,4 på insexskruven M8x60 och dra åt sexkantmutter M8 så att hjulet (15) rullar lätt mellan brickorna på insexskruven.
SVENSKA 6.4 Filter, filterhållarbygel och spånsäck För över spännbandet (9) över spånsäcken (11). Vik över spännband och säck över anslutningen under sugaggregatet (6). Se till så att spånsäcken (11) ligger runt hela anslutningen till sugaggregatet (6) och under spännbandet. Justera spännbandet så att det ligger an mot den gråa skumgummiranden. Fäst spännbandet (9) genom att dra åt låsspaken. 6.5 Sugslang Skruva på sexkantmutter M6 till hälften av gängningen på filterhållarbygel (2).
SVENSKA 7 Driftsättning Dammsugaren matas med en nätspänning på 230 V ~ 50 Hz via en lämplig jordad förlängningssladd (tretrådig). Maskinen får bara anslutas till angivna jordade uttag. Anslut maskinens sugslang till träbearbetningsmaskinen enligt anvisningarna före driftsättning. Dessutom ska någon med utbildning på maskinen kontrollera den dammtekniskt minst en gång i månaden med avseende på: – filterskador (1) – husets täthet samt spånsäckens (11) täthet.
SVENSKA 11 Miljövård metabo-förpackningarna är 100% återvinningsbara. De ska inte slängas med hushållssoporna. Förpackningarna kan kretsloppsåtervinnas. Uttjänta elmaskiner och tillbehör innehåller en stor andel värdefulla råämnen och plaster som kan tas omhand genom återvinning. Därför ska du inte slänga elprodukter och tillbehör med hushållssoporna, utan skicka dem till miljövänlig återvinning.
NORSK Original instruksjonsbok Kjære kunde Tusen takk for tilliten du viser oss ved anskaffelsen av det nye avsugsapparatet fra metabo. Alle maskiner fra metabo blir omhyggelig testet og underkastes den strenge kvalitetskontrollen i metabos kvalitetssikring. Levetiden for en maskin er likevel i stor grad avhengig av deg. Vennligst les nøye gjennom opplysningene i denne bruksanvisningen og i vedlagte dokumenter. Jo bedre du behandler maskinen fra metabo, desto lenger vil den kunne tjene sitt formål.
NORSK 3 Apparatdeler 1) 3) 4) 5) 6) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) Filter Elektromotor 750 W Bryter-/pluggkombinasjon Strammebånd til filter Sugeaggregat Slangeklemme Strammebånd til sponsekk Sugeslange Sponsekk Tilkoblingsstuss Styrehjul Bunnplate Løpehjul Søyle 4 Sikkerhetsanvisninger Les grundig gjennom hele denne bruksanvisningen. – Apparatet skal bare slås på i komplett montert tilstand. – Avsugsdrift skal skje med tilkoblede verktøymaskiner eller tilkoblet rensedyse.
NORSK 6 Montering 15 6.1 Understell 14 14 15 16 15 Sett opp søylen (16) med utsparingen vendt ned. Legg bunnplaten (14) oppå og fest med 5 unbrakoskruer M6x16, skiver 6,4 og sekskantmuttere M6 iht. figuren. Til feste av skrukoblingene bruker du en 10 mm pipenøkkel og en nøkkel til 4 mm unbrakoskruer. Sett løpehjulet (15) med de to skivene 8,4 på sekskantskruen M8x60 og fest sekskant mutteren M8 slik at hjulet (15) lett kan rotere mellom skivene på sekskantskruen.
NORSK 6.4 Filter, festebøyler for filter og sponsekk Skyv strammebåndet (9) over sponsekken (11). Vreng strammebåndet med sekken på stussen på nedsiden av sugeaggregatet (6). Se til at sponsekken (11) ligger rundt hele stussen på sugeaggregatet (6) og under strammebåndet. Rett til strammebåndet slik at det ligger oppå det grå kummaterialstrimmelen hele veien rundt. Fest strammebåndet (9) ved å vippe ned låsespaken. 6.5 Sugeslange Skru sekskantmutrene M6 inn til midten av gjengene på filterfestebøylen (2).
NORSK 7 Før bruk Ved bruk av avsugsapparatet kreves en nettspenning på 230 V ~ 50 Hz og en egnet skjøtekabel med jordingsleder (tre ledere i kabelen). Avsugsapparatet må kun kobles til forskriftsmessig jordede stikkontakter. Før oppstart av avsugsappartet må sugeslangen kobles til trebearbeidings maskinen på forskriftsmessig måte.
NORSK 11 Miljøvern Emballasjen til apparater fra metabo er 100 % egnet til gjenvinning. Den skal ikke kastes som avfall. Dermed kan emballasjematerialet brukes som råstoff igjen. Utslitte elektroapparater og tilbehør inneholder store mengder rå- og kunststoffer som også kan kjøres gjennom en gjenvinningsprosess. Derfor skal elektroapparater og tilbehør ikke kastes i avfallet, men benyttes i miljøvennlig gjenvinning.
DANSK Original brugsvejledning Kære kunde Mange tak for den tillid De har vist ved at købe denne nye metabo spånsuger. Hver metabo maskine afprøves omhyggeligt og er underlagt de strenge kvalitetskontroller i metabos kvalitetsstyringssystem. En maskines levetid er dog i høj grad afhængig af Dem. Vær opmærksom på informationerne i denne betjeningsvejledning og i de medfølgende dokumenter. Jo omhyggeligere De behandler Deres metabo maskine, desto længere udfylder den pålideligt sin funktion.
DANSK 3 Maskinelementer 1) Filter 3) Elektromotor 750 W 4) Stik med afbryder 5) Spændebånd til filter 6) Sugeaggregat 8) Slangeklemme 9) Spændebånd til spånsæk 10) Sugeslange 11) Spånsæk 12) Tilslutningsstuds 13) Styrerulle 14) Bundplade 15) Hjul 16) Søjle 4 Sikkerhedsanvisninger æs denne betjeningsvejledning L opmærksomt og helt igennem. – – – – – – – 56 – Maskinen må kun tændes i fuldt monteret stand.
DANSK 6 Montering 15 6.1 Fundament 14 14 15 16 Stil søjlen (16) op med udsparingen nedad. Læg bundpladen (14) på, og fastgør den med 5 unbrakoskruer M6x16, spændeskiver 6,4 og sekskantmøtrikker M6 iht. afbildningen. Til fiksering af skrueforbindelserne anvendes en topnøgle SW 10 mm og en skruetrækker til unbrakoskruer SW 4 mm. 6.
DANSK 6.4 Filter, fastgørelsesbøjle til filter, spånsæk 9 6 11 Skru sekskantmøtrikker M6 i til midten af gevindene på fastgørelsesbøjlen til filter (2). Stik spændeskiver 6,4 på, og stik fastgørelsesbøjlen (2) i de forborede huller på sugeaggregatet (6). Fastgør iht. afbildningen spændeskive 6,4, jordtråd og stjerneskive med sekskantmøtrik M6 på fastgørelsesbøjlen (2). Spænd sekskantmøtrik M6. 9 Træk spændebånd (9) om spånsækken (11).
DANSK 8 Service Stik tilslutningsstudsen (12) i sugeslangen (10), og foretag fiksering ved at stramme slangeklemmen. Stik sugeslangen (10) på udsugningsstudsen på træbearbejdningsmaskinen. 7 Ibrugtagning Til drift af spånsugeren skal der bruges en netspænding på 230 V ~ 50 Hz og et egnet forlængerkabel med beskyttelsesleder (treledet). Spånsugeren må kun tilsluttes korrekt jordforbundne stikdåser. Inden spånsugeren tages i brug, skal suge slangen tilsluttes træbearbejdningsmaskinen på korrekt vis.
DANSK 10 Reparationer Reparationer på Metabo el-udstyr må kun foretages af faguddannede elektrikere! Metabo el-udstyr, der skal repareres, kan indsendes til de adresser, der er angivet på reservedelslisten. Ved indsendelse til reparation skal den fastslåede fejl beskrives. Forbeholdt ændringer som følge af tekniske ændringer. 11 Miljøbeskyttelse 12 Tekniske data Spånsuger SPA 1702 Effekt 750 watt Best.nr.
SLOVENSKO SLO Izvirna navodila za uporabo Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam za vaše zaupanje, ki ste nam ga izkazali z nakupom vaše nove sesalne naprave metabo. Vsaka naprava metabo je skrbno preskušena in je prestala najstrožje kontrole kakovosti za zagotovitev kakovosti metabo. Življenjska doba naprave je v veliki meri odvisna od vas. Upoštevajte informacije v teh navodilih za uporabo in priložene dokumente. Skrbneje, kot boste ravnali z napravo metabo, dlje vam bo zanesljivo služila.
SLO SLOVENSKO 3 Elementi naprave 1) 3) 4) 5) 6) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) Filter Elektromotor 750 W Kombinacija stikala in vtiča Napenjalni trak za filter Sesalni agregat Cevna objemka Napenjalni trak vreče za ostružke Sesalna cev Vreča za ostružke Priključni nastavek Krmilno kolo Talna plošča Kolo Steber 4 Varnostni napotki krbno in v celoti si preberite S ta navodila za uporabo. – Napravo je dovoljeno vklopiti samo, ko je v celoti montirana.
SLOVENSKO SLO 6 Montaža 15 6.1 Podstavek 14 14 15 16 Steber (16) postavite tako, da bodo utori na spodnji strani. Nanj položite talno ploščo (14) in jo pritrdite s 5 notranjimi šestrobnimi vijaki M6x16, podložkami 6,4 in šestrobnimi maticami M6, kot je prikazano na sliki. Za pritrditev vijačnih spojev uporabite natični ključ SW 10 mm in izvijač za notranje šestrobne vijake SW 4 mm.
SLO SLOVENSKO 6.4 Filter, držalni nosilec filtra in vreča za ostružke 9 6 11 Šestrobne matice M6 privijte do sredine navoja na nosilnem držalu filtra (2). Nataknite podložke 6,4 in vstavite nosilec držala filtra (2) v izvrtine na sesalnem agregatu (6). Podložko 6,4, ozemljitveno pramenko in pahljačasto podložko privijte s šestrobnimi maticami M6 na nosilec držala filtra (2), kot je prikazano na sliki. Zategnite šestrobno matico M6. 9 Napenjalni trak (9) potisnite preko vreče za ostružke (11).
SLOVENSKO SLO Stikalo na položaju 0 I sesalni agregat izključeno vključeno 8 Vzdrževanje V sesalno cev (10) vstavite priključne nastavke (12) in jih fiksirajte tako, da zategnete cevno objemko. Sesalno cev (10) nataknite na sesalne nastavke na stroju za obdelavo lesa. 7 Zagon Za uporabo sesalnega agregata potrebujete omrežno napetost 230 V ~ 50 Hz in primerni podaljševalni kabel z zaščitnim prevodnikom (trižilni). Sesalni nastavek je dovoljeno priključiti samo na pravilno ozemljene vtičnice.
SLO SLOVENSKO 10 Popravilo Popravila na električnih napravah metabo smejo izvajati samo elektrostrokovnjaki! Električne naprave metabo, ki jih je treba popraviti, lahko pošljete na naslov, naveden na seznamu nadomestnih delov. Pošiljki priložite opis napak, ki jih je treba odpraviti. Pridržujemo si spremembe zaradi tehničnega napredka. 11 Varstvo okolja Embalaže metabo je mogoče 100-odstotno reciklirati. Ne smete jih metati v smeti. Z recikliranjem jih je mogoče surovine ponovno uporabiti.
РУССКИЙ RU Оригинальное руководство по эксплуатации Уважаемый покупатель! Большое спасибо за доверие, которое вы оказали нам, купив пылеудаляющее устройство фирмы metabo. Все машины metabo тщательно тестируются и подлежат строгому контролю качества, проводимому отделом управления качеством продукции metabo. Вместе с тем, срок службы машины в значительной степени зависит от вашего обращения с ним. Обратите внимание на информацию, приведенную в данном руководстве по эксплуатации и в прилагаемых документах.
РУССКИЙ 3 Элементы устройства 1) 3) 4) 5) 6) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 4 Фильтр Электродвигатель 750 Вт Комбинация выключатель/штекер Стяжной хомут для фильтра Пылеудаляющее устройство Шланговый зажим Стяжной хомут для мешка для стружки Всасывающий шланг Мешок для стружки Соединительный патрубок Направляющий ролик Опорная плита Колесо Стойка Указания по технике безопасности Внимательно полностью прочтите данное руководство по эксплуатации.
РУССКИЙ получившим профессиональное обучение, не выполняющим работу на дому или находящимся в аналогичных трудовых отношениях. щий ролик вторым гаечным ключом SW 13 мм. 15 6 Монтаж 6.1 Основание 14 14 15 16 Установить стойку (16) выемкой вниз. Уложить сверху опорную плиту (14) и зафиксировать 5 винтами с внутренним шестигранником M6x16, шайбами 6,4 и шестигранными гайками M6 согл. рис.
РУССКИЙ 6.4 Фильтр, хомут фильтра и мешок для стружки 9 6 11 Накрутить шестигранные гайки M6 до середины резьбы на хомуте фильтра (2). Надеть шайбы 6,4 и вставить хомут фильтра (2) в имеющиеся отверстия на пылеудаляющем устройстве (6). Закрепить шайбу 6,4, жилу заземления, стопорную шайбу согл. рисунку шестигранной гайкой M6 на хомуте фильтра (2). Затянуть шестигранную гайку M6. 9 Надеть стяжной хомут (9) на мешок для стружки (11).
РУССКИЙ Выключатель в положении 0 I Пылеудаляющее устройство выключено включено 8 Техническое обслуживание Вставить соединительный патрубок (12) во всасывающий шланг (10) и зафиксировать шланговым зажимом. Надеть всасывающий шланг (10) на всасывающий патрубок деревообрабатывающего станка. 7 Ввод в эксплуатацию Для эксплуатации пылеудаляющего устройства требуется сетевое напряжение 230 В ~ 50 Гц и подходящий удлинитель с защитным проводом (трехжильный).
ɊɍɋɋɄɂɃ Ɋɟɦɨɧɬ ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶ ɪɟɦɨɧɬ ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪɨɜ PHWDER ɪɚɡɪɟɲɚɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦ ɷɥɟɤɬɪɢɤɚɦ Ⱦɥɹ ɪɟɦɨɧɬɚ ɷɥɟɤɬɪɨɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ PHWDER ɨɬɩɪɚɜɶɬɟ ɟɝɨ ɩɨ ɚɞɪɟɫɭ ɭɤɚɡɚɧɧɨɦɭ ɜ ɫɩɢɫɤɟ ɡɚɩɚɫɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ Ʉ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɭ ɩɪɢɥɨɠɢɬɟ ɤɪɚɬɤɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ Ɉɫɬɚɜɥɹɟɦ ɡɚ ɫɨɛɨɣ ɩɪɚɜɨ ɧɚ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɇɨɦ ɜɧɭɬɪ ɞɢɚɦɟɬɪ ɲɥɚɧɝɚ ɦɦ Ⱦɥɢɧɚ ɲɥɚɧɝɚ ɦ Ɉɛɴɟɦ ɦɟɲɤɚ ɞɥɹ ɫɬɪɭɠɤɢ ɥ ɍɪɨɜɟɧɶ ɲɭɦɚ ɫɨɝɥ EN 23744 ɭɪɨɜɟɧɶ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɞȻ $ Ƚɚɛɚɪɢɬɵ Ⱦ
РУССКИЙ 73
Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.