TDP 7501 S SLO Izvirna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Alkuperäiskäyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 115 173 5971 / 1910 - 3.0 Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . .
!"# ! $% !& ' ( ' ) ) * #'+ ! , ! ' -# ' # , .
Izvirna navodila za uporabo SLOVENSKO SLO 5.7.10 1. Pregled naprave 2 3 4 1 5 6 1 8 7 1 Stikalo na plovec – regulacija gladine 2 Ročaj/uho za obešanje 3 Električni kabel z vtičem 4 Stikalo na plovec 5 Povratna loputa 6 Tlačni priključek za multiadapter 7 Odprtina za vsesavanje 8 Ohišje črpalke 2. Najprej preberite! – Pred začetkom obratovanja preberite navodila za uporabo od začetka do konca. Zlasti upoštevajte varnostna navodila.
SLO SLOVENSKO s tovrstnimi napravami, se najprej obrnite po pomoč na izkušene osebe. – Če pri odpiranju embalaže ugotovite transportno škodo, o tem nemudoma obvestite trgovca. Naprave ne zaganjajte! – Embalažo odvrzite med odpadke na okolju prijazen način. Odložite jo med odpadke na ustreznem zbirališču. – Shranite vso dokumentacijo, ki ste jo prejeli z napravo, da se lahko poučite, če bo treba. Shranite dokazilo o nakupu za primer uveljavljanja garancije.
SLOVENSKO SLO V ta namen upoštevajte tudi morebitne krajevne predpise. – Naprava mora biti zaščitena z zaščitnim stikalom pred okvarnim tokom (RCD) z naznačenim okvarnim tokom največ 30 mA. A Splošna nevarnost! Naprave ne zaganjajte, če so osebe v stiku s črpalno tekočino (npr. v plavalnem bazenu ali vrtnem bazenčku) Načeloma so pri obratovanju potopnih črpalk še v nadaljevanju navedene nevarnosti, ki jih tudi z varnostnimi ukrepi ni mogoče v celoti preprečiti.
SLO SLOVENSKO 4. Montaža in postavitev 4.1 Priključitev tlačne cevi 9 4.2 3 Pritrditev kabla stikala na plovec Opomba Pritrdite kabel plovca tako, da bo razdalja med držalom kabla in stikalom na plovec najmanj 100 mm. ¾" G ¾" 1" G 1" 1. Pri izbiri največjega mogočega premera tlačne cevi: odrežite manjši priključni nastavek na multiadapterju (9). 3 Opomba Najboljša zmogljivost črpanja se doseže z izbiro največjega premera tlačne cevi.
SLOVENSKO SLO 4.3 Opozorila za postavitev • Prostorska zahteva pribl. 50 cm x 50 cm. Da bi stikalo na plovec lahko brezhibno delovalo, se mora prosto gibati. • Napravo potopite v vodo največ do obratovalne globine, ki je navedena v tehničnih podatkih. • Črpalko postavite tako, da tujki ne bodo mogli blokirati odprtin za vsesavanje. Če je treba, črpalko postavite na podlago. • Zagotovite varen položaj črpalke.
SLO SLOVENSKO 6.2 Shranjevanje naprave A Pozor! Zmrzal uničuje napravo in opremo, ker ti vedno vsebujeta vodo. • Če obstaja nevarnost zmrzali, napravo in opremo demontirajte in ju zaščitite pred zmrzaljo. 7. Težave in napake A Nevarnost! Pred vsakim delom na napravi: Izvlecite električni vtič. 7.1 Iskanje napak Črpalka ne teče: • Ni omrežne napetosti. – Preverite vtič, vtičnico in varovalko. • Omrežna napetost je prenizka. – Uporabite kabel za podaljšanje z zadostnim žilnim prečnim prerezom.
I_0008fi4A.fm 5.7.10 Alkuperäiskäyttöohje SUOMI 1. Laitteen yleiskuva 2 3 4 5 6 1 1 8 laitteista, pyydä ensin avuksi kokeneita henkilöitä. – Mikäli huomaat kuljetuksessa syntyneitä vahinkoja pakkauksen purkamisen yhteydessä, ilmoita niistä heti tavaran toimittajalle. Älä ota laitetta käyttöön! – Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Toimita pakkaus asianmukaiseen jätteidenkeräyspaikkaan. – Säilytä kaikki laitteen mukana toimitetut asiakirjat, jotta voi saada tietoa sitä tarvitessasi.
SUOMI Sallittu pumpattava aine: puhdas vesi Kaikenlainen muu käyttö katsotaan epätarkoituksenmukaiseksi ja se on kielletty. A Yleinen vaara! Älä käytä laitetta, jos henkilöitä on kosketuk- Tyypilliset käyttöalueet – Säiliöiden, vesialtaiden, uima-altaiden, valumakaivojen tai tulvivien tilojen tyhjäksi pumppaaminen. – Puutarhojen ja nurmialueiden kastelu matalammalla sijaitsevien lähteiden, kaivojen tai vesisäiliöiden avulla. – Kiinteistön vesihuolto.
SUOMI B Laitteen puutteista aiheutuu sähkö3 Ohje iskuvaara! Suurin pumppausteho saavutetaan valitseTarkasta laite, erityisesti verkko- ja jatkojohto, verkkopistoke ja uimurikytkin ennen käyttöönottoa mahdollisten vaurioiden varalta. Sähköiskusta aiheutuu hengenvaara! Älä korjaa laitetta itse! Epäasiallisista korjauksista aiheutuu vaara, että neste pääsee laitteen sähköiselle alueelle. A Huomio! Laitehäiriöistä tai laitepuutteista johtuvien vesivahinkojen, esim.
SUOMI 13 5. Käyttö 5.1 Päälle ja pois kytkeminen Uimurikytkin kytkee laitteen automaattisesti päälle (14) ja pois päältä (15) sen jälkeen, kun olet liittänyt sen verkkoon. Kytkentähetki riippuu veden määrästä. 14 A Huomio! Uimurikytkimen johto voi vaurioitua. Älä koskaan vedä uimurikytkimen johdosta sen siirtämiseksi johtopidikkeessä! Irrota johto johtopidikkeestä ja kiinnitä se takaisin johtopidikkeeseen haluttuun asentoon. 4.3 Pystytysohjeita Tilan tarve n. 50 cm x 50 cm.
SUOMI Tässä kappaleessa kuvattuja huolto- ja korjaustöitä laajempia töitä saavat suorittaa vain alan ammattilaiset. Moottori hurisee, ei käynnisty: Juoksupyörä jumissa vieraan kappaleen takia. – Puhdista juoksupyörä. 6.1 Pumppu käy, mutta ei pumppaa kunnolla: Nostokorkeus liian suuri. – Noudata maksiminostokorkeutta (katso "Tekniset tiedot"). Painejohdin taitteella. – Aseta painejohdin suoraksi. Painejohdin vuotaa. – Tiivistä painejohdin, kiristä kierreliitokset. Takaiskuläppä asennettu väärin.
РУССКИЙ 1. Обзор устройства 2 3 4 1 5 6 1 8 7 1 регулировка уровня поплавкового выключателя 2 рукоятка / кольцо для подвешивания 3 сетевой кабель с вилкой 4 поплавковый выключатель 5 обратный клапан 6 патрубок подключения давления с мультиадаптером 14 7 всасывающее отверстие 8 корпус насоса 2. Прочитать в первую очередь! – Перед вводом устройства в эксплуатацию полностью прочитайте руководство по эксплуатации. В особой степен соблюдайте указания по технике безопасности.
РУССКИЙ – Данное руководство по эксплуатации рассчитано на людей с базовыми техническими знаниями, необходимыми дл работы с устройствами, подобными тем, которые описывается в данном руководстве. Если у Вас отсутствует опыт работы с такими усройствами, Вы должны сначала воспользоваться помощью опытных специалистов. – Если при распаковывании Вы обнаружили повреждения, полученные при перевозке, срочно уведомите об этом Вашго дилера. Не эксплуатируйте устройство.
РУССКИЙ Использования не по назначению, изменения на насосе или использование деталей, которые не были проверены или одобрены производителем, могут повлечь за собой непредвиденный материальный ущерб! 3.2 Общие указания по технике безопасности – При использовании данного насоса соблюдайте следующие указания по технике безопасности, чтобы исключить озникновение опасности для людей или материального ущерба.
РУССКИЙ A Внимание! Во избежание ущерба, причиненного водой, например, затопление помещений, вследствие повреждений или дефектов устройства: Запланируйте соответствующие меры безопасности, например: – устройство аварийной сигнализации или – емкость для сбора воды с устройством контроля наполнения Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, который может быть нанесен в результате – использования устройства не по назначению; – перегрузки вследствие непрерывной работы; – эксплуатации или хране
РУССКИЙ жателе и снова зажмите его в необходимом положении в кабеледержател. 4.3 Указания по установке • Занимаемая площадь ок. 50 см x 50 см. Для безупречного функционирования поплавкового выключателя он должен свободно двигаться. • Погружать прибор в воду можно самое большее на приведенную в технических характеристиках рабочую глубину. • Устанавливать насос так, чтобы всасывающие отверстия не могли быть заблокированы посторонними предметами. При необходимости установить насос на подставку.
РУССКИЙ (15) с помощью поплавкового выключателя. Момент включения зависит от уровня воды. 6. Уход за насосом A Опасность! Перед выполнением любых работ ухо14 15 Регулировка момента включения и выключения насосов Положение кабеля поплавкового выключателя в кабельном держателе можно изменить. За счет этого регулируетя интервал между моментом включения и выключения насоса: – Поплавковый выключатель на "коротком кабеле": Момент включения и выключения находятся близко друг от друга.
РУССКИЙ 7. Проблемы и неполадки A Опасность! Перед проведением любых работ на насосе: Отключить сетевую вилку из розетки. 7.1 Поиск неисправностей Насос не работает • Сетевое напряжение отсутствует. – Проверить кабель, вилку, розетку и предохранитель. • Сетевое напряжение слишком низкое. – Использовать удлинительный кабель с достаточным поперечным сечением жил. • Двигатель перегрет, сработала защита двигателя. – Устранить причину перегрева (насос заблокирован посторонними предметами?).
°C 35 V 230 / 50 W 1.000 max l/h 7.