Installation Instructions
NOTICE: GREEN GROUND SCREW PROVIDED IN PROPER LOCATION. DO NOT RELOCATE.
NOTE:
USE Minimum 90°C supply conductors.
WARNING
WARNING
THIS FIXTURE MUST BE GROUNDED AND INSTALLED IN ACCORDANCE
WITH LOCAL AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, BY A PERSON FAMILIAR
WITH THE CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE PRODUCT AND THE
HAZARDS INVOLVED. MANUFACTURER ASSUMES NO RESPONSIBILITY
FOR THE IMPROPER INSTALLATION OR APPLICATION OF THIS LIGHTING
FIXTURE.
WARNING RISK OF FIRE AND ELECTRICAL SHOCK. MOST DWELLINGS
BUILT BEFORE 1985 HAVE SUPPLY WIRE RATED 60°C. CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN BEFORE INSTALLATION.
NOTICE: LAMPS CONTAIN MERCURY, DISPOSE ACCORDING TO LOCAL,
STATE, OR FEDERAL LAWS For more information, visit:
www.lamprecycle.org
CAUTION:
Remove fixture from carton with care to avoid possible cuts and abrasions
from raw edges. Please read complete detailed installation instructions
enclosed prior to installation.
CAUTION:
Risk of burn. Disconnect power and allow fixture to cool before changing
bulb or handling fixture.
AVIS :
LA VIS VERTE DE MISE À LA TERRE EST FOURNIE AU BON ENDROIT.
NE LA DÉPLACEZ PAS.
REMARQUE :
Câbles d’alimentation de 90ºC minimum.
ATTENTION
ATTENTION
CET APPAREIL D’ÉCLAIRAGE DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE ET INSTALLÉ
CONFORMÉMENT AUX CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX ET NATIONAUX,
PAR UNE PERSONNE CONNAISSANT LA CONSTRUCTION ET LE
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT, AINSI QUE LES RISQUES ENCOURUS. LE
FABRICANT N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MAUVAISE
INSTALLATION OU APPLICATION DE CET APPAREIL D’ÉCLAIRAGE.
ATTENTION RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE. LA PLUPART
DES HABITATIONS CONSTRUITES AVANT 1985 ONT DES CÂBLES
D’ALIMENTATION AYANT UNE TEMPÉRATURE NOMINALE DE 60°C.
CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ AVANT L’INSTALLATION.
NOTICE: LES AMPOULES CONTIENNENT DU MERCURE, JETEZ-LES
CONFORMÉMENT AUX LOIS LOCALES, PROVINCIALES OU FÉDÉRALES
Pour de plus amples renseignements,
veuillez visiter : www.lamprecycle.org
ATTENTION:
Sortez soigneusement l’appareil d’éclairage du carton en faisant attention
de ne pas vous couper sur les bords vifs. Veuillez lire toutes les
instructiones d´installation détaillées cijointes avant de faire l´installation.
ATTENTION:
Risque de brûlure. Débrancher l’alimentation et laisser l’appareil refroidir
avant de le manipulter ou de changer l’ampoule
AVISO: EL TORNILLO VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA INCLUIDO SE ENCUENTRA EN SU
LUGAR. NO LO REUBIQUE.
NOTA:
Conductores de alimentación de 90˚C mínimo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ESTE ACCESORIO DEBE SER CONECTADO A TIERRA E INSTALADO
CONFORME A LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES Y NACIONALES POR
UNA PERSONA FAMILIARIZADA CON LA FABRICACIÓN Y OPERACIÓN DEL
PRODUCTO Y LOS RIESGOS RELACIONADOS. EL FABRICANTE NO ASUME
NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA INSTALACIÓN NI POR LA APLICACIÓN
INAPROPIADA DE ESTE ACCESORIO DE ILUMINACIÓN.
ADVERTENCIA, RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA. LA
MAYORÍA DE VIVIENDAS CONSTRUIDAS ANTES DE 1985 TIENEN CABLES
DE CORRIENTE CLASIFICADOS PARA 60˚C (140˚F). CONSULTE CON UN
ELECTRICISTA CALIFICADO ANTES DE LA INSTALACIÓN.
AVISO: LAS BOMBILLAS CONTIENEN MERCURIO Y SE DEBEN DESECHAR DE
ACUERDO A LAS LEYES FEDERALES, ESTATALES O LOCALES
Para más información, visite:www.lamprecycle.org
PRECAUCIÓN:
Retire con cuidado el accesorio de la caja para evitar posibles cortaduras y
abrasiones causadas por los bordes ásperos. Por favor lea las instrucciones
de instalación completas y detalladas adjuntas antes de la instalación.
PRECAUCIÓN:
Riesgo de quemaduras. Desconecte el accesorio y deje que se enfríe antes
de cambiar la bombilla o manipularlo.
R
E
C
Y
C
L
A
B
L
E
B
I
O
D
E
G
R
A
D
A
B
L
E
R
E
N
E
W
A
B
L
E
R
E
S
O
U
R
C
E
R
E
C
I
C
L
A
B
L
E
B
I
O
D
E
G
R
A
D
A
B
L
E
R
E
C
U
R
S
O
R
E
N
O
V
A
B
L
E
R
E
C
Y
C
L
A
B
L
E
B
I
O
D
É
G
R
A
D
A
B
L
E
R
E
S
S
O
U
R
C
E
R
E
N
O
U
V
E
L
A
B
L
Open
Do not grab
reflector
1. Grab center channel of fixture near reflector bracket. Do not
grab reflector.
Do not grab
reflector
2. Lift fixture out of box. Remove endcap if present.
3. Mount fixture.
4. Connect power, install lamps and energize fixture.
(Not shown in illustration)
Note: This product is designed for linear fluorescent lamps and is NOT to be used
with LED tube lamps.
2
Mount via chain or Y-toggle out of box (chain and Y-toggle sold separately)
Ouvrez
Ne saisissez pas
par le réflecteur.
1. Attraper le canal central de l'appareil d'éclairage près du support
du réflecteur. Ne saisissez pas par le réflecteur.
Ne saisissez
pas par le
réflecteur.
2. Sortez l'appareil d'éclairage de la boîte. Retirez l'embout s'il
y en a un.
3. Installez l'appareil d'éclairage.
4. Branchez, installez les lampes et mettez l'appareil d'éclairage sous
tension. (pas illustré)
Remarque: Ce produit est conçu pour les lampes fluorescentes linéaires et NE DOIT
pas être utilisé avec des lampes à tube DEL.
2
Montez avec une chaîne ou un tendeur-genouillère en Y sortant de la boîte. (chaîne et
tendeur-genouillère en Y vendus séparément)
Abierto
No agarre el
reflector
1. Sujete el accesorio por el canal central que se encuentra cerca
del soporte del reflector. No toque el reflector.
No agarre el
reflector
2. Levante y saque el accesorio de la caja. Quite la tapa del extremo
si tiene.
3. Monte el accesorio.
4. Conecte la corriente eléctrica, instale las bombillas y encienda
el accesorio. (No se muestra en la ilustración)
Nota: Este producto está destinado para lámparas fluorescentes lineales y NO debe
usarse con lámparas de tubos LED.
2
Móntelo fuera de la caja con una cadena o con un jador en Y (la cadena y el jador
en Y se compran por separado)
Eaton
1121 Highway 74 South
Peachtree City, Georgia 30269
www.cooperlighting.com
© 2019 Eaton
MADE IN MEXICO
FABRIQUÉ EN MEXIQUE
HECHO EN MÉXICO
625-0918
Model Numbers: HBL432RT2, HBL454RT2, HBL632RT2, HBL654RT2 Series
Note: This Product is designed for linear uorescent lamps and is NOT to be used with LED tube lamps.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Black ring indicates
black wire placement
1. Wiring must comply with all applicable electrical codes.
2. Turn off power before installing wiring.
3. Strip wires to 3/8˝ (9,5 mm).
4. Grip black supply wire firmly and push conductor into port marked
with black circle.
5. Grip white supply wire firmly and push conductor into opposite port.
6. Use only one conductor per port and assure that no copper is
exposed on inserted wires.
7. See disconnect de-mate/mate installation instructions below when
replacing ballasts.
8. The wire insertion side of this product is listed for ONE TIME USE
ONLY. DO NOT REMOVE AND REPLACES WIRES.
Black ring indicates
black wire placement
1. Tout le câblage doit être conforme à tous les codes d'électricité
en vigueur.
2. Coupez l'alimentation électrique avant d'installer le câblage.
3. Dénudez les fils de 9,5 mm (3/8 po) de longueur.
4. Tenez fermement le fil d'alimentation et insérez le conducteur dans
la prise marquée d'un cercle noir.
5. Tenez fermement le fil d'alimentation blanc et insérez le conducteur
dans la prise opposée.
6. Utilisez seulement un conducteur par prise et assurez-vous que
le cuivre des fils insérés n'est pas exposé.
7. Consultez les instructions de débranchement/raccordement
ci-dessous lors du remplacement des ballasts.
8. Le côté de raccordement du fil de ce produit est indiqué comme
étant « UTILISATION UNIQUEMENT SEULEMENT) NE RETIREZ PAS
ET NE REMPLACEZ PAS LES FILS.
Black ring indicates
black wire placement
1. El cableado debe cumplir con todos los códigos eléctricos.
2. Desconecte la corriente antes de instalar el cableado.
3. Pele los cables de 3/8" (9,5 mm).
4. Sostenga firmemente el cable de suministro negro y empuje
el conductor en el puerto marcado con el círculo negro.
5. Sostenga firmemente el cable de suministro blanco y empuje el
conductor en el puerto opuesto.
6. Use solamente un conductor por puerto y verifique que el cobre no
quede expuesto en los cables insertados.
7. Consulte las instrucciones de instalación de desacople/acople de
desconexión a continuación al reemplazar los balastros.
8. El lado de inserción de cable de este producto debe utilizarse
SOLO UNA VEZ. NO RETIRE Y VUELVA A COLOCAR LOS CABLES.