Installation Instructions
METALUX
®
Customer First Center 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 770.486.4800 FAX 770.486.4801 1/09 ???-??
Step 1: Flip socket track
in place
Step 2: Apply screws
on the sides of
channel (T12HO
and Slimline)
Step 3: Install channel
cover with quarter
turns provided
Étape 1 : Rabattez le rail
de douille
Paso 1: Invierta el riel de
conexión para colocarlo en
su lugar
IAF Assembly Instructions
Instructions d’assemblage de l’IAF
Instrucciones de ensamblado del IAF
Étape 2 : Mettez les vis sur les côtés du
canal (T12HO et Slimline)
Étape 3 : Installez le
couvre-canal avec les
fixations 1/4 de tour
fournies
Paso 3: Instale la
cubierta del canal con
el cuarto de vuelta
incluido
Conduit Installation Instructions
Instructions pour l’installation du conduit
Instrucciones de instalación del conducto
Refer to Step 2 of Assembly Instructions for remaining installation
Consultez l’étape 2 des instructions d’assemblage pour le reste de
l’installation
Consulte el Paso 2 de las Instrucciones de ensamblado para
continuar con el resto de la instalación
Step 2: Flip socket track in place
Étape 2 : Rabattez le rail de douille
Paso 2: Invierta el riel de conexión
para colocarlo en su lugar
Paso 2:Coloque los tornillos en los lados
del canal (T12HO y Slimline)
Step 1: Remove KO
and install fitting
Étape 1 : Retirez
l’alvéole défonçable
et installez la fixation
Paso 1: Quite el
troquel e instale el
aditamento
Step 1: Bend the row aligner and
separate it from socket track
Step 2: Insert row aligner into channel. Insert wire holder if
running a harness along the row of fixtures.
Étape 1 : Recourbez l’aligneur
de rampe d’éclairage et
séparez-le du rail de douille
Paso 1: Doble el alineador de
la serie y sepárelo del riel de
conexión
Wire holder
Porte-conducteur
Sujetador de cable
Row aligner
Aligneur de rampe
d’éclairage
Alineador de la serie
Step 3: Insert harness into
wire holder if applicable
Étape 3 : Insérez les fils
couplés dans le
porte-conducteur s’il y
a lieu
Paso 3: Inserte el arnés en el
sujetador de cable si se
requiere.
Add screws on the side of channels
Ajoutez les vis le long des canaux
Ponga los tornillos en el lado de los
canales
Étape 2 : Insérez l’aligneur de rampe d’éclairage dans le canal.
Insérez le porte-conducteur si vous faites passer
des fils couplés le long de la rampe
d’appareils d’éclairage.
Paso 2: Inserte el alineador de la
serie en el canal. Inserte el
sujetador de cable si está
colocando un arnés a lo largo de
la serie de accesorios.
NOTE: Endplate must remain in place at end of row
REMARQUE : L’embout doit rester en place à l’extrémité de la
rampe d’éclairage
NOTA: La placa de terminación debe quedar colocada al final de
la serie
Row Aligner Instructions
Instructions pour l’aligneur de rampe d’éclairage
Instrucciones para la instalación del alineador de la serie