BVX-200 BVX-200 System User Guide Guide de l'utilisateur du système BVX-200 BVX-200 Benutzerhandbuch Sistema BVX-200 – Guida per l’utente Guía del Usuario del Sistema BVX-200 BVX-200 系统使用说明 2 10 19 28 34 46 7100-0072_C
OK International Operations Manual & User Guide Congratulations on your purchase of the BVX-200 Fume Extraction System. It is designed to protect your health from hazardous and irritating air pollution you may have at your work area. It has been designed and manufactured to the highest quality standards. We appreciate your confidence and pledge the highest level of support and customer service to you.
OK International 1. Please Observe The Following 1.1. Emphasized Sections Warning! Refers to safety regulations and requires safety measures that protect the operator or other persons from injury. Caution! Emphasizes what must be done or avoided so that the unit or other property is not damaged. Notice: Gives recommendations for better handling of the unit during operation or adjustment as well as for service activities. 1.2.
OK International 1.3. Unpacking and Inspection Carefully unpack the Fume Extraction System and examine the items contained in the Carton. Inspect the unit for any damage that might have occurred in transit. If such damage is present, notify the carrier immediately. Claims for damage must be made by the consignee to the carrier and should be reported to the manufacturer. 1.4. Items supplied 1 Filter Unit with filters installed 1 Remote start/stop switch 1 Power Cord 1 Operating Manual 1.5.
OK International 2. Description 2.1. Operating Elements and Construction 2.2. Theory of Operation The efficient removal of hazardous fumes at your workplace is a two-step process: fume capture and filtration. The filter unit is supplied with a set of filters already installed. To capture the fumes, Metcal recommends use of optional exhaust arms and accessories (purchased separately).
OK International Connect the unit power cord into the outlet on the side of the system. Plug the power cord into a grounded wall socket. Warning! To provide protection against the risk of electrical shock, connect to properly grounded outlets only. Connect the unit to exhaust arms (optional) per installation instructions. To power up system, depress the power switch, located on the bottom right of the unit.
OK International Notice: Replace filters at least every 6 months, as most gas-phase filter media achieve saturation by adsorbing moisture from ambient air. Use only original replacement filters. 5.3. Safety Interlock The safety switch is an interlock which turns off the fan when the main filter is removed and when the fan inlet opening is exposed. The safety switch also prevents the system from operating without filters in which case the impurities would contaminate the internal unit.
OK International 5.5. 6. Filter Disposal The gas filter collects some organic materials and care in disposal may be required. The filter may contain toxic materials and inhalation of dust particles or exposure to skin must be avoided.
OK International 7. Part Numbers 7.1. Filter Units BVX-201 BVX-201-KIT BVX-201-KIT1 Filter Unit for 2 Station, Pre / HEPA / Gas Filter Unit with 2 x 1.5m arms, Pre / HEPA/ Gas Filter Unit with 2 x .75m arms, Bench bracket and 1.8m connecting hose, Pre / HEPA/ Gas Filter Unit for 2 Station, Pre / Deep Bed Gas BVX-203 7.2. Replacement Filters FP-BVX200, Pre-Filter (Pack of 5) FG-BVX200, Deep-Bed Gas Filter FM-BVX200 Main Filter, HEPA 99.97% / Carbon 7.3.
OK International Mode d'emploi & Guide de l'utilisateur Nous vous félicitons pour votre achat du système d'extraction de fumes BVX-200. Il est conçu pour protéger votre santé contre les dangers et les irritations causés par l'air pollué, pouvant affecter votre poste de travail. Il a été fabriqué selon les normes de qualité les plus sévères. Nous vous remercions de votre confiance et vous réservons le niveau le plus élevé de support technique et de service après-vente.
OK International 1. Veuillez suivre les indications ci-après 1.1. Remarques importantes Avertissement ! Fait référence à des règles de sécurité et implique la mise en oeuvre de mesures de protection de l'opérateur contre les risques de blessures. Attention ! Met en évidence les opérations à réaliser ou à éviter pour que l'appareil et d'autres biens ne soient endommagés. Remarque : Fournit des recommandations pour une meilleure manipulation de l'équipement en cours d'utilisation ou pour son entretien.
OK International 1.3. Déballage et inspection Déballez soigneusement le système d'extraction BVX-200 et examinez les éléments contenus dans le carton. Inspectez l'unité pour identifier tout dommage qui aurait pu se produire pendant le transport. Signalez immédiatement toute détérioration au transporteur. La réclamation pour le dommage doit être transmise par le destinataire au transporteur, et signalée au fabricant.. 1.4.
OK International 2. Description 2.1. Éléments fonctionnels et construction 2.2. Principe de fonctionnement La suppression efficace des fumées dangereuses sur votre poste de travail est un processus en deux étapes : l’extraction des fumées et leur filtration. L'unité de filtration est fournie avec un ensemble de filtres déjà installés. Pour assurer l’extraction des fumées, Metcal recommande l'utilisation de bras optionnels d'aspiration et d'accessoires (achetés séparément).
OK International 4. Installation Déballez le système d'extraction de fumées BVX-200 et placez le au sol, sous votre table de travail ou à proximité de la zone de travail où les fumées doivent être extraites. Assurez-vous d'avoir accès à l'appareil pour la maintenance des filtres.. Branchez le câble d'alimentation sur la prise située sur le côté de l'appareil. Branchez l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise de courant.
OK International Avertissement! N'essayez pas de nettoyer les filtres. Les tentatives de nettoyage peuvent endommager les filtres et provoquer des risques potentiels pour votre santé et pour le fonctionnement de l'équipement. Remarque: Metcal recommande au moins un remplacement annuel des filtres. Le changement régulier du préfiltre prolongera la durée de vie du filtre principal (HEPA/Charbon). N'utilisez que des filtres d'origine.
OK International 5.5. Élimination des filtres Le filtre à gaz absorbe des matières organiques, il est donc nécessaire de prendre les précautions pour l'éliminer. Le filtre peut contenir des produits toxiques. Évitez l'inhalation de particules de poussière ou l'exposition de la peau à ces produits. Veuillez consulter les fiches d’hygiène et securité pour les produits utilisés et suivez les instructions de manipulation prescrites. 6.
OK International l’étape suivante, sinon enlevez le bouchon d’obturation en plastique et tournez le potentiomètre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez le signal. 4. Remplacez la plaque à trou de 6 mm Ø par une plaque à trou de 15 mm Ø. Si vous entendez encore l’alarme, ajustez légèrement le potentiomètre en vissant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que vous n'entendiez plus l'alarme.
OK International Metcal garantit les produits de la série BVX-200 contre tous les défauts de matériau et de fabrication pour une durée d'un an (1 an) à partir de la date d'acquisition par son propriétaire initial. Cette garantie exclut la maintenance normale et ne s'applique pas aux appareils ouverts, mal utilisés, utilisés de manière abusive, modifiés ou endommagés. Si le produit devait être défectueux pendant la période de garantie, Metcal le réparerait ou le remplacerait gratuitement.
OK International Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Schadstoffabsaugsystem BVX-200 von Metcal. Diese ist so ausgelegt, dass Sie und Ihre Gesundheit vor gefährlichen und reizenden Dämpfen, die am Arbeitsplatz entstehen, geschützt sind und entspricht den höchsten Qualitätsrichtlinien. Wir danken für Ihr Vertrauen und bieten Ihnen größtmögliche Unterstützung und Kundendienst. Das vorliegende Dokument macht Sie mit dem Setup, Betrieb sowie der Wartung Ihres Systems vertraut.
OK International 1. Bitte beachten 1.1. Wichtige Hinweise Warnung! Dieses Zeichen weist auf Sicherheitsvorschriften und erforderliche Sicherheitsmaßnahmen hin, die den Betreiber oder Dritte vor Verletzungen schützen. Caution! Hinweis auf Tätigkeiten, die durchzuführen oder zu unterlassen sind, um eine Beschädigung des Gerätes oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Info: Gibt Empfehlungen zur besseren Handhabung oder Einstellung des Gerätes während des Betriebs oder während der Servicetätigkeiten. 1.
OK International 1.3. Auspacken und Überprüfung Packen Sie das Schadstoffabsaugsystem vorsichtig aus, und überprüfen Sie die im Karton enthaltenen Einheiten. Prüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden. Informieren Sie unverzüglich den Spediteur, wenn Sie einen Schaden feststellen. Schadensersatzansprüche müssen durch den Empfänger an den Transportunternehmer gestellt werden und sind dem Hersteller mitzuteilen. 1.4.
OK International 2. Beschreibung 2.1. Bedienelemente und Aufbau 2.2. Funktionsweise Das effiziente Absaugen gefährlicher Dämpfe am Arbeitsplatz erfolgt in zwei Stufen: der Rauchabsaugung und der Filterung. Die Filtereinheit wird mit einem installierten Filtersatz geliefert. Zur Steigerung der Effizienz empfiehlt Metcal die optionalen Absaugarme mit Zubehör (separate zu bestellen).
OK International Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse auf der Seite des Systems an, und verbinden Sie das Kabel dann mit einer geerdeten Steckdose. Warnung! Das Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden, so dass ausreichender Schutz gegen einen elektrischen Schlag sichergestellt ist. Verbinden Sie das Gerät gemäß der Installationsanweisungen mit den (optionalen) Absaugarmen.
OK International Hinweis: Der Hersteller empfiehlt, die Filter mindestens einmal jährlich zu wechseln. Regelmäßiger Wechsel des Vorfilters wird die Lebensdauer des Hauptfilters verlängern. Verwenden Sie nur Metcal Original Ersatzfilter. Modell BVX-203 Dieses Modell ist mit einem Gasfilter ausgerüstet, der normalerweise nicht verstopft, so dass sich der Luftdurchsatz wie bei den HEPA-Filtern reduziert.
OK International 5.5. Entsorgung der Filter Gasfilter nehmen organische Stoffe auf und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Da die Filter giftige Materialien enthalten können, sollte ein Einatmen von Staubpartikel oder ein Kontakt mit der Haut vermieden werden. Sehen Sie bzgl. der abgesaugt Materialien in den Sicherheitsdatenblättern nach und halten Sie sich an die dort aufgeführten Anweisungen zur Entsorgung 6.
OK International den Plastikblindstopfen an der rechten Geräteseite unten ab (Siehe Zeichnung) und drehen Sie das Potentiometer gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie den Signalton hören. 4. Tauschen Sie die Kalibrierscheibe mit dem 6 mm Ø Loch gegen eine mit 15 mm Ø Loch aus. Wenn Sie den Signalton nach wie vor hören, passen Sie das Potentiometer an, indem Sie den Schraubenzieher im Uhrzeigersinn drehen, bis Sie den Signalton nicht mehr hören können.
OK International Serie BVX-200 eine Garantie für Material- und Verarbeitungsfehler von einem (1) Jahr. Ausgeschlossen von dieser Gewährleistung sind normale Verschleißteile sowie Schäden durch Öffnen, Missbrauch, geänderte oder beschädigte Positionen. Tritt ein Schaden innerhalb der Garantiezeit am Produkt auf, repariert oder ersetzt Metcal diesen kostenlos nach eigenem Ermessen. Die reparierten oder ausgetauschten Teile werden frachtfrei an den Erstkäufer versandt. Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum.
OK International Manuale d’uso e manutenzione Ci congratuliamo con Lei per avere acquistato il Sistema d’Estrazione Fumi BVX- 200. Esso è concepito per proteggere la Sua salute da agenti inquinanti pericolosi ed irritanti che potrebbero essere presenti nell’aria sul Suo posto di lavoro. Esso è stato studiato e prodotto in base ai più elevati standard qualitativi.
OK International 1. Si prega di osservare quanto segue 1.1. Avvertenze importanti Avvertenza! Si riferisce a norme di sicurezza e richiede misure cautelative volte a proteggere l’incolumità dell’operatore o di altre persone. Attenzione! Richiama l’attenzione su ciò che occorre fare o evitare per non danneggiare l’unità o altri beni . Avviso: Fornisce raccomandazioni per una migliore manipolazione dell’apparecchio durante il funzionamento o la regolazione e per le operazioni di manutenzione. 1.2.
OK International 1.3. Disimballaggio e controllo Disimballare accuratamente il sistema per l’estrazione di fumi ed esaminare gli articoli contenuti nella scatola. Controllare che l’apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto e, qualora ciò si sia verificato, contattare subito lo spedizioniere. I reclami, in caso di danno, dovranno essere notificati alla casa produttrice dell’apparecchio. 1.4.
OK International 2. Descrizione 2.1. Elementi operativi e struttura 2.2. Principio di funzionamento Il processo che consente l’efficace evacuazione di fumi pericolosi dal posto di lavoro avviene in due fasi: cattura dei fumi e filtraggio. L’unità filtrante viene consegnata con un set di filtri già installati. Per catturare i fumi, Metcal consiglia di utilizzare bracci ed accessory optional (acquistabili a parte).
OK International 4. Installazione Togliere il sistema per l’estrazione dei fumi dall’imballaggio e posizionarlo sul pavimento sotto al banco di lavoro, oppure in prossimità dell’area di lavoro nella quale sia necessario evacuare i fumi. Accertarsi che l’apparecchio sia ben accessibile per poter effettuare i necessari interventi di manutenzione sui filtri. Collegare il cavo d’alimentazione dell’apparecchio all’uscita situata sul lato del sistema.
OK International Inizialmente sostituire soltanto il pre-filtro. Se questa operazione non basta a migliorare il flusso d’aria, sostituire anche il filtro principale (HEPA/carbone). AVVERTENZA! Non cercare di pulire i filtri. Questa operazione potrebbe danneggiarli e costituire un potenziale pericolo per l’incolumità dell’operatore e dell’attrezzatura.. Avviso: Metcal raccomanda di sostituire i filtri almeno una volta all’anno.
OK International 5.5. Smaltimento dei filtri Il filtro gas raccoglie alcuni materiali organici e pertanto potrebbe essere necessario prestare particolare attenzione in fase di smaltimento. Il filtro può contenere materiali tossici e quindi occorre evitare l’inalazione delle particelle di polvere o l’esposizione della pelle a dette sostanze. Consultare le schede tecniche di sicurezza MSDS relative al materiale utilizzato e seguire le istruzioni fornite per la relativa manipolazione 6.
OK International 2. Accendere l’unità principale e premere l’interruttore remoto. La spia LED dell’interruttore remoto si accenderà. L’unità sarà attivata e si potrà udire un allarme temporaneo, che si interromperà dopo l’avviamento del motore. Lasciare il motore acceso per almeno 10 minuti, per raggiungere la normale temperatura di funzionamento. 3.
OK International 8. GARANZIA Vi invitiamo a visitare il sito web di Metcal (www.metcal.com) dove troverete le informazioni disponibili su sistemi, accessori, caratteristiche tecniche, e tanto altro. Potete inoltre contattare il vostro rappresentante Metcal di zona per ulteriori informazioni su prezzi e disponibilità..
OK International Manual de Operación y Guía del Usuario Felicidades por su compra del Sistema de Extracción de Humos BVX-200. Este sistema ha sido diseñado para proteger su salud contra la contaminación del aire, peligrosa e irritante al mismo tiempo, que pueda haber en su área de trabajo. Su diseño y manufactura responden a las normas más altas de calidad. Apreciamos la confianza que ha depositado en nosotros y nos comprometemos a ofrecerle el más alto nivel de apoyo y servicio al cliente.
OK International 1. Sírvase Tener en Cuenta lo Siguiente 1.1. Secciones Enfatizadas Advertencia! Se refiere a reglas de seguridad y requiere medidas de seguridad para proteger al operador o a otra persona de lesiones. Precaución! Recalca lo que se debe hacer o evitar para que la unidad u otros bienes no se dañen. Aviso: Recomendaciones para un mejor manejo de la unidad durante la operación o el ajuste y también para actividades de servicio. 1.2.
OK International 1.3. Desempaque e Inspección Desempaque con cuidado el Sistema de Extracción de Humos y examine los artículos incluidos en la Caja. Inspeccione la unidad para verificar que no se hayan producido daños en tránsito. Si se hubieran producido daños, notifique de inmediato al transportista. Los reclamos por daños deben ser realizados por el consignatario al transportista y se los debe comunicar al fabricante. 1.4.
OK International 2. Descripción 2.1. Elementos Operativos y Construcción 2.2. Teoría de Operación La extracción eficiente de humos peligrosos en su lugar de trabajo es un proceso que consta de dos pasos: captura y filtrado de humos. La unidad de filtrado se suministra con un juego de filtros ya instalado. Para capturar los humos, Metcal recomienda el uso de brazos de escape y accesorios opcionales (que se adquieren por separado).
OK International 4. Instalación Retire el Sistema de Extracción de Humos de los materiales de empaque y colóquelo en el piso bajo el banco de trabajo o cerca de su área de trabajo, donde se requiere la extracción de humos. Asegúrese de tener acceso a la unidad para el mantenimiento de los filtros.. Conecte el cable de energía a la toma del lado del sistema. Enchufe el cable de energía en un tomacorriente de pared con puesta a tierra.
OK International Advertencia! No trate de limpiar los filtros. Los intentos de limpieza pueden dañar los filtros y provocar riesgos potenciales para la salud y el equipo.. Aviso: Metcal recomienda cambiar los filtros una vez al año como mínimo. El cambio frecuente del prefiltro prolongará la vida del filtro principal (HEPA/Carbono). Use solamente filtros originales como repuestos.
OK International 5.5. Cómo Eliminar Filtros El filtro de gas acumula ciertas materias orgánicas por lo que puede ser necesario eliminarlos con cuidado. El filtro puede contener materiales tóxicos. Es necesario evitar la inhalación de partículas de polvo o la exposición de la piel a las mismas. Sírvase consultar las Hojas MSDS para el material que se usa en su lugar de trabajo y siga las instrucciones de manejo recomendadas. 6.
OK International 2. Coloque la tecla de la unidad principal en posición ‘On’ y presione la tecla remota. La tecla remota LED se encenderá cuando hay suministro eléctrico. La unidad comenzará a funcionar y se escuchará el sonido de la alarma momentáneamente pero luego se apagará mientras el motor sigue funcionando. Deje funcionando el motor al menos 10 minutos para alcanzar la temperatura operativa normal. 3.
OK International 8. GARANTÍA Sírvase visitar la página web de Metcal (www.metcal.com) donde encontrará información sobre sistemas, accesorios, notas técnicas y más. Asimismo, puede ponerse en contacto con su. Metcal garantiza los productos BVX-200 Series contra defectos de materiales o mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del propietario original. Esta Garantía excluye mantenimiento normal y no cubre artículos abiertos, mal usados, abusados, alterados o dañados.
OK International 操作手册和用户指南 BVX-200 烟雾净化系统采用高品质的设计和制造标准。在工作环境中保护操 作者人体健康,有效防止有害 气体对人体造成的伤害,购买BVX-200 烟雾净化系 统是明智的选择。我们感谢您的信任同时承诺提供高水 平的技术支持和售后服务。 本手册包括系统安装、操作和维护指南。请在使用前阅读,以优化操 作过程和确保操作者安 全。 1. 请遵守以下要求 1.1. 重点强调 1.2. 安全提示 1.3. 打开包装与检查 1.4. 随机配置 1.5. 性能特点 1.6. 使用方法 2. 介绍 3. 技术参数 4. 安装 5. 维护与清洁 6. 常见故障分析 7. 备品备件 8.
OK International 1. 请遵守以下要求 1.1. 重点强调 警告! 请遵守安全操作规和和安全测试条件,以确保操作者和其他人员的人身安全. 警告! 明确什么可做、什么不可做,以保证系统和其它财物不受损伤。 注意: 使用和调试过程中,请将操作手册放置在便于取阅的地方。 1.2.
OK International 1.3. 打开包装与检查 小心拆开烟雾净化系统的包装箱并检查随机附件。检查系统在运输过程是否受 到损伤,如有运输过程 中损伤应立即通知承运人,货物运输受损必须由收货人对承 运人提出,同时报告制造商。 1.4. 随机配置 1 烟雾净化系统(过滤材料已安装) 1 遥控开/关掣 1 电源线 1 操作手册 1.5. 性能特点 软启动开关系统 低噪音 大吸力和大流量设计 外形紧凑便携 可选的遥控制动/启动开关 过滤器警报指示灯 HEPA 过滤效率可达99.97% (Model BVX-201) 填充型气体过滤器 (Model BVX-203) 可连接 50mm(2”) 或 63mm(2.5”) 软管或吸烟臂 防静电外壳 UL 和 CSA, CE 认证 1.6. 使用方法 本系统为便携式双工位烟雾净化设备,用于净化工作环境内的烟雾、细小灰尘 和蒸汽。根据订购型号 的不同,过滤材料不同以适应不同净化对象。 Model BVX-201 提供预过滤和主过滤器。主过滤是个合成过滤器,包括一个 HEPA 过滤器和一个活 性炭过滤器,对0.
OK International 2. 介绍 2.1. 系统组成和结构 2.2. 运行原理 在工作区域内有效地消除有害气体分为两个步骤:烟雾的捕捉和过滤。此过滤 系统出厂配置已安装一 套过滤器。 对于烟雾的捕捉,Metcal 推荐使用选配的吸烟臂和附件(需单独订购)。吸烟臂需要恰当 的安装以保证吸烟嘴可达到最佳的烟雾捕捉位置(见吸烟臂说明)从工作区域吸取的空气在通过系统内 部的过滤器时被净化,然后直接排放到工 作区域内。联系 Metcal 的当地销售代表选择适合的过滤器 型号。当过滤器被封堵时,会响起警报声。请参见 5.4 过滤器更换步骤。 3. 技术参数 250 立方米/小时 (150cfm) 2 x 75 立方米/小时 (45cfm) 850 Pa (3.5”WC) < 55 分贝 100 – 240 VAC, 单相 50-60 Hz 85 Watts UL, CSA, CE 508 x 254 x 388 20” x 10” x 15.3” 20 lbs.
OK International 在每个安装口上安装吸烟臂(选件),按下系统右下位置处的电源开关启动系 统。操作者在感到涡轮 转动前有几秒钟的延时,这是电机设计的“软启动”功能。 将吸烟臂放置在烟雾捕捉的最佳位置。 维护过程如下。 5. 维护和清洁 5.1. 过滤器 –维护与安全 烟雾净化系统为低维护系统,其外壳为防静电塑料。以下是确保系统以最佳状 态运行的几点注意事项: 用软布和中性的清洗剂进行清洗,防止烟雾微粒和助焊剂残留物的积聚和堵塞(清洁时必须关断电源) 。 不要堵塞出气口,否则会引起系统温度升高,可能会对系统造成损害降低性能. 不要损坏安全开关,避免无过滤器运行系统。否则微粒和助焊剂的残留物将会附 着在涡轮上减少涡轮的使用 寿命,增大系统的噪音. 不要在系统运行中搬动 注意小心搬放过滤器. 5.2.
OK International 警告! 不要旁路安全互锁,否则会对人体造成伤害. 5.4. 过滤器更换步骤: 1. 2. 3. 4. 5. 关断电源开关. 拔下电源线. 松开过滤器盖锁扣(见右图. 拿掉过滤器盖. 更换过滤器。(预过滤/主过滤器)。确认主过滤器置于定位销的内侧,以保 证安全开关被压下. 6. 盖上过滤器盖,轻轻向下压过滤器盖,同时锁好两个锁扣. 注意! 不要过分用力,如果锁扣不能锁住,请检查过滤器盖是否与底 座盖好. 7. 连接好电源,打开电源开关. 8. 如果系统不能正常运行,参见常见故障分析章节. 注意: 始终使用新的过滤器更换! 第二步: 脱开锁钩 第一步: 打开锁销 过滤器 放置过滤器于定位销内 电源开关 锁扣 5.5.
OK International 6. 故障分析 现象 可能原因 没有气流 无电源 检查和调整 检查电源开关 检查电源插座 检查电源线 检查过滤器 检查安全开关 气流小 漏气 检查连接管/吸烟臂漏气 检查连接管/吸烟臂安装是否正常 检查连接管/吸烟臂局部堵塞 警报器鸣响 环境温度过高 请参阅 6.1 部分的校准步骤 BVX-200 过滤器警报器按特定的温度设置经过工厂校准,对多数使用者而言,不需要进行调节。但处 于高温暖气候条件下时,使用者可能需要调整 BVX-200 的温度设置以防发出错误警报. 1. 按用户指南组装 BVX-200。遙控开关和主电源开关应处于“关闭”位置。. 2. 打开主机开关并按遥控开关。电源接通后,遥控开关 LED 指示灯将点亮。设备将开始运行,并且 您将立刻听到警报声,但随着电机的继续运转,警报 声会停止。让电机运转至少 10 分钟以便达 到正常的工作温度. 3. 封堵进气口的一端,然后在进气口的另一端上放置有一个直径 6mm 小孔的挡板,然后注意听警报 声。如果听到警报声,请进入下一步骤;如果没有听到,则取下塑料空插头并朝逆时针方向旋转电 位计,直至可以听到警报声。.
OK International 7. 备品备件 7.1. 过滤系统 BVX-201 BVX-201-KIT BVX-201-KIT1 BVX-203 2 工位过滤系统,预过滤/HEPA/气体过滤 2 x 1.5m 双臂过滤系统,预过滤/HEPA/气体过滤 2 x .75m 双臂过滤系统,配有台式托架和 1.8m 连接管,预过滤/HEPA/气体过滤 2 工位过滤系统,预过滤/填充式气体过滤 7.2. 可更换过滤器 FP-BVX200, 预过滤 (5 片/包) FG-BVX200, 填充式气体过滤 FM-BVX200主过滤, HEPA 99.97% / 活性炭 7.3. 选件包和附件 BVX-ARM-K1 BVX-ARML BVX-ARM BVX-TB01 BVX-CH01 BVX-CH02 8. Model BVX-201 yes no yes Model BVX-203 yes yes no BVX-ARM, BVX-CH01, BVX-TB01 柔性吸烟臂, 1500mm (59") x 50mm (2"), 防静电 柔性吸烟臂, 750mm (29.5") x 50mm (2"),防静电.