MFR-1100 SERIES Single Output Soldering & Rework System MFR-2200 SERIES Dual Simultaneous Output Soldering & Rework System MFR-1100 & MFR-2200 Series User Guide MFR-1100 & MFR-2200 Serie Betriebsanleitung Série MFR-1100 & MFR-2200 Manuel d’utilisation Serie MFR-1100 & MFR-2200 Manuale dell'utente Serie MFR-1100 & MFR-2200 Guía del usuario 1 Copyright © OK International, Inc.
! WARNING With power applied, the tip temperature can be > 300°C.
Contents and Identification of Features MFR-PS1100 MFR-PS2200 AC Power Switch AC Power LED Channel LED Channel Switch Output Connector MFR-H6-SSC MFR-H1-SC2 MFR-H2-ST2 MFR-H4-TW WS1 for soldering hand-pieces or MFR-WSPT for tweezers handpiece See inserts for relevant hand-piece operating instructions Initial Setup & Operation. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Connect hand-piece(s) to power unit output connector(s). Insert your selected tip or cartridge into the hand-piece.
Auto-Sleep and Auto Off Functions To prolong tip life, MFR systems with a soldering hand-piece (MFR-H1-SC2, MFR-H2ST2) include an “Auto-Sleep Workstand” (WS1). When the hand-piece is placed into the workstand, the “Auto-Sleep Workstand” immediately reduces power to the hand-piece. All MFR systems have an “Auto Off” Function. The “Auto Off” Function will be engaged when the hand-piece has been idle in the sleep stand for a period of two hours. The channel LED indicator light will go from green to off.
Accessories & Spares The following upgrade kits provide extra hand-pieces with workstands as a set MFR-UK1 Upgrade Kit: Solder cartridge hand-piece & WS1 workstand MFR-UK2 Upgrade Kit: Solder tip hand-piece & WS1 workstand MFR-UK4 Upgrade Kit: Tweezers hand-piece & MFR-WSPT workstand MFR-UK6 Upgrade Kit: SSC Solder cartridge hand-piece & WS1 workstand AC-CP2 Soldering cartridge / tip removal pad MFR-CA3 Coil Assembly for MFR-H2-ST2 hand-piece MFR-PM70 Power meter, MFR, 0-70W scale Soldering and Rework Tips
® SmartHeat & Calibration Each cartridge or tip is equipped with a self-regulating heater which ‘senses’ its own temperature and tightly maintains its pre-set idle temperature for the life of the heater-tip; ® all controlled by OK International’s proprietary SmartHeat Technology. The tip temperature is determined by the inherent metallurgical properties of the heater; no external adjustment or equipment is required. The power delivered to the tip automatically varies in direct response to the thermal load.
! WARNUNG Bei eingeschaltetem Strom kann die Temperatur des Lötauges 300 °C oder mehr betragen. Werden die folgenden Vorsichtsmaßnahmen nicht beachtet, kann dies zu Verletzungen des Bedieners oder Beschädigungen am Gerät führen: • • • • • • • • • • Berühren Sie keine Metallteile des Handstücks. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen. Verwenden Sie das Gerät nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von MFR.
Kennzeichnung von Funktionen MFR-PS1100 MFR-PS2200 Netzschalter Netzstrom-LED Kanal-LED Kanalschalter Anschlussbuchse MFR-H1-SC2 MFR-H2-ST2 MFR-H6-SSC MFR-H4-TW Ablageständer WS1 für Lötgriffel bzw. MFR-WSPT für Präzisionspinzette Schwefelfreier Schwamm Oxidentfernungskissen Die Bedienungsanleitung der Handstücke finden Sie in deren Verpackung. Erstmalige Installation und Inbetriebnahme. 1. 2. Schließen Sie die Handstücke an die Anschlussbuchsen des Netzteils an.
Funktionen „Auto-Sleep“ (Temperaturabsenkung) und „Auto-Aus“ MFR-Systeme mit Lötgriffel (MFR-H1-SC2, MFR-H2-ST2) enthalten im Lieferumfang einen „Auto-Sleep-Ablageständer“ (WS1), um die Lebensdauer der Lötpatronen/-Spitzen zu verlängern. Wenn der Lötgriffel in den Ständer gestellt wird, reduziert der „AutoSleep-Ablageständer“ sofort die Leistungsaufnahme der im Lötgriffel befindlichen Lötpatrone/-Spitze. Alle MFR-Systeme verfügen über die Funktion „Auto-Aus“.
Zubehör und Ersatzteile Die folgenden Upgrade-Kits zur Erweiterung des Funktionsumfanges sind erhältlich: MFR-UK1 MFR-UK2 MFR-UK4 MFR-UK6 AC-CP2 MFR-CA3 MFR-PM70 Upgrade-Kit: Lötgriffel für Lötpatronen und Ablageständer WS1 Upgrade-Kit: Lötgriffel für Lötspitzen und Ablageständer WS1 Upgrade-Kit: Präzisionspinzette für Pinzettenspitzen und Ablageständer MFR-WSPT Upgrade-Kit: Lötgriffel für Lötpatronen und Ablageständer WS1 Hitzebeständiger Gummipad zum Entfernen von Lötpatronen Ersatzheizelement für Lötgri
® SmartHeat : Keine Kalibrierung erforderlich Jede Lötpatrone bzw. jede Lötspitze enthält ein Induktionsheizelement, das die eigene Temperatur „erkennt“ und seine definierte maximale Leerlauftemperatur über die gesamte Lebensdauer der Lötpatrone/Lötspitze streng einhält; dies wird durch die ® Metcal-SmartHeat -Technologie von OK International gesteuert. Die maximale Lötspitzentemperatur wird über die ferromagnetische Legierung des Heizelements reguliert. Es ist keine externe Einstellung möglich.
! AVERTISSEMENT Lorsque le système est sous tension, la température de la panne peut dépasser 300 °C. Le non-respect des précautions suivantes peut provoquer des blessures aux utilisateurs ou endommager l’équipement : • • • • • • • • • • Ne touchez à aucune partie métallique du pistolet à souder. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’objets inflammables. N’utilisez l’appareil pour aucune fonction autre que celles qui sont décrites dans ce manuel.
Contenu et identification des caractéristiques MFR-PS2200 MFR-PS1100 Interrupteur CA Voyant CA Voyant des canaux Commutateur de canaux Connecteur de sortie MFR-H2-ST2 MFR-H1-SC2 MFR-H4-TW MFR-H6-SSC WS1 pour pistolets à souder ou MFR-WSPT pour brucelles Éponge sans soufre Extracteur d’oxyde Consultez les notices pour trouver les consignes d’utilisation du pistolet que vous souhaitez utiliser Montage initial et utilisation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Fonctions de mise en veille et d’arrêt automatiques Pour prolonger la durée de vie des pannes, les manches du fer à souder MFR (MFR-H1SC2, MFR-H2-ST2) sont dotés d’un support à mise en veille automatique (WS1). Lorsque le manche est placé dans le support à mise en veille automatique, celui-ci réduit immédiatement l’alimentation du fer. Tous les systèmes MFR ont une fonction d’arrêt automatique. La fonction d’arrêt automatique se déclenche lorsque le manche est resté dans le support pendant deux heures.
Accessoires et pièces détachées Les ensembles complémentaires suivants contiennent des fers supplémentaires avec supports inclus.
® SmartHeat et étalonnage Chaque cartouche ou panne comprend un élément chauffant autorégulateur qui détecte sa propre température et se maintient strictement à sa température préétablie, pendant toute la durée de vie de la panne de soudage, grâce à la technologie exclusive ® SmartHeat d’OK International. La température de la panne est définie par les propriétés du métal constituant l’élément chauffant ; pas besoin de réglage ou d’équipement extérieur.
! ATTENZIONE Lorsque le système est sous tension, la température de la panne peut dépasser 300 °C. Le non-respect des précautions suivantes peut provoquer des blessures aux utilisateurs ou endommager l’équipement : • • • • • • • • • • Ne touchez à aucune partie métallique du fer à souder. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’objets inflammables. N’utilisez l’appareil pour aucune fonction autre que celles qui sont décrites dans ce manuel. Utilisez uniquement les pièces de rechange authentiques MFR.
Contenuto e identificazione delle caratteristiche MFR-PS1100 MFR-PS2200 Interruttore d'accensione LED alimentazione in CA LED canale Selettore Connettore di uscita MFR-H2-ST2 MFR-H1-SC2 MFR-H4-TW MFR-H6-SSC Support de fer à souder WS1 ou support de pince MFR-WSPT Tampone senza zolfo Pad per la rimozione di ossido Consultare il foglio illustrativo contenente le istruzioni per l'uso dell'impugnatura. Installazione e messa in funzione 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Funzioni Auto-Sleep e di spegnimento automatico Per prolungare la durata delle punte, i sistemi MFR con impugnatura di saldatura (MFRH1-SC2, MFR-H2-ST2) comprendono un "supporto di lavoro con funzione Auto-Sleep" (WS1). Quando l'impugnatura viene sistemata nel supporto di lavoro, il "supporto con funzione Auto-Sleep" riduce subito la potenza erogata nell'impugnatura. Tutti i sistemi MFR hanno una funzione di spegnimento automatico.
Accessori e parti di ricambio I seguenti kit di potenziamento offrono altre impugnature con supporti MFR-UK1 Kit di potenziamento: impugnatura con cartuccia per saldatura e supporto di lavoro WS1 MFR-UK2 Kit di potenziamento: impugnatura con punta di saldatura e supporto di lavoro WS1 MFR-UK4 Kit di potenziamento: impugnatura con pinze e supporto di lavoro MFR-WSPT MFR-UK6 Kit di potenziamento: impugnatura con cartuccia per saldatura e supporto di lavoro WS1 AC-CP2 Pad per la rimozione di punte/cartucce di
® SmartHeat e calibrazione Ogni cartuccia o punta è provvista di un riscaldatore autoregolante che "monitorizza" la propria temperatura e mantiene rigidamente la temperatura prefissata per tutta la durata della punta, il tutto controllato dalla tecnologia brevettata SmartHeat® di OK International. La temperatura della punta è determinata dalle proprietà metallurgiche del riscaldatore, senza bisogno di regolazioni o apparecchiature esterne.
! ADVERTENCIA Al recibir alimentación, la temperatura de la punta metálica puede superar los 300º C. De no observarse rigurosamente las siguientes normas de seguridad, podrían provocarse lesiones a los usuarios y daños al equipo. • • • • • • • • • • No toque las partes metálicas de la unidad manual. No utilice el equipo cerca de sustancias inflamables. No utilice la unidad para funciones distintas de las que se describen en este manual. Utilice únicamente repuestos originales de MFR.
Contenido e identificación de piezas MFR-PS1100 MFR-PS2200 Interruptor de encendido CA Indicador de encendido CA Indicador de canal Selector de canal Salida para el conector MFR-H2-ST2 MFR-H1-SC2 MFR-H4-TW MFR-H6-SSC WS1 para unidades manuales de soldadura o MFR-WSPT para unidad manual doble Esponja sin azufre Almohadilla para extracción de óxido Consulte los detalles que se describen a continuación para obtener instrucciones importantes para el uso de las unidades manuales.
Cuando debe cambiar las puntas, utilice siempre la almohadilla para extracción de puntas. Funciones de suspensión y apagado automáticos Para prolongar la vida útil de las puntas, los sistemas MFR con unidades manuales de soldadura (MFR-H1-SC2, MFR-H2-ST2) cuentan con un soporte que suspende automáticamente el funcionamiento (WS1). Al colocar la unidad manual en el soporte, el “soporte de suspensión automática” reduce inmediatamente la alimentación que recibe la unidad manual.
Accesorios y repuestos Los siguientes kits de actualización ofrecen conjuntos de unidades manuales y soportes adicionales.
® SmartHeat y calibración Cada cartucho o punta está equipado con un calefactor autorregulante, que es sensible a su propia temperatura y mantiene rigurosamente la temperatura prefijada durante la vida útil de la punta de calentamiento. Este procedimiento está controlado por la ® tecnología SmartHeat , propiedad exclusiva de OK International. Las propiedades metalúrgicas inherentes al calentador determinan la temperatura de la punta, sin que se requieran ajustes externos ni equipo adicional.