EurotestXE MI 3102H BT MI 3102 BT Bedienungsanleitung Version 1.1, Code-Nr.
Vertriebspartner: Hersteller: METREL d.d. Ljubljanska cesta 77 1354 Horjul Slowenien Website: http://www.metrel.si E-Mail: metrel@metrel.si Die Marke auf Ihrem Gerät stellt sicher, dass das Gerät die Anforderungen der EU (Europäische Union) hinsichtlich der Sicherheit und elektromagnetischen Verträglichkeit von Geräten erfüllt © 2013 METREL Die Handelsnamen Metrel, Smartec, Eurotest, Autosequence sind in Europa und anderen Ländern als Marken eingetragen oder angemeldet.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Inhalt Inhaltsangabe 1 Vorwort ................................................................................................................................ 6 2 Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb ........................................................................ 7 2.1 2.2 2.3 3 Warnungen und Hinweise ............................................................................................. 7 Akkus und Ladegerät ................................................
MI 3102 (H)BT EurotestXE Inhalt 5.5.3 Auslösestrom (RCD I) ............................................................................................. 46 5.5.4 RCD-Autotest .......................................................................................................... 48 5.6 Fehlerschleifenimpedanz und unbeeinflusster Fehlerstrom ....................................... 50 5.7 Leitungsimpedanz und unbeeinflusster Kurzschlussstrom/ Spannungsabfall ............ 52 5.7.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Inhalt 10.5 Fehlerschleifenimpedanz und unbeeinflusster Fehlerstrom ....................................... 97 Kein Trennen des Geräts oder Auswahl FUSE .................................................................. 97 RCD ausgewählt ................................................................................................................. 97 10.6 Leitungsimpedanz und unbeeinflusster Kurzschlussstrom/ Spannungsabfall ............ 98 10.7 PE-Leiterwiderstand..............
MI 3102 (H)BT EurotestXE Vorwort 1 Vorwort Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Eurotest-Messgeräts mit Zubehörteilen von METREL. Das Messgerät wurde auf Grundlage der langjährigen Erfahrungen entwickelt, die wir auf dem Gebiet der Messgeräte für elektrische Anlagen sammeln konnten. Das Messgerät Eurotest ist ein multifunktionales Handprüfgerät für professionelle Messungen aller elektrischen Wechselstrom-Installationen mit Niederspannung.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb 2 Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb 2.1 Warnungen und Hinweise Um ein Höchstmaß an Bedienersicherheit der Anlage während der Prüfungen und Messungen zu garantieren, empfiehlt Metrel das Messgerät Eurotest nur in gutem und unbeschädigtem Zustand zu verwenden.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb Im Inneren des Geräts bestehen gefährliche Spannungen. Trennen Sie alle Prüfleitungen, entfernen Sie das Stromversorgungskabel und schalten Sie das Messgerät aus, bevor Sie die Abdeckung des Batteriefachs öffnen. Schließen Sie keine Spannungsquelle am C1-Eingang an. Er darf nur für den Anschluss der Stromzangen verwendet werden.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb Isolationswiderstand Die Standard-Prüfleitung mit drei Leitern, das Schuko-Prüfkabel und die Stecker-/ Commander-Prüfspitzen können für Isolationsprüfungen bei Spannungen von ≤ 1kV verwendet werden. Die spezielle 2,5-kV-Prüfleitung mit zwei Leitern ist für Isolationsprüfungen bei 2,5 kV zu nutzen. (nur MI 3102 HBT).
MI 3102 (H)BT EurotestXE Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb Die Messung der Fehlerschleifenimpedanz unter Verwendung der Auslöseblockierung führt üblicherweise nicht zu einem Auslösen des RCD. Jedoch könnte der Auslösegrenzwert des RCD als Folge eines Ableitstroms an den Schutzleiter PE oder einer kapazitiven Verbindung zwischen den Leitern L und PE überstiegen werden.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb Die angezeigten Widerstände und Stromwerte haben nur indikativen Charakter. Der angezeigte Widerstand kann vom eigentlichen Widerstand erheblich abweichen, der vom Eurotest-Gerät simuliert wird. Sollten IMDs mit sehr geringen Prüfströmen (unter 1 mA) geprüft werden, ist der angezeigte Wert üblicherweise geringer (Strom höher) als der eigentliche, simulierte Widerstand. Der Unterschied ist bei geringeren Einstellwiderständen geringer.
MI 3102 (H)BT EurotestXE 2.2 Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb Akkus und Ladegerät Das Gerät wird mit sechs Alkali-Batterien (Typ AA) oder wiederaufladbaren Ni-MH-Akkus betrieben. Die angegebene Betriebszeit bezieht sich auf Akkus mit einer Nennleistung von 2100 mAh. Der Ladezustand der Batterien wird permanent im unteren rechten Teil angezeigt. Wenn die Batterie zu schwach ist, wird dies wie in der Abbildung 2.1 angezeigt. Die Anzeige erscheint einige Sekunden bevor sich das Gerät ausschaltet.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb Falls nach mehrmaligem Laden/Entladen keine Verbesserung aufgetreten ist, sollte jeder Akku einzeln geprüft werden (Vergleich der Akkuspannungen, Prüfung in einem Ladegerät etc.). Höchstwahrscheinlich haben nur einige der Akkus an Leistung eingebüßt.
MI 3102 (H)BT EurotestXE 2.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Beschreibung des Messgeräts 3 Beschreibung des Geräts 3.1 Bedienoberfläche Abbildung 3.1: Vorderseite Legende: 1 LCD 2 3 4 AUF AB TEST 5 6 ESC TAB Hintergrundbeleuchtung Kontrast 7 8 ON/OFF 9 HELP/CAL 10 11 12 Funktionswahl - RECHTS Funktionswahl - LINKS MEM 13 Grüne LEDs Rote LEDs Matrix-Display mit 128 x 64 Bildpunkten und Hintergrundbeleuchtung Ausgewählten Parameter ändern. Beginnt Messungen. Dient auch als PE-Berührungselektrode. Geht eine Ebene zurück.
MI 3102 (H)BT EurotestXE 3.2 Beschreibung des Messgeräts Anschlussplatte Abbildung 3.2: Anschlussplatte Legende: 1 2 3 4 5 Prüfstecker Ladebuchse USB-Anschluss Schutzabdeckung C1 7 PS/2-Stecker Messeingänge/-ausgänge Kommunikation durch PC-USB-Port (1.1).
MI 3102 (H)BT EurotestXE 3.3 Beschreibung des Messgeräts Rückseite 3 2 1 Abbildung 3.3: Rückseite Legende: 1 2 3 Abdeckung Batterie-/Sicherungsfach Infoschild an der Rückseite Schrauben für Abdeckung Batterie-/Sicherungsfach Abbildung 3.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Beschreibung des Messgeräts 2 Continuity R Low (EN 61557-4) R: 0.12 1999 Test current: min. ±200mA at 2 Open-circuit voltage: 6.5V 9.0V Continuity 7mA R: 0.0 1999 Test current: max. 8.5mA Open-circuit voltage: 6.5V Insulation resistance (EN 61557-2) R: 0.18M 199.9M , UN=50V ,100 V , 250V R: 0.12M 999M , UN = 500V , 1kV U: 0V 1200V Nominal voltages: 100V , 250V , 500V , 1kV Measuring current: min.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Beschreibung des Messgeräts Das Messgerät kann auch in der Tragetasche liegend verwendet werden, das Prüfkabel kann über die vordere Öffnung an das Gerät angeschlossen werden. 3.4.1 Sicheres Anbringen des Riemens Wählen Sie zwischen einer der beiden Methoden: Abbildung 3.6: Erste Methode Abbildung 3.7: Alternative Methode Prüfen Sie den sicheren Sitz regelmäßig.
MI 3102 (H)BT EurotestXE 3.5 Beschreibung des Messgeräts Lieferumfang und Zubehör 3.5.1 Standard-Lieferumfang MI 3102 – EurotestXE Messgerät Gepolsterte Tragetasche AC/DC-Stromzange Prüfkabel mit Schukostecker Prüfkabel, 3 x 1,5 m Prüfspitze, 4-tlg. Krokodilklemme, 4 Stck. Satz Trageriemen RS232-PS/2-Kabel USB-Kabel NiMH-Akkus Stromversorgungsadapter CD mit Bedienungsanleitung und Niederspannungsinstallationen”.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Betrieb des Messgeräts 4 Betrieb des Geräts 4.1 Display und Ton 4.1.1 Anschlussmonitor Der Anschlussspannungsmonitor zeigt die anliegenden Leitungsspannungen an den Prüfanschlüssen sowie Informationen über die aktiven Prüfanschlüsse im ACAnlagenmessmodus an. Die anliegende Spannung wird zusammen mit dem Prüfanschluss angezeigt. Alle drei Prüfanschlüsse werden für die ausgewählte Messung verwendet. Die anliegende Spannung wird zusammen mit dem Prüfanschluss angezeigt.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Betrieb des Messgeräts Das Messgerät ist überhitzt. Messungen werden so lange ausgesetzt, bis die Temperatur unter den zulässigen Grenzwert gesunken ist. Ergebnisse können gespeichert werden. Während der Messung wurde ein hohes Stromrauschen festgestellt. Die Messergebnisse können verfälscht sein. L und N wurden geändert. Warnung! An den Prüfanschlüssen liegt eine hohe Spannung an.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Betrieb des Messgeräts 4.1.6 Hilfebildschirme HILFE Hilfe-Bildschirm öffnen. Für alle Funktionen sind Hilfemenüs verfügbar. Das Hilfemenü umfasst schematische Abbildungen zur Illustration des korrekten Anschlusses des Messgeräts an elektrische Anlagen. Nach Auswahl der gewünschten Messfunktion kann über die HELP-Taste das entsprechende Hilfemenü aufgerufen werden. Tasten im Hilfemenü: Wählt den nächsten / vorherigen Hilfebildschirm.
MI 3102 (H)BT EurotestXE 4.2 Betrieb des Messgeräts Funktionsauswahl Für die Auswahl der Prüf-/Messfunktion sollten in jedem Prüfmodus die FunktionsauswahlTasten verwendet werden. Tasten: Funktionswahl AUF / AB TAB TEST MEM ESC Wählt die Prüf-/Messfunktion aus. Wählt die Unterfunktion in der ausgewählten Messfunktion aus. Wählt den zu betrachtenden Bildschirm aus (wenn Messergebnisse auf mehrere Bildschirme aufgeteilt werden). Wählt die einzustellenden oder zu ändernden Prüfparameter aus.
MI 3102 (H)BT EurotestXE 4.3 Betrieb des Messgeräts Hauptmenü des Messgeräts Im Hauptmenü des Messgeräts kann der Prüfmodus ausgewählt werden. Verschiedene Messoptionen können im Menü SETTINGS eingestellt werden. Prüfung von AC-NiederspannungsInstallationen benutzerdefinierte Autosequenzen weitere Prüfungen/Messungen Einstellungen des Messgeräts Abbildung 4.3: Hauptmenü Tasten: AUF / AB TEST 4.4 Wählt die entsprechende Option aus.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Betrieb des Messgeräts 4.4.1 Speicher In diesem Menü können gespeicherte Daten aufgerufen oder gelöscht werden. Siehe Kapitel 7 Datenmanagement für weitere Informationen. Abbildung 4.5: Speicheroptionen Tasten: AUF / AB TEST ESC Funktionswahl Wählt Option aus. Ruft ausgewählte Option auf. Kehrt zum Menü Einstellungen zurück. Kehrt ohne Änderungen zum Hauptmenü zurück. 4.4.2 Sprache In diesem Menü kann die Sprache eingestellt werden. Abbildung 4.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Betrieb des Messgeräts 4.4.4 Erdungssystem (nur MI 3102 BT) In diesem Menü kann das Erdungssystem eingestellt werden. Folgende Optionen sind vorhanden: TN/TT, IT. Abbildung 4.8: Auswahl des Erdungssystems Tasten: AUF / AB TEST ESC Funktionswahl Wählt Option aus. Bestätigt die ausgewählte Option und kehrt zum Menü Einstellungen zurück. Kehrt zum Menü Einstellungen zurück. Kehrt ohne Änderungen zum Hauptmenü zurück. 4.4.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Auslösezeiten nach AS/NZS 3017**): ½IN*) RCD-Typ IN [mA] t I 10 II > 10 30 > 999 ms III > 30 IV S *) > 30 > 999 ms Betrieb des Messgeräts I N t 40 ms 300 ms 300 ms 500 ms 130 ms 2IN t 40 ms 150 ms 150 ms 200 ms 60 ms 5IN t 40 ms 40 ms 40 ms 150 ms 50 ms Anmerkung Maximale Abschaltzeit Minimale Zeit nicht auslösende Mindestprüfzeit für Strom von ½IN, RCD darf nicht auslösen. Prüfstrom und Messgenauigkeit entsprechen den Anforderungen von AS/NZS 3017.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Betrieb des Messgeräts 4.4.7 Commander-Unterstützung In diesem Menü kann die Unterstützung für Remote-Commander aktiviert oder deaktiviert werden. Abbildung 4.11: Auswahl der CommanderUnterstützung Tasten: AUF / AB TEST ESC Funktionswahl Wählt die Commander-Option aus. Bestätigt die ausgewählte Option. Kehrt zum Menü Einstellungen zurück. Kehrt ohne Änderungen zum Hauptmenü zurück.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Betrieb des Messgeräts 4.4.8 Werkseinstellungen In diesem Menü können die Einstellungen des Messgeräts, die Messparameter und die Grenzwerte auf Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Das Interne Bluetooth-Modul wird initialisiert. Abbildung 4.12: Dialog Werkseinstellungen Tasten: AUF / AB TEST ESC Funktionswahl Wählt Option [YES, NO]. Stellt Standardeinstellungen wieder her (bei Auswahl YES). Kehrt zum Menü Einstellungen zurück. Kehrt ohne Änderungen zum Hauptmenü zurück.
MI 3102 (H)BT EurotestXE RCD AUTO SEQUENCES: AUTO TT AUTO TN (rcd) AUTO TN AUTO IT* OTHERS (weitere): HARMONICS (Harmonische) Sensor ISFL* IMD* DIAG.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Einstellparameter: Modell Messbereich Betrieb des Messgeräts Modell der Stromzange [A1018, A1019, A1391]. Messbereich der Stromzange [20 A], [40 A, 300 A]. Auswahl der Messparameter Tasten: AUF / AB TEST MEM ESC Funktionswahl Wählt die entsprechende Option aus. Ermöglicht Änderung der ausgewählten Parameter. Speichert Einstellungen. Kehrt zum Menü Einstellungen der Stromzangen zurück. Kehrt ohne Änderungen zum Hauptmenü zurück.
MI 3102 (H)BT EurotestXE 4.4.10 Betrieb des Messgeräts Längeneinheiten Die Längeneinheit für die Messung des spezifischen Erdwiderstands kann in diesem Menü vorgenommen werden. Abbildung 4.14: Auswahl der Längeneinheit Tasten: AUF / AB TEST ESC Funktionswahl Wählt die Längeneinheit aus. Bestätigt die ausgewählte Option. Kehrt zum Menü Einstellungen zurück. Kehrt ohne Änderungen zum Hauptmenü zurück.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen 5 Messungen 5.1 Spannung, Frequenz und Phasenfolge Die Messungen der Spannung und der Frequenz sind im Anschlussspannungsmonitor stets aktiv. Im Sondermenü VOLTAGE TRMS (Effektivwert der Spannung) können die Messwerte für Spannung, Frequenz sowie Angaben zum erfassten Drehstromanschluss gespeichert werden. Die Messungen basieren auf der Norm EN 61557-7. Siehe Kapitel 4.2 Funktionsauswahl für Anweisungen zu den Hauptfunktionen. Abbildung 5.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen Vorgehen bei der Spannungsmessung Wählen Sie die Unterfunktion VOLTAGE TRMS mithilfe der Funktionswahltasten aus. Schließen Sie das Prüfkabel an das Messgerät an. Schließen Sie die Prüfleitungen an den Prüfling an (siehe Abbildung 5.2 und Abbildung 5.3). Speichern Sie das Spannungsmessergebnis durch Drücken der Taste MEM (optional). Die Messung wird unmittelbar nach Auswahl der Funktion VOLTAGE TRMS ausgeführt. Abbildung 5.
MI 3102 (H)BT EurotestXE 5.2 Messungen Isolationswiderstand Die Messung des Isolationswiderstands wird ausgeführt, um den Schutz gegen elektrische Schläge durch die Isolation hindurch sicherzustellen. Typische Anwendungsfälle sind: Isolationswiderstand zwischen den Leitern der Anlage, Isolationswiderstand nicht leitender Räume (Wände und Böden), Isolationswiderstand von Erdungskabeln und Widerstand von halbleitenden (antistatischen) Böden. Siehe Kapitel 4.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen Abbildung 5.7: Anschluss der 2,5-kV-Prüfleitung (UN =2.5 kV) Vorgang bei der Isolationswiderstandsmessung Wählen Sie die Funktion R ISO mithilfe der Funktionswahltasten aus. Stellen Sie die erforderliche Prüfspannung ein. Aktivieren Sie den Grenzwert und stellen Sie ihn ein (optional). Trennen Sie die geprüfte Anlage von der Netzspannung (und entladen Sie die Isolation wie vorgeschrieben).
MI 3102 (H)BT EurotestXE 5.3 Messungen DAR- und PI-Diagnose (nur MI 3102 HBT) Die Analyse der Änderung des gemessenen Isolationswiderstands über einen bestimmten Zeitraum und die Berechnung des DAR (Dielectric Absorption Ration, dielektrische Absorption) und PI (Polarization Index, Polarisierungsindex) ist sehr hilfreich für Wartungsprüfungen bei Isoliermaterialien. Die Diagnoseprüfung ist eine Langzeitprüfung zur Bewertung der Qualität des geprüften Isoliermaterials.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen Vorgehen bei Diagnoseprüfungen Wählen Sie die Funktion DIAG. TEST aus dem Menü OTHERS. Stellen Sie die nominelle Prüfspannung ein. Schließen Sie das Prüfkabel an das Messgerät und den Prüfling (siehe Abbildung 5.6 und Abbildung 5.7). Für Messungen mit einer nominellen Prüfspannung von UN≤ 1000 V und UN= 2500 V müssen unterschiedliche Prüfkabel verwendet werden. Ebenso müssen verschiedene Prüfanschlüsse gewählt werden.
MI 3102 (H)BT EurotestXE 5.4 Messungen Widerstand des Erdungsanschlusses und Potentialausgleichs Die Widerstandsmessung wird durchgeführt, um die Schutzmaßnahmen gegen elektrischen Schlag an Erdungsverbindungen und Potentialausgleich zu prüfen. Zwei Unterfunktionen sind verfügbar: R LOWΩ - Schutzleitermessung gemäß EN 61557-4 (200 mA) und CONTINUITY - Durchgangsmessung des Widerstands bei 7 mA. Siehe Kapitel 4.2 Funktionsauswahl für Anweisungen zu den Hauptfunktionen. Abbildung 5.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen R LOWΩ-Messvorgang Wählen Sie die Durchgangsfunktion mithilfe der Funktionswahltasten. Stellen Sie die Unterfunktion auf R LOWΩ. Aktivieren Sie den Grenzwert und stellen Sie ihn ein (optional). Schließen Sie das Prüfkabel an das Messgerät an. Kompensieren Sie den Prüfleitungswiderstand (wenn nötig, siehe Abschnitt 5.4.3 Kompensation des Prüfleitungswiderstands). Trennen Sie den Prüfling von der Netzspannung und entladen Sie die Anlage.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen 5.4.2 Fortlaufende Widerstandsmessung bei geringem Prüfstrom Diese Funktion dient im Allgemeinen als Standard-Widerstands-Messgerät für geringen Prüfstrom. Die Messung wird fortwährend ohne Polaritätsumkehrung ausgeführt. Die Funktion kann ebenso für Durchgangsprüfungen von induktiven Komponenten verwendet werden. Prüfschaltung für fortlaufende Widerstandsmessung Abbildung 5.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen 5.4.3 Kompensation des Prüfleitungswiderstands Dieses Kapitel beschreibt, wie der Widerstand der Prüfleitungen in beiden Durchgangsmessfunktionen, R LOWΩ und CONTINUITY, ausgeglichen werden kann. Die Kompensation ist notwendig, da der Widerstand in den Prüfleitungen und der innere Widerstand des Messgeräts den gemessenen Widerstand beeinflussen können. Die Kompensation der Leitung ist daher sehr wichtig, um korrekte Ergebnisse zu erhalten.
MI 3102 (H)BT EurotestXE 5.5 Messungen Prüfen von RCDs Für die Prüfung von RCDs in RCD-geschützten Anlagen sind eine Reihe von Prüfungen und Messungen notwendig. Die Messungen basieren auf der Norm EN 61557-6. Folgende Messungen und Prüfungen (Unterfunktionen) können ausgeführt werden: Berührungsspannung, Auslösezeit, Auslösestrom und automatische RCD-Prüfung. Siehe Kapitel 4.2 Funktionsauswahl für Anweisungen zu den Hauptfunktionen. Abbildung 5.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen Anschlüsse für die RCD-Prüfung Abbildung 5.20: Anschließen des Commander-Prüfsteckers und der Dreileiter-Prüfleitung 5.5.1 Kontaktspannung (RCD Uc) Strom, der in den PE-Anschluss fließt, verursacht einen Spannungsabfall am Erdungswiderstand, also eine Spannungsdifferenz zwischen dem PE-Potentialausgleichskreis und der Erdung.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen Der Schleifenwiderstand ist ein indikativer Wert und wird vom Uc-Ergebnis errechnet (ohne zusätzliche proportionale Faktoren) gemäß: RL UC . IN Abbildung 5.21: Beispiel von Ergebnissen der Kontaktspannungsmessung Angezeigte Ergebnisse: Uc .........Berührungsspannung RL.........Fehlerschleifenwiderstand 5.5.2 Auslösezeit (RCDt) Mithilfe der Messung der Auslösezeit wird die Empfindlichkeit des RCD bei unterschiedlichen Restströmen geprüft.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen Vorgehen beim Messen des Auslösestroms Wählen Sie die Funktion RCD mithilfe der Funktionswahltasten aus. Stellen Sie die Unterfunktion RCD I ein. Stellen sie die Prüfparameter ein (wenn erforderlich). Schließen Sie das Prüfkabel an das Messgerät an. Schließen Sie die Prüfleitungen an den Prüfling an (siehe Abbildung 5.20). Drücken Sie die Taste TEST, um die Messung durchzuführen. Speichern Sie das Ergebnis durch Drücken der Taste MEM (optional).
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen 5.5.4 RCD-Autotest Die automatische RCD-Prüffunktion ist dafür gedacht, eine vollständige RCD-Prüfung (Auslösezeit bei verschiedenen Restströmen, Auslösestrom und Kontaktspannung) in einer vom Messgerät gesteuerten Reihe an automatischen Prüfungen durchzuführen. Zusatztaste: HELP / DISPLAY Wechselt zwischen dem oberen und unteren Teil des Ergebnisfelds hin und her.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen Schritt 5 Schritt 6 Schritt 7 Schritt 8 Abbildung 5.24: Individuelle Schritte bei der automatischen RCD-Prüfung oben unten Abbildung 5.25: Zwei Teile des Ergebnisfelds bei der automatischen RCD-Prüfung Angezeigte Ergebnisse: x1 .........Schritt 1 Auslösezeit (I=IN, 0º) x1 .........Schritt 2 Auslösezeit (I=IN, 180º) x5 .........Schritt 3 Auslösezeit (I=5IN, 0º) x5 .........Schritt 4 Auslösezeit (I=5IN, 180º) x½ ........
MI 3102 (H)BT EurotestXE 5.6 Messungen Fehlerschleifenimpedanz und unbeeinflusster Fehlerstrom Die Fehlerschleife ist eine Schleife, zu der die Netzspannungsquelle, die Leitungsverdrahtung und der PE-Pfad zur Netzspannung gehören. Das Messgerät misst die Impedanz der Schleife und berechnet den Kurzschlussstrom. Die Messung entspricht den Anforderungen der Norm EN 61557-3. Siehe Kapitel 4.2 Funktionsauswahl für Anweisungen zu den Hauptfunktionen. Abbildung 5.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen Vorgehen bei der Messung der Fehlerschleifenimpedanz Wählen Sie die Unterfunktionen Zloop oder Zs rcd mithilfe der Funktionswahltasten und den Tasten /. Wählen Sie die Prüfparameter (optional). Schließen Sie das Prüfkabel an das Messgerät an. Schließen Sie die Prüfleitungen an den Prüfling an (siehe Abbildung 5.20 und Abbildung 5.27). Drücken Sie die Taste TEST, um die Messung durchzuführen.
MI 3102 (H)BT EurotestXE 5.7 Leitungsimpedanz Spannungsabfall Messungen und unbeeinflusster Kurzschlussstrom/ Die Leitungsimpedanz wird in Schleifen gemessen, die aus Netzspannungsquellen und den Leitern bestehen. Die Messung der Leitungsimpedanz entspricht den Anforderungen der Norm EN 61557-3. Die Unterfunktion Spannungsabfall ist dafür ausgelegt, zu prüfen, ob eine Spannung in einer Anlage über einem zulässigen Niveau bleibt, wenn im Stromkreis der höchste Strom fließt.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen 5.7.1 Leitungsimpedanz und unbeeinflusster Kurzschlussstrom Schaltungen für Messungen der Leitungsimpedanz Abbildung 5.31: Leitungsimpedanzmessungen zwischen Phase und Neutralleiter oder Phase und Phase – Anschluss des Commander-Prüfsteckers und der Dreileiter-Prüfleitung Vorgehen bei der Leitungsimpedanzmessung Wählen Sie die Unterfunktion Zline. Wählen Sie die Prüfparameter (optional). Schließen Sie das Prüfkabel an das Messgerät an.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen Anmerkung: Hohe Fluktuationen in der Netzspannung können die Messergebnisse beeinflussen wird im Meldungsfeld angezeigt). In diesem Fall wird empfohlen (das Rauschzeichen einige Messungen zu wiederholen, um zu prüfen, ob die Ablesewerte stabil sind. 5.7.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen Angezeigte Ergebnisse: ∆U ............ Spannungsabfall Isc: ........... Unbeeinflusster Kurzschlussstrom Z ............... Leitungsimpedanz am gemessenen Punkt Zref........... Referenzimpedanz Der Spannungsabfall wird wie folgt berechnet: U% ( Z Z REF ) IN 100 UN wobei gilt: ∆U ......... berechneter Spannungsabfall Z ........... Impedanz am Prüfpunkt ZREF ....... Impedanz am Referenzpunkt IN ........... Nennstrom der ausgewählten Sicherung UN .........
MI 3102 (H)BT EurotestXE 5.8 Messungen Erdungswiderstand Der Erdungswiderstand ist einer der wichtigsten Parameter für den Schutz vor elektrischen Schlägen. Mit der Erdungswiderstandsprüfung können die Haupterdung, der Blitzableiter, die lokale Erdung und der Bodenwiderstand geprüft werden. Die Messung entspricht der Norm EN 61557-5.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen 5.8.1 Standardmessung des Erdungswiderstands Anschlüsse für die Erdungswiderstandsmessung Abbildung 5.36: Widerstand zur Erde, Messung der Erdung der Hauptanlage Abbildung 5.37: Widerstand zur Erde, Messung des Blitzableitersystems Abbildung 5.38: Beispiel für ein Erdungswiderstands-Messergebnis Angezeigte Ergebnisse für die Messung des Erdungswiderstands: R ............... Erdungswiderstand Rp............. Widerstand der S-Sonde (Potenzial) Rc .............
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen Hinweise: Ein hoher Widerstand der Sonden S und H können die Messergebnisse beeinflussen. In diesem Fall werden die Warnmeldungen “Rp” und “Rc” angezeigt. Eine PASS/FAILAnzeige erscheint nicht. Hohe Störströme und -spannungen in der Erdung können die Messergebnisse beeinflussen. Das Prüfgerät zeigt dann die Warnmeldung an. Sonden müssen in ausreichendem Abstand vom Prüfgegenstand platziert werden. 5.8.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen 5.8.3 Messung des spezifischen Erdwiderstands Der spezifische Erdwiderstand (Bodenwiderstand) wird gemessen, um die Eigenschaften des Bodens zu bestimmen. Die Ergebnisse werden verwendet, um die Erdungssysteme entsprechend zu dimensionieren (Größe, Tiefe, Anzahl und Position der Erdungsspieße). Prüfschaltung für die Messung des spezifischen Erdwiderstands Abbildung 5.
MI 3102 (H)BT EurotestXE 5.9 Messungen PE-Prüfanschluss Es ist möglich, dass am PE-Leiter oder anderen zugänglichen Metallteilen eine gefährliche Spannung anliegt. Dies stellt eine äußerst gefährliche Situation dar, da der PE-Leiter und die MPE als geerdet gelten. Falsche Verdrahtung ist ein häufiger Grund hierfür (siehe Beispiele unten). Wenn Sie die Taste TEST drücken, werden die Prüfungen in allen Funktionen, die Netzspannung erfordern, sofort ausgeführt.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen PE-Anschluss-Prüfverfahren Schließen Sie das Prüfkabel an das Messgerät an. Schließen Sie die Prüfleitungen an den Prüfling an (siehe Abbildung 5.43 und Abbildung 5.44) Berühren Sie die PE-Prüfspitze (Taste TEST) mindestens eine Sekunde lang. Wenn der PE-Anschluss an die Phasenspannung angeschlossen ist, erscheint eine Warnmeldung, der Summer des Messgeräts ertönt und weitere Messungen in den Funktionen Zloop und RCD werden deaktiviert.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen 5.10 Leistung Die Funktion Leistung ist dafür vorgesehen, die Standardparameter für die Leistung P, Q, S, THDU und PF zu messen. Siehe Kapitel 4.2 Funktionsauswahl für Anweisungen zu den Hauptfunktionen. Abbildung 5.45: Leistungsmenü Einstellungen und Parameter für die Leistungsprüfung In diesem Menü können keine Parameter eingestellt werden. Anschluss für die Leistungsprüfung Abbildung 5.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen Vorgehen bei der Leistungsprüfung Wählen Sie die Unterfunktion POWER (Leistung) aus dem Menü OTHERS (weitere). Schließen Sie die Spannungs-Prüfleitungen und die Stromzange an das Messgerät an. Schließen Sie die Spannungs-Prüfleitungen und die Stromzange an das Prüfstück an (siehe Abbildung 5.46). Drücken Sie die Taste TEST, um die fortlaufende Messung durchzuführen. Drücken Sie die Taste TEST noch einmal, um die Messung zu beenden.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen 5.11 Harmonische Harmonische sind Bestandteile des Spannungs- und des Stromsignals, die mit einem ganzzahligen Vielfachen der Grundfrequenz schwingen. Die Harmonischenwerte sind ein bedeutender Parameter der Leistungsqualität. Siehe Kapitel 4.2 Funktionsauswahl für Anweisungen zu den Hauptfunktionen. Abbildung 5.48: Menü Harmonics (Harmonische) Einstellungen und Parameter der Funktion Harmonische Eingang h:0..
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen 5.12 Strom Diese Funktion ist dafür ausgelegt, die Messung von Last- und Ableitstrom mithilfe von Stromzangen zu messen. Ein Messeingang ist verfügbar. Siehe Kapitel 4.2 Funktionsauswahl für Anweisungen zu den Hauptfunktionen. Abbildung 5.50: Strommenü Anschluss für die Strommessung Abbildung 5.51: Ableitstrom- und Laststrommessungen Vorgehen bei Strommessungen Wählen Sie die Unterfunktion CURRENT (Strom) aus dem Menü OTHERS (weitere).
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen 5.13 Erstfehler-Ableitstrom – ISFL (nur MI 3102 BT) Die Messung des Erstfehler-Ableitstroms wird ausgeführt, um den maximalen Strom zu messen, der in die Schutzerde der geprüften Leitung fließen kann. Dieser Strom fließt durch den Isolationswiderstand und den Blindwiderstand (Kapazität) zwischen den anderen Leitungen und PE, wenn der Erstfehler als Kurzschluss zwischen der geprüften Leitung und PE angelegt wird. Siehe Kapitel 4.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen Vorgehen bei Erstfehler-Ableitstrommessung Die Funktion ISFL wählen. Aktivieren Sie den Grenzwert und stellen Sie ihn ein (optional). Schließen Sie die Dreileiter-Prüfleitung oder das Netz-Messkabel an das Messgerät und die geprüfte Anlage (siehe Abbildung 5.54 und Abbildung 5.55). Drücken Sie die Taste TEST, um die Messung zu beginnen. Speichern Sie das Ergebnis durch Drücken der Taste MEM (optional). Abbildung 5.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen 5.14 Prüfung von Isolationswächter – IMD (nur MI 3102 BT) Diese Funktion ist für die Prüfung der Alarmschwelle von Isolationswächtern (IMD) gedacht, indem ein änderbarer Widerstand zwischen den Anschlüssen L1/PE und L2/PE angelegt wird. Siehe Kapitel 4.2 Funktionsauswahl für Anweisungen zu den Hauptfunktionen. Abbildung 5.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen Vorgehen bei der IMD-Prüfung (MANUAL R, MANUAL I) Wählen Sie die Funktion IMD. Wählen Sie die Unterfunktion MANUAL R oder MANUAL I. Aktivieren Sie den Grenzwert und stellen Sie ihn ein. Schließen Sie die Dreileiter-Prüfleitung an das Messgerät und den Prüfling (siehe Abbildung 5.58). Zum Durchführen der Messung die Taste TEST drücken.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen Wenn die Unterfunktion MANUAL I oder AUTO I ausgewählt wird, wird der Anfangswert des Isolationswiderstands durch Rstart 1.5 UL1 L2 Ilim it bestimmt Abbildung 5.59: Beispiele von IMD-Prüfungsergebnissen Angezeigte Ergebnisse: R1 ............. Schwelle des indikativen Isolationswiderstands für L1 R2 ............. Schwelle des indikativen Isolationswiderstands für L2 I1 .............. berechneter Erstfehler-Ableitstrom für R1 I2 ..............
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen 5.15 PE-Leiterwiderstand In einem TN-System misst das Messgerät den Widerstand des Schutzleiters vom Leistungstransformator zur Messstelle. In einem TT-System wird der Widerstand des Schutzleiters von der Netzspannungsquelle zur Erdungselektrode und zurück zum Leistungstransformator über den Boden und das Erdungssystems des Transformators gemessen. Siehe Kapitel 4.2 Funktionsauswahl für Anweisungen zu den Hauptfunktionen. Abbildung 5.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen Vorgehen bei der PE-Leiterwiderstandsmessung Wählen Sie die Unterfunktionen Rpe oder Rpe (rcd) mithilfe der Funktionswahltasten und den Tasten /. Wählen Sie die Prüfparameter (optional). Schließen Sie das Prüfkabel an das Messgerät an. Schließen Sie die Prüfleitungen an den Prüfling an (siehe Abbildung 5.61). Drücken Sie die Taste TEST, um die Messung durchzuführen. Speichern Sie das Ergebnis durch Drücken der Taste MEM (optional). Abbildung 5.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen 5.16 Beleuchtungsstärke Die Messungen der Beleuchtungsstärke sollte ausgeführt werden, wenn Sie Innen- oder Außenbeleuchtungen planen. Die Beleuchtungsstärkenmessungen können mithilfe eines Beleuchtungssensors, der an einen RS23-Stecker des Messgeräts angeschlossen ist, durchgeführt werden. Das Messgerät Eurotest unterstützt Beleuchtungsmesssensoren des Typs B und des Typs C. Siehe Kapitel 4.2 Funktionsauswahl für Anweisungen zu den Hauptfunktionen. Abbildung 5.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Messungen Vorgehen bei der Beleuchtungsmessung Wählen Sie die Funktion SENSOR aus dem Menü OTHERS (weitere). Wählen Sie die Prüfparameter (optional). Schließen Sie den Beleuchtungssensor an das Messgerät an. Übernehmen Sie die Position des Beleuchtungsmessgeräts (siehe Abbildung 5.64). Stellen Sie sicher, dass das Beleuchtungsmessgerät eingeschaltet ist. Drücken Sie die Taste TEST, um die Messung durchzuführen.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Automatische Prüffolgen 6 Automatische Prüffolgen Automatische Prüffolgen sind dazu ausgelegt, vordefinierte Messsequenzen automatisch auszuführen. Die Prüffolgen werden in vier Gruppen geteilt, jede mit einem ausgewählten Versorgungssystem: AUTO TT, AUTO TN (RCD), AUTO TN und AUTO IT (nur MI 3102 BT). Die ausgewählte Prüffolge verläuft als eine Reihe an automatischen Prüfungen, die vom Messgerät ausgeführt werden. Siehe Kapitel 4.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Automatische Prüffolgen Tasten in den Menüs für automatische Prüffolge und Ändern der Parameter Taste Menü der Auto-Prüffolge TAB Aufrufen von Ansicht/Ändern der Wählt die einzustellenden oder zu Prüfparameter. ändernden Prüfparameter aus. Einstellung oder Änderung der Prüfparameter. Führt ausgewählte Auto- Führt ausgewählte Auto-Prüffolge aus. Prüffolge aus. Schaltet zwischen Bildschirmen Misst die Referenz-Leitungsimpedanz hin und her. (wenn ZREF ausgewählt ist).
MI 3102 (H)BT EurotestXE Automatische Prüffolgen Schaltung für automatische Messungen Abbildung 6.4: Einstellungen für automatische Prüffolgen Vorgang der automatischen Messung Geben Sie den AUTOSEQUENCES-Modus vom Hauptmenü aus ein. Wählen Sie die automatische Prüffolge AUTO TT, AUTO TN (rcd), AUTO TN, oder AUTO IT. Wählen Sie die Prüfparameter. Schließen Sie das Prüfkabel an das Messgerät an. Schließen Sie die Prüfleitung an den Ursprung der elektrischen Anlage (siehe Abbildung 6.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Automatische Prüffolgen Angezeigte Ergebnisse für Dreiphasensysteme: U12 ........... Spannung zwischen den Phasen L1 und L2 U13 ........... Spannung zwischen den Phasen L1 und L3 U23 ........... Spannung zwischen den Phasen L2 und L3 1.2.3 ......... Korrekter Anschluss – Drehrichtung rechts 3.2.1 ......... Korrekter Anschluss – Drehrichtung links f ................ Frequenz Angezeigte Ergebnisse für das IT-System: U12 ........... Spannung zwischen den Phasen L1 und L2 U1pe........
MI 3102 (H)BT EurotestXE Automatische Prüffolgen Angezeigte Ergebnisse, wenn die automatische Prüffolge abgeschlossen ist und gespeicherte Ergebnisse: Abbildung 6.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Datenmanagement 7 Datenmanagement 7.1 Speicherorganisation Die Messergebnisse können zusammen mit allen wichtigen Parametern im Messgerät gespeichert werden. Nach Abschluss der Messung können die Ergebnisse im Flashspeicher des Messgeräts zusammen mit allen Nebenergebnissen und Funktionsparametern gespeichert werden. 7.2 Datenstruktur Der Speicher des Messgeräts ist in vier Ebenen gegliedert, die jede über 199 Speicherplätze verfügen.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Datenmanagement Anzahl der Messungen auf dem ausgewählten Speicherplatz [Anzahl der Messungen auf dem ausgewählten Speicherplatz und seinen Nebenspeicherplätzen] Messfeld Typ der gespeicherten Messung auf dem ausgewählten Speicherplatz. Anzahl der ausgewählten Prüfergebnisse / Anzahl aller gespeicherten Prüfergebnisse auf dem Speicherplatz.
MI 3102 (H)BT EurotestXE 7.3 Datenmanagement Speichern von Prüfergebnissen Nach Abschluss einer Prüfung können die Ergebnisse und Parameter gespeichert werden im Infofeld). Durch Drücken der Taste MEM kann der Benutzer die (Anzeige des Icons Ergebnisse speichern. Abbildung 7.2: Menü Prüfung speichern Speicher zur Ablage von Ergebnissen bereit.
MI 3102 (H)BT EurotestXE 7.4 Datenmanagement Abrufen von Prüfergebnissen Drücken Sie die Taste MEM im Hauptfunktionsmenü, wenn noch kein Ergebnis zum Speichern vorliegt oder wählen Sie MEMORY im Menü Einstellungen. Abbildung 7.3: Menü Speicherabruf – Anlagenstrukturfeld ausgewählt Abbildung 7.
MI 3102 (H)BT EurotestXE 7.5 Datenmanagement Löschen der gespeicherten Daten 7.5.1 Löschen des gesamten Speicherinhalts Wählen Sie CLEAR ALL MEMORY im Menü MEMORY. Es erscheint ein Warnhinweis. Abbildung 7.6: Leeren Sie den gesamten Speicher Tasten im Menü Gesamten Speicher löschen TEST ESC / Funktionswahl Bestätigt, dass der gesamte Speicherinhalt gelöscht werden soll (mit den Tasten / YES wählen). Kehrt ohne Änderungen zum Funktionsmenü zurück. Abbildung 7.7: Leeren des Speichers 7.5.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Datenmanagement 7.5.3 Einzelne Messungen löschen Wählen Sie DELETE RESULTS im Menü MEMORY. Abbildung 7.9: Menü Einzelne Messungen löschen (Anlagenstrukturfeld ausgewählt) Tasten im Menü Messergebnisse löschen (Anlagenstrukturfeld ausgewählt): TAB AUF / AB Funktionswahl ESC MEM Wählt den Speicherplatz (Prüfling / Block / Sicherung / Anschluss) Wählt die Anzahl der ausgewählten Speicherstelle (1 bis 199) Kehrt zum Hauptfunktionsmenü zurück. Kehrt zum Menü Speicher zurück.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Datenmanagement 7.5.4 Umbenennen der Installationsstruktur-Elemente (Upload vom PC) Die Standard-Anlagenstrukturelemente sind »Object«, »Block«, »Fuse« und »Connection«. Im PCSW-Paket Eurolink-PRO können Standardnamen durch benutzerdefinierte ersetzt werden, die die Prüfanlage näher bezeichnen. Im Hilfemenü in PCSW Eurolink-PRO finden Sie Informationen, wie Sie auf das Messgerät benutzerdefinierte Anlagenamen hochladen können. Abbildung 7.
MI 3102 (H)BT EurotestXE 7.6 Kommunikation Anschlüsse Die gespeicherten Ergebnisse können auf einen PC übertragen werden. Ein spezielles Kommunikationsprogramm auf dem PC identifiziert das Gerät automatisch und ermöglicht so eine Datenübertragung zwischen dem Messgerät und dem PC. Es gibt drei Kommunikationsschnittstellen am Messgerät: USB, RS 232 und Bluetooth.. 7.7 USB- und RS232-Kommunikation Das Messgerät wählt den Übertragungsmodus je nach erfasster Schnittstelle automatisch aus.
MI 3102 (H)BT EurotestXE 7.8 Kommunikation Bluetooth-Kommunikation Das interne Bluetooth-Modul ermöglicht eine leichte Kommunikation mit PC und AndroidGeräten via Bluetooth. Einrichten eines Bluetooth-Links zwischen Messgerät und PC Schalten Sie das Messgerät ein. Konfigurieren Sie am PC einen seriellen Standard-Port für eine BluetoothKommunikation zwischen dem Messgerät und dem PC. Für den Anschluss ist kein Code erforderlich. Starten Sie das Programm EurolinkPRO.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Upgrade des Messgeräts 8 Aktualisieren des Messgeräts Das Gerät kann von einem Computer aus über die RS232-Schnittstelle aktualisiert werden. Dies ermöglicht, dass das Gerät auf dem neuesten Stand gehalten wird, auch wenn Normen oder Vorschriften sich ändern. Die Aktualisierung kann mit Hilfe der speziellen Aktualisierungssoftware und des Übertragungskabels, wie in Abbildung 7.14 gezeigt, durchgeführt werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Wartung 9 Wartung Nicht autorisiertem Personal ist es nicht gestattet, das Messgerät Eurotest zu öffnen. Im Messgerät gibt es keine austauschbaren Komponenten, außer den Akkus/Batterien und den Sicherungen hinter der rückseitigen Abdeckung. 9.1 Ersetzen der Sicherungen Hinter der rückseitigen Abdeckung des Messgeräts Eurotest befinden sich drei Sicherungen.
MI 3108 EurotestPV 9.4 Wartung Service Für Reparaturarbeiten, die während der Garantiezeit oder anschließend anfallen, den Vertriebspartner kontaktieren.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Technische Spezifikationen 10 Technische Daten 10.1 Isolationswiderstand Isolationswiderstand (Nennspannungen 50 V DC, 100 V DC und 250 V DC) Der Messbereich gemäß EN 61557 beträgt 0,15 M 199,9 M.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Technische Spezifikationen 10.2 Diagnoseprüfung (nur MI 3102 HBT) Dielektrisches Absorptionsverhältnis DAR* Messbereich Auflösung 0,01 0,01 9,99 0,1 10,0 100,0 Genauigkeit (5 % des Ablesewerts + 2 Ziffern) (5 % des Ablesewerts) * Nur für Prüfspannungen 500 VDC, 1000 VDC und 2500VDC. Falls die Isolationswiderstandswerte (RISO(15s) oder RISO(60s)) über dem zulässigen Bereich liegen, wird der DAR-Faktor nicht berechnet.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Technische Spezifikationen 10.3 Durchgang 10.3.1 Widerstand R LOW Der Messbereich gemäß EN 61557 beträgt 0,16 1999 . Genauigkeit Messbereich R () Auflösung () 0,01 0,00 19,99 (3 % des Ablesewerts + 3 Ziffern) 0,1 20,0 199,9 (5 % des Ablesewerts) 1 200 1999 Messbereich R+, R- () 0,0 199,9 200 1999 Auflösung () 0,1 1 Genauigkeit (5 % des Ablesewerts + 5 Ziffern) Leerlaufspannung .................................. 6,5 V DC 9 V DC Messstrom ...............
MI 3102 (H)BT EurotestXE Technische Spezifikationen 10.4 RCD-Prüfung Allgemeine Daten Nennwert Ableitstrom (A,AC).................. 10 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA, 1000 mA Nennwert Ableitstromgenauigkeit ........... -0 / +0,1I; I = IN, 2IN, 5IN -0,1I / +0; I = 0,5IN AS/NZS ausgewählt: ± 5 % Prüfstromform ......................................... Sinuswelle (AC), Impulsstrom (A), Gleichstrom (B) DC-Offset für Impulsprüfstrom üblich ..... bei 6 mA RCD-Typ .................................
MI 3102 (H)BT EurotestXE Technische Spezifikationen 10.4.2 Auslösezeit Der gesamte Messbereich entspricht den Anforderungen von EN 61557. Die Werte für die maximale Prüfdauer wurden entsprechend der Referenz für die Sicherungsprüfung festgelegt. Messbereich (ms) Auflösung (ms) Genauigkeit 0,1 0,0 40,0 1 ms 0,1 0,0 max. Zeit * 3 ms * Für maximale Zeiten siehe Referenznormen in Kapitel4.4.5 RCD-Prüfung. Diese Spezifizierung gilt für die maximale Zeit >40 ms. Prüfstrom .................................
MI 3102 (H)BT EurotestXE Technische Spezifikationen 10.5 Fehlerschleifenimpedanz und unbeeinflusster Fehlerstrom Kein Trennen des Geräts oder Auswahl FUSE Fehlerschleifenimpedanz Der Messbereich gemäß EN 61557 beträgt 0,25 9,99 k.
MI 3102 (H)BT EurotestXE 10.6 Leitungsimpedanz Spannungsabfall Technische Spezifikationen und unbeeinflusster Kurzschlussstrom/ Leitungsimpedanz Der Messbereich gemäß EN 61557 beträgt 0,25 9,99 k.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Technische Spezifikationen 10.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Technische Spezifikationen 10.8 Ableitungswiderstand 10.8.1 Standard-Erdungswiderstandsmessung – Dreileiter-Messung Der Messbereich gemäß EN61557-5 beträgt 2,00 1999 . Genauigkeit Messbereich () Auflösung () 0,01 0,00 19,99 0,1 (5 % des Ablesewerts + 5 Ziffern) 20,0 199,9 1 200 9999 Maximaler Hilfserder-Elektrodenwiderstand RC ...... 100RE oder 50 k (jeweils geringerer Wert) Maximaler Sondenwiderstand RP ...........................
MI 3102 (H)BT EurotestXE 10.8.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Technische Spezifikationen 10.9 Spannung, Frequenz und Phasenfolge 10.9.1 Phasenfolge Nomineller Systemspannungsbereich .... 100 VAC 550 VAC Nomineller Frequenzbereich................... 14 Hz 500 Hz Anzeigeergebnis .................................... 1.2.3 oder 3.2.1 10.9.2 Spannung Messbereich (V) 0 550 Auflösung (V) 1 Genauigkeit (2 % des Ablesewerts + 2 Ziffern) Ergebnistyp .............................................
MI 3102 (H)BT EurotestXE Technische Spezifikationen 10.10 Stromzangen – Effektivwert Messgerät Maximale Spannung am Messeingang C1 ..... 3 V Frequenznennwert ........................................... 0 Hz, 40 Hz 500 Hz AC-Stromzange A1018 Bereich = 20 A Messbereich (A) 0,0 m 99,9 m 100 m 999 m 1.00 19.99 Auflösung (A) 0,1 m 1m 0.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Technische Spezifikationen 10.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Technische Spezifikationen 10.12 Erstfehler-Ableitstrom – ISFL (nur MI 3102 BT) Messbereich (mA) 0,0 19,9 Auflösung (mA) 0,1 Genauigkeit ±(5 % des Ablesewerts + 3 Ziffern) Messwiderstand ........................................... ca. 390 Nennspannungsbereiche ............................. 93 V UL1-L2 134 V 185 V UL1-L2 266 V 10.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Technische Spezifikationen 10.14 Beleuchtungsstärke 10.14.1 Beleuchtung (Beleuchtungssensor, Typ B) Die Genauigkeitsangaben gelten für den gesamten Messbereich. Messbereich (lux) Auflösung (lux) Genauigkeit 0,01 0,01 19,99 (5 % des Ablesewerts + 2 Ziffern) 0,1 20,0 199,9 1 (5 % des Ablesewerts) 200 1999 10 2,00 19,99 k Messprinzip ............................................ Siliziumfotodiode mit V()-Filter Spektralreaktionsfehler ...........................
MI 3102 (H)BT EurotestXE Technische Spezifikationen 10.15 Allgemeine Daten Versorgungsspannung ........................... 9 VDC (61,5 V Batterie oder Akku, Typ AA) Betrieb, ................................................... typisch 20 h Ladebuchse, Eingangsspannung ........... 12 V 10 % Ladebuchse, Eingangsstrom .................. 400 mA max. Akku-Ladestrom ..................................... 250 mA (intern geregelt) Messkategorie ........................................
MI 3102 (H)BT EurotestXE Anhang A – Sicherungen Anhang A Sicherungstabelle – IPSC Sicherungstyp NV Nennstrom (A) 2 4 6 10 16 20 25 35 50 63 80 100 125 160 200 250 315 400 500 630 710 800 1000 1250 Trennzeit [s] 35m 0,1 0,2 0,4 Minimaler unbeeinflusster Kurzschlussstrom (A) 32,5 22,3 18,7 15,9 65,6 46,4 38,8 31,9 102,8 70 56,5 46,4 165,8 115,3 96,5 80,7 206,9 150,8 126,1 107,4 276,8 204,2 170,8 145,5 361,3 257,5 215,4 180,2 618,1 453,2 374 308,7 919,2 640 545 464,2 1217,2 821,7 663,3 545 1567,2 1133,1 964
MI 3102 (H)BT EurotestXE Anhang A – Sicherungen Sicherungstyp gG Nennstrom (A) 2 4 6 10 13 16 20 25 32 35 40 50 63 80 100 Trennzeit [s] 35m 0,1 0,2 0,4 Minimaler unbeeinflusster Kurzschlussstrom (A) 32,5 22,3 18,7 15,9 65,6 46,4 38,8 31,9 102,8 70 56,5 46,4 165,8 115,3 96,5 80,7 193,1 144,8 117,9 100 206,9 150,8 126,1 107,4 276,8 204,2 170,8 145,5 361,3 257,5 215,4 180,2 539,1 361,5 307,9 271,7 618,1 453,2 374 308,7 694,2 464,2 381,4 319,1 919,2 640 545 464,2 1217,2 821,7 663,3 545 1567,2 1133,1 964,9 83
MI 3102 (H)BT EurotestXE Anhang A – Sicherungen Sicherungstyp C Nennstrom (A) 0,5 1 1.6 2 4 6 10 13 15 16 20 25 32 40 50 63 Trennzeit [s] 35m 0,1 0,2 0,4 Minimaler unbeeinflusster Kurzschlussstrom (A) 5 5 5 5 10 10 10 10 16 16 16 16 20 20 20 20 40 40 40 40 60 60 60 60 100 100 100 100 130 130 130 130 150 150 150 150 160 160 160 160 200 200 200 200 250 250 250 250 320 320 320 320 400 400 400 400 500 500 500 500 630 630 630 630 Sicherungstyp K Nennstrom (A) 0,5 1 1.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Anhang A – Sicherungen Sicherungstyp D Nennstrom (A) 0,5 1 1.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Anhang B – Zubehörteile Anhang B Zubehörteile für Spezialmessungen In der Tabelle unten sind empfohlene standardmäßige und optionale Zubehörteile aufgeführt, die für Spezialmessungen erforderlich sind. Anbei befindet sich eine Liste mit StandardZubehörteilen für Ihr Set. Setzen Sie sich mit Ihrem Vertriebspartner in Verbindung, wenn Sie weitere Informationen wünschen. Funktion Isolationswiderstand Geeignete Zubehörteile (optional mit Bestellcode A….
MI 3102 (H)BT EurotestXE Diagnoseprüfung* Anhang B – Zubehörteile ISFL** IMD-Prüfgerät** Automatische Prüffolgen Prüfkabel, 3 x 1,5 m Commander-Prüfspitze (A 1401) 2,5-kV-Prüfleitung (2 x 1,5 m)* Prüfkabel, 3 x 1,5 m Commander-Prüfstecker (A 1314) Netzmesskabel Commander-Prüfspitze (A 1401) Prüfkabel, 3 x 1,5 m Commander-Prüfstecker (A 1314) Netzmesskabel Commander-Prüfspitze (A 1401) Prüfkabel, 3 x 1,5 m Commander-Prüfstecker (A 1314) Netzmesskabel Commander-Prüfspitze
MI 3102 (H)BT EurotestXE Anhang C – Länderspezifische Angaben Anhang C Länderspezifische Angaben Der Anhang C enthält eine Sammlung von geringfügigen Änderungen aufgrund von Anforderungen in bestimmten Ländern. Einige der Modifikationen bedeuten gegenüber den Hauptkapiteln geänderte technische Daten von dort aufgeführten Funktionen; wieder andere sind zusätzliche Funktionen.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Anhang C – Länderspezifische Angaben Änderung des Kapitels 5.5.1. Kontaktspannung Nennwert Uc I N proportional zu AC 1,05IN , alle AC 21,05IN A, F 1,41,05IN , 30 mA A, F 21,41,05IN A, F 21,05IN , <30 mA A, F 221,05IN B, B+ 21,05IN alle B, B+ 221,05IN Tabelle C.1: Verhältnis zwischen Uc und IN RCD-Typ Technische Spezifikationen verbleiben wie gehabt.
MI 3102 (H)BT EurotestXE Anhang D – Commander Anhang D Commander (A 1314, A 1401) D.1 Sicherheitswarnungen Messkategorien der Commander Commander-Prüfstecker A 1314 300 V CAT II Commander-Prüfspitze A1401 (ohne Kappe, 18 mm Spitze) 1000 V CAT II / 600 V CAT II / 300 V CAT II (mit Kappe, 4 mm Spitze) .... 1000 V CAT II / 600 V CAT III / 300 V CAT IV D.2 Die Messkategorien der Commander können geringer sein als die Schutzkategorie des Messgeräts.
MI 3102 (H)BT EurotestXE D.3 Anhang D – Commander Beschreibung der Commander Abbildung D.1: Vorderseite der Commander-Prüfspitze (A 1401) Abbildung D.2: Vorderseite des Commander-Prüfsteckers (A 1314) Abbildung D.3: Rückseite Legende: 1 TEST 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LED LED LEDs Funktionswahl MEM BL Leuchtentaste Akkus/Batterien Batteriefachabdeckung Kappe 11 Beginnt Messungen. Dient auch als PE-Berührungselektrode.
MI 3102 (H)BT EurotestXE D.