Voltage/Continuity Tester Zweipoliger Spannungsprüfer Testeur de tension Tester de tensionni a due poli Voltimetro bipolar de tensiones MD 1060-LED & MD 1160-LCD Version 1.0, Code no.
MD 1060, MD 1160 Distributor: METREL d.d. Ljubljanska cesta 77 1354 Horjul SLOVENIA e-mail: metrel@metrel.si web site: http://www.metrel.si/ Metrel GmbH Mess und Prüftechnik Orchideenstrasse 24 90542 Eckental -Brand Germany E-mail: metrel@metrel.de Internet: http://www.metrel.de/ Metrel UK Test & Measurement Unit 1, Hopton House, Ripley Drive, Normanton Industrial Estate, Normanton, West Yorkshire WF6 1QT Great Britain E-mail: info@metrel.co.uk Internet: http://www.metrel.co.
MD 1060, MD 1160 ENGLISCH: .................................................................................................................................... 4 DEUTSCH: ................................................................................................................................... 12 FRANÇAIS : ................................................................................................................................. 20 ITALIANO .....................................................
MD 1060, MD 1160 ENGLISCH: Contents 1. Introduction / Product Package............................................................................................. 6 2. Safety Measures .................................................................................................................. 6 3. Danger of electric shock and other dangers ......................................................................... 6 4. Intended Use ................................................................
MD 1060, MD 1160 References marked on tester or in instruction manual: Warning of a potential danger, comply with instruction manual. Reference. Please pay utmost attention. Caution! Dangerous voltage. Danger of electrical shock. Continuous double or reinforced insulation complies with category II DIN EN 61140. Conformity symbol, the instrument complies with the valid directives. It complies with the EMV -Directive (89/336/EEC), Standard EN 61326-1 are fulfilled.
MD 1060, MD 1160 1. Introduction / Product Package The voltage testers MD 1060 and MD 1160 are universally applicable testers for voltage testing, continuity testing and rotary field testing. The testers are constructed according to the latest safety regulations and guarantee safe and reliable working. The voltage testers MD 1060 and MD 1160 are characterized by the following features: ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Designed to meet international safety standards. EN61243-3:2010 Measurement Category (CAT.
MD 1060, MD 1160 It is not permitted to use the tester during rain or precipitation. A perfect display is guaranteed only within a temperature range of -15°C to +55°C at an relative air humidity less than 85%. If the safety of the user cannot be guaranteed, the tester must be switched off and secured against unintentional use. Safety is no longer guaranteed e.g.
MD 1060, MD 1160 5. Tester Information 1. 2. 3. 4. 5. 6. Test Probe, L1 Test Tip, L2 Torch Light Display Torch Light Button Main body Accessory 1. 4 mm test Tips, 2. Plug on cover (GS38) 3. Protective cover Control elements 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
MD 1060, MD 1160 6. Preparation for tests • • • • 6.1 Auto-power-on/ switching on The tester switches on when it detects continuity, an AC or DC voltage above approx. 10V or a live phase on L2 (single pole test). It can be switched on with the torch light button. 6.2 Auto-power off Tester is automatically powered off after 5 sec when there is no signal contacted to the probes. The torch light switches off after approx. 10 sec. 7. Conducting Tests • • • • 7.
MD 1060, MD 1160 7.4 Continuity test Make sure the object under test isn’t live. • • Connect both test probes to the object under test. Continuity LED lights up and buzzer sounds continuously to indicate continuity 7.5 Torch light Pressing the torch light button to turn on the light and after approx. 10s it will turn itself off 8. Battery Replacement Remove the probes from any testing point, when opening the Battery case.
MD 1060, MD 1160 9. Technical data • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Voltage range: 12…690V AC (16…400Hz), DC(±) LED Nominal voltage: 12/24/50/120/230/400/690V, AC (16…400Hz), DC(±) LED tolerances according to EN61243-3 ELV indication LED >50VAC, >120VDC Response time: < 1s at 100% of each nominal voltage LCD Range: 0…690V, AC (16…400Hz), DC(±) (MD 1160 only) LCD Resolution: 0.
MD 1060, MD 1160 DEUTSCH: Inhalt: 1. Einführung .......................................................................................................................... 14 2. Sicherheitsmassnahmen ........................................................................................................ 14 3. Gefahr des elektrischen Schlages und andere Gefahrenquellen ............................................ 14 4. Bestimmungsgemäße Verwendung .....................................................
MD 1060, MD 1160 Auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung vermerkte Hinweise: Achtung! Warnung vor einer Gefahrenstelle, Bedienungsanleitung beachten Hinweis. Bitte unbedingt beachten. Vorsicht! Gefährliche Spannung, Gefahr des elektrischen Schlages Durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung nach Kategorie II DIN EN 61140. Konformitäts-Zeichen, bestätigt die Einhaltung der gültigen EU-Richtlinien. Das Gerät erfüllt die EMV - Richtlinie (89/336/EEC), Norm Standard EN 61326-1.
MD 1060, MD 1160 1. Einführung Die Spannungsprüfer MD 1060 und MD 1160 sind universell einsetzbare Spannungsprüfer mit Drehfeldrichtungsprüfung, Durchgangsprüfung und einpolige Phasenprüfung. Die Spannungsprüfer werden nach den neuesten Sicherheitsvorschriften gebaut und gewährleisten ein sicheres und zuverlässiges Arbeiten.
MD 1060, MD 1160 Vor und nach jeder Benutzung muss das Gerät auf einwandfreie Funktion (z.B. an einer bekannten Spannungsquelle) geprüft werden. Die Spannungsprüfer dürfen nicht mehr benutzt werden, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen oder keine Funktionsbereitschaft erkennbar ist. Prüfungen bei Regen oder Niederschlägen sind nicht zulässig. Eine einwandfreie Anzeige ist nur im Temperaturbereich von -15°C bis +55°C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit kleiner 85% gewährleistet.
MD 1060, MD 1160 5. Bedienelemente und Anzeigen 1. 2. 3. 4. 5. 6. Prüfspitze L1 Prüfspitze L2 Messstellenbeleuchtung Display (MD 1160) Taste Messstellenbeleuchtung Gehäuse Zubehör 1. 4mm Prüfspitze 2. Aufsteckhülse (GS38) 3. Spitzenschultz Bedienungselemente 1. 2. 3. 4. 5. Öffnung für den Tongeber Einpolige Phasenprüfung, Warnung von gefählicher Spannung Durchgangsprüfung Drehfeldanzeige (links und rechts) LCD Display zur Anzeige von Spannung, Polarität und niedriger Betriebsspannung (MD 1160) 6.
MD 1060, MD 1160 6. Vorbereitung von Prüfungen • • • • 6.1 Automatisches Einschalten Der Spannungsprüfer schaltet sich ein, wenn er Durchgang, eine AC oder DC Spannung über etwa 10V oder mit L2 eine Phase detektiert. Das Gerät kann über den Knopf der Messstellenbeleuchtung eingeschaltet werden. 6.2 Automatisches Ausschalten Das Gerät schaltet sich automatisch nach etwa 5 Sekunden aus, wenn kein Signal an den Prüfspitzen detektiert wird. Die Messstellenbeleuchtung schaltet sich nach etwa 10 Sekunden aus.
MD 1060, MD 1160 7.4 Durchgangstest Stellen Sie Spannungsfreiheit des Testobjektes sicher • • Verbinden Sie die Prüfspitzen mit dem Testobjekt. Die LED zur Durchgangsprüfung leuchtet auf und der Tongeber ertönt. 7.5 Messstellenbeleuchtung Drücken Sie die Taste Messstellenbeleuchtung. Die LED leuchtet für etwa 10 Sekunden. 8. Batteriewechsel Es dürfen keine Prüfungen mit offenem Batteriedeckel durchgeführt werden.
MD 1060, MD 1160 9. Technische Daten • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Spannungsbereich: 12…690V AC (16…400Hz), DC(±) LED Toleranzen nach EN61243-3 Anzeige „gefährliche Spannung“: LED, >50VAC, >120VDC Eigenzeit: < 1s bei 100% der angezeigten Spannung LCD Bereich: 0…690V, AC (16…400Hz), DC(±) (nur MD 1160) LCD Auflösung: 0.1V (0…300V); 1V (300…690V) (nur MD 1160) LCD Toleranz: : ±3%±5dgt (0…690V) (nur MD 1160) LCD Überlaufanzeige: “OL” (nur MD 1160) Prüfstromt: Is<3.
MD 1060, MD 1160 FRANÇAIS : Table des matières 1. Introduction/contenu de l'emballage ................................................................................... 22 2. Consignes de sécurité ........................................................................................................... 22 3. Risque de choc électrique et autres dangers ......................................................................... 22 4. Utilisation prévue ................................................
MD 1060, MD 1160 Avertissements mentionnés sur le testeur ou dans le mode d'emploi : Mise en garde contre une utilisation dangereuse. Veuillez respecter les instructions du mode d'emploi. Avertissement. À respecter impérativement. Attention ! Tension dangereuse. Risque de choc électrique. Isolation continue double ou renforcée conforme à la norme de catégorie II DIN EN 61140. Symbole de conformité. L'appareil est conforme aux directives applicables.
MD 1060, MD 1160 1. Introduction/contenu de l'emballage Les testeurs de tension MD 1060 et MD 1160 sont des appareils universels permettant de réaliser des tests de tension, des tests de continuité et des tests de champ tournant. Ils répondent aux réglementations les plus récentes en matière de sécurité pour garantir un fonctionnement sûr et fiable. Les testeurs de tension MD 1060 et MD 1160 présentent les caractéristiques suivantes : ● Conçus pour répondre aux normes de sécurité internationales.
MD 1060, MD 1160 Le testeur doit être utilisé uniquement dans les plages de mesures spécifiées et dans le cadre d'installations à basse tension jusqu'à 690 V. Le testeur doit être utilisé uniquement dans la catégorie de circuit de mesure pour lequel il a été conçu. Avant et après utilisation, vérifiez toujours que le testeur est en parfait état de fonctionnement (en le testant sur une source de tension connue).
MD 1060, MD 1160 5. Informations concernant le testeur 1. 2. 3. 4. 5. 6. Son de test, L1 Embout de test, L2 Lampe Écran Bouton de lample Corps principal Accessories 1. 4 mm pointe d’essei 2. La cosse (GS38) 3. Capot de protection Elément de commande 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
MD 1060, MD 1160 6. Préparation en vue de réaliser des tests • 6.1 Mise en marche automatique Le testeur s'allume lorsqu'il détecte une tension de continuité, une tension alternative ou continue supérieure à environ 10 V ou une phase active sur L2 (test de phase unipolaire). Il peut être éteint à l'aide du bouton de lampe. • • 6.2 Arrêt automatique Le testeur s'éteint automatique après 5 secondes d'absence de signal sur les sondes. La lampe s'éteint après environ 10 secondes. • 7.
MD 1060, MD 1160 7.4 Test de continuité Vérifiez que l'objet n'est pas alimenté. • • Connectez les deux sondes à l'objet testé. La LED de continuité s'allume et l'indicateur sonore émet un signal pour indiquer la continuité. 7.5 Lampe Appuyez sur le bouton de lampe pour allumer la lampe. Elle s'éteint automatiquement après environ 10 secondes. 8. Remplacement des piles Retirez les sondes de tout point de test avant d'ouvrir le compartiment à piles.
MD 1060, MD 1160 9. Caractéristiques techniques • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Plage de tensions : 12…690 V c.a. (16…400Hz), c.c. (±) Tension nominale de la DEL : 24/12/50/120/230/400/690 V, c.a. (16…400 Hz), c.c. (±) Tolérances de LED conformes à la norme EN61243.3 LED d'indication d'ELV >50 V c.a., >120 V c.c. Temps de réponse : < 1 s à 100 % de chaque tension nominale Plage de l'écran LCD : 0…690 V, c.a. (16…400 Hz), c.c.
MD 1060, MD 1160 ITALIANO Sommario 1. Introduzione / Confezione prodotto ..................................................................................... 30 2. Misure di sicurezza ................................................................................................................ 30 3. Pericolo di scossa elettrica e altri rischi .................................................................................. 30 4. Uso designato ....................................................
MD 1060, MD 1160 Riferimenti indicati sul dispositivo di controllo o nel manuale di istruzioni: Avvertimento di un pericolo potenziale; attenersi al manuale. Riferimento. Prestare la massima attenzione. Avvertenza! Tensione pericolosa. Pericolo di shock elettrici. L'isolamento doppio continuo o rinforzato è conforme alla categoria II DIN EN 61140. Simbolo di conformità; lo strumento è conforme alle direttive vigenti. È conforme alla direttiva EMV (89/336/EEC); gli standard EN 61326-1 sono soddisfatti.
MD 1060, MD 1160 1. Introduzione / Confezione prodotto I dispositivi di controllo tensione MD 1060 e MD 1160 sono universali e sono adatti al test della tensione, al test di continuità e al test del campo rotante. I dispositivi di controllo sono realizzati in modo conforme alle più recenti norme di sicurezza e garantiscono un funzionamento sicuro e affidabile.
MD 1060, MD 1160 Prima e dopo l'uso, verificare sempre che lo strumento sia in perfette condizioni di funzionamento (ad esempio su una sorgente di tensione conosciuta). Interrompere l'uso dello strumento se una o più funzioni si guastano o se non è indicata alcuna funzionalità. Non è consentito utilizzare il dispositivo di controllo tensione esposto a pioggia o alcun tipo di precipitazione.
MD 1060, MD 1160 5. Informazioni sul dispositivo di controllo 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sonda di controllo L1 Puntale die prova, L2 Torcia Display (MD 1160) Pulsante torcia Corpo principale Accessori 1. 4mm puntali di controllo 2. La cana (GS38) 3. Coperchio di protezione Elemento di comando 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
MD 1060, MD 1160 6. Preparazione per i test • • • • 6.1 Accensione automatica Il dispositivo di accende quando rileva continuità, una tensione CA o CC superiore a circa 10 V o una fase sotto tensione su L2 (test monopolare). Si può accendere con il pulsante della torcia. 6.2 Spegnimento automatico Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 5 secondi quando non viene rilevato segnale a contatto delle sonde. La luce della torcia si spegne dopo circa 10 secondi. 7. Esecuzione dei test • • • • 7.
MD 1060, MD 1160 7.4 Test di continuità Accertarsi che l'oggetto da sottoporre a test non sia sotto tensione. • • Collegare entrambe le sonde di prova all'oggetto da controllare. Si accendono i LED di continuità e viene riprodotto un segnale acustico continuo per indicare la continuità. 7.5 Funzione torcia Premere il pulsante della torcia per accendere la luce; dopo circa 10 secondi si spegnerà automaticamente. 8.
MD 1060, MD 1160 9.
MD 1060, MD 1160 ESPAÑOL: Contenido 1. Introducción/Paquete del producto......................................................................................... 38 2. Medidas de seguridad............................................................................................................ 38 3. Peligro de descarga eléctrica y otros riesgos ......................................................................... 38 4. Uso previsto .............................................................
MD 1060, MD 1160 Referencias marcadas en el comprobador o en el manual de instrucciones: Deben observarse los avisos sobre peligros potenciales del manual de instrucciones. Referencia. Preste especial atención. Precaución. Voltaje peligroso. Peligro de descarga eléctrica. El aislamiento doble continuo o reforzado cumple con la categoría II de la norma DIN EN 61140. Símbolo de conformidad: el dispositivo cumple con las directivas correspondientes.
MD 1060, MD 1160 1. Introducción/Paquete del producto Los modelos MD 1060 y MD 1160 son comprobadores de tensión de aplicación universal y permiten probar la tensión, la continuidad y el campo de giro. Los comprobadores se fabrican de acuerdo con las últimas normativas de seguridad y garantizan un funcionamiento seguro y fiable. Los comprobadores de tensión MD 1060 y MD 1160 presentan las siguientes características: ● Diseñados para cumplir los estándares de seguridad internacionales.
MD 1060, MD 1160 El comprobador solo se puede utilizar en los rangos de medición especificados y en instalaciones de baja tensión (hasta 690 V). El comprobador solo se puede usar en la categoría de circuito de medición para la que se ha diseñado. Compruebe siempre, antes y después del uso, que el comprobador se encuentra en perfecto estado de funcionamiento (por ejemplo, en una fuente de tensión conocida).
MD 1060, MD 1160 5. Información del comprobador 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sonda de comprabación, L1 Punta de comprabación, L2 Luz de linterna (MD 1160) Pantalla Botón de luz de linterna Cuerpo principal Accessorio 1. Punta de prueba 2. La cana 3. Cubierta protectora Elemento de control 1. 2. 3. 4. 5.
MD 1060, MD 1160 6. Preparación para comprobaciones • • • • 6.1 Encendido automático El comprobador se enciende cuando detecta continuidad, una tensión de CA o CC superior a 10 V aproximadamente o una fase activa en L2 (comprobación de un polo). Se puede encender con el botón de la luz de linterna. 6.2 Apagado automático El comprobador se apaga automáticamente si las sondas no tienen contacto con ninguna señal durante 5 segundos. La luz de linterna se apaga pasados 10 segundos aproximadamente. 7.
MD 1060, MD 1160 • • • • • • 7.3 Comprobación de rotación de fase En la comprobación de rotación de fase, las luces LED L y R pueden funcionar con distintos sistemas de cableado, pero para obtener un resultado eficaz solo se debe usar un sistema trifásico de 4 cables. Sujete el comprobador con la mano firmemente y conecte ambas sondas al objeto que se va a comprobar. Las luces LED de tensión indican la tensión fase a fase. La luz LED R se enciende para el campo de giro derecho.
MD 1060, MD 1160 8. Datos técnicos • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Rango de tensión: 12…690 V CA (16…400 Hz), CC (±) Tensión nominal de luces LED: 12/24/50/120/230/400/690 V, CA (16…400 Hz), CC (±) Tolerancias de luces LED según la norma EN61243.
MD 1060, MD 1160 44