Pince Multimètre Multimeter Clamp Multimeterzange Pinza Multimetro Pinza Multímetro MX 670 / 675 ITALIANO Manuale d’uso
INDICE 1 ISTRUZIONI GENERALI.........................................56 1.1 1.2 2 DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO...................58 2.1 2.2 3 DESCRIZIONE DEL LATOANTERIORE .............................58 DESCRIZIONE DEL DISPLAY LCD .................................59 DESCRIZIONE GENERALE...................................60 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 CORREZIONE DELLO ZERO IN MISURA DI CORRENTE CONTINUA ..................................................................
Avete appena acquistato una pinza multimetro MX670 o MX675 e vi ringraziamo per la vostra fiducia. Per ottenere il migliore servizio dal vostro apparecchio: leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. rispettare le precauzioni d’uso. 1 ISTRUZIONI GENERALI Se l'apparecchio viene utilizzato in modo non specificato nel presente manuale d’uso, la protezione assicurata dall’apparecchio può essere compromessa. 1.
1.2.2 Significato dei simboli utilizzati Simbolo Significato Strumento protetto da doppio isolamento. Simbolo Corrente alternata. Corrente continua. Attenzione, rischio e pericolo. Fare riferimento al manuale d’uso. Attenzione, rischio di shock elettrico Test sonoro di continuità Pinza : Applicazione o ritiro autorizzato su conduttori non isolati in tensione pericolosa Significato Terra.
• • • 2 2.1 58 possono provocare il rischio di elettrocuzione. In funzione delle condizioni, si consiglia l'utilizzazione di protezioni individuali. Tenere la mano sempre dietro la protezione fisica dei puntali o della pinza durante una operazione di misura. Utilizzare sempre il tipo di pila o di batteria specificato.
11 2.
3 DESCRIZIONE GENERALE 3.1 Correzione dello zero in misura di corrente continua Questa funzione è presente solo sul modello MX675 per azzerare la visualizzazione dell’alimentazione permanente della pinza in misura di corrente continua. Quando il commutatore è posizionato su ADC ed, in assenza di un conduttore stretto nella pinza, premere sul tasto ADC ZERO & HOLD (per circa 2 secondi) fino ad ottenere un display di intensità nulla.
Per uscire da questa funzione, premere sul tasto MIN MAX PEAK per lo meno per 2 secondi o premere sul pulsante A ZERO & HOLD (MX675) 2 volte o premere sul pulsante HOLD (MX670) 2 volte ; la Pinza ritorna nel modo normale. 3.6 Funzione MIN MAX (500 ms) Per attivare la funzione MIN MAX , premere sul tasto MIN MAX PEAK. Il valore MIN è allora visualizzato .
4.2 Misura di Tensione continua • Posizionare il commutatore su V . Collegare il cavo di misura rosso sul morsetto "+" ed il cavo di misura nero sul morsetto "COM" . Mettere i puntali in contatto con i punti da misurare in tensione DC. Leggere il risultato di misura sul visualizzatore. Non c’è visualizzazione secondaria di corrente per il modello MX670 . 4.3 Misura di Corrente alternativa • Posizionare il commutatore su A .
4.4 Misura di Corrente continua (MX675 solo) Posizionare il commutatore su A . Dopo la stabilizzazione della visualizzazione, premere sul pulsante A ZERO & HOLD per azzerare la visualizzazione. La procedura di funzionamento è in seguito identica a quella della misura di corrente alternativa. Vedere paragrafo precedente.
4.5.2 Test sonoro di continuità: : Collegare il cavo di misura rosso sul morsetto "+" ed il cavo di misura nero sul morsetto "COM" . Mettere i puntali a contatto del circuito da testare. Se il valore della resistenza del circuito R<35 Ω , il buzzer suona in continuo . Nota : Verificare sempre che il circuito sia fuori tensione prima di una eventuale misura di continuità ! 4.6 Misura di Temperatura °C/°F Posizionare ill commutatore su TEMP.
4.7 Misura della Frequenza in tensione Posizionare il commutatore su V , e premere sul tasto DISPLAY . Collegare il cavo di misura rosso sul morsetto "+" ed il cavo di misura nero sul morsetto "COM". Mettere i puntali in contatto con i punti dove si desidera misurare la frequenza. Leggere il valore di frequenza sulla visualizzazione secondaria . La visualizzazione principale indica il valore della tensione TRMS misurata . 4.
5 SPECIFICHE TECNICHE 5.1 Generalità Le tolleranze assegnate ai valori, o i limiti dichiarati, costituiscono i valori garantiti dal fabbricante. I valori senza tolleranze sono dati a titolo indicativo . Il simbolo è visualizzato quando i segnali d’entrata superano i valori limite possibili in ogni gamma di misura. - Il simbolo è visualizzato in misura di °C/°F quando non c’è nessun segnale in entrata (circuito aperto). 5.
5.2.5 Resistenza (Ω Ω) Gamma 1000 Ω 10000 Ω Campo di misura Risoluzione 0.0 to 999.9 Ω 0,1 Ω 1000 to 9999 Ω 1Ω Precisione 1% ± 3cts 3.3 VDC(Vmax) Protezione: 1 000 Veff 5.2.6 Continuità Gamma Campo di misura Precisione Continuità Funzione Ohm Buzzer < 35Ω 1% ± 3 cts 3.3 VDC (Vmax) Protezione: 1.000 Vrms 5.2.7 Frequenza Hz • Per le intensità Gamma Campo di misura Risoluzion e 1.000H z 0.0 to 999.9 Hz 0,1 Hz 10.000H 1000 to 9999 Hz z Precisione Sensibilità 1.
Sicurezza elettrica (secondo NF EN 61010) : 5.3 Conforme alle norme di sicurezza NF EN 61010-1 Ed.2001 e NF EN 61010-2-032 Ed.2002 per 600 V CAT IV o 1000V CAT III , livello di Inquinamento 2 ed altitudine < 2000 m. 5.4 Informazioni generali Visualizzazione numerica : LCD doppia visualizzazione 4 digit con lettura maxi di 9999 punti. Polarità : Quando viene applicato un segnale negativo, appare il segno .
5.5.
6.2 Pulizia Mantenere il pezzo fra le ganasce una condizione di perfetta pulizia. Mettere lo strumento in posizione OFF. Pulire con un panno leggermente imbevuto di acqua e sapone. Sciacquare con un panno umido. Mai utilizzare prodotti abrasivi o solventi. Asciugare con cura prima di una nuova ed eventuale utilizzazione. 6.3 Magazzinaggio Se lo strumento non viene utilizzato per un lasso di tempo che supera i 60 giorni, togliere la pila e stoccarla separatamente. 6.
PER ORDINARE MX 670 Pinza Multimetro ....................... MX0670 MX 675 Pinza Multimetro ........................ MX0675 Fornito con : • 1 set di cordoni con punta di contatto (rossa e nera), • 1 libretto di funzionamento 5 lingue, • 1 pila alcalina 9V. • 1 cartella di transporte flessible . • 1 cavo termocoppia K.
Code 03 - 2009 692308A00 - Ed. 2 DEUTSCHLAND - Chauvin Arnoux GmbH Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein Tel: (07851) 99 26-0 - Fax: (07851) 99 26-60 ESPAÑA - Chauvin Arnoux Ibérica SA C/ Roger de Flor N° 293, Planta 1- 08025 Barcelona Tel: 93 459 08 11 - Fax: 93 459 14 43 ITALIA - Amra SpA Via Sant’Ambrogio, 23/25 - 20050 Bareggia di Macherio (MI) Tel: 039 245 75 45 - Fax: 039 481 561 USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments 200 Foxborough Blvd.