Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de manejo PE360 DeltaRange PE3600 DeltaRange
NOTE (for users in the U.S.A.) This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and used properly, that is, in strict accordance with the manufacturer‘s instructions, may cause interference to radio and television reception.
English OPERATING INSTRUCTIONS 2 Deutsch Page BEDIENUNGSANLEITUNG 20 Français Seite MODE D‘EMPLOI 38 Español Page INSTRUCCIONES DE MANEJO Página 56 1
SUMMARY OF MODELS These Operating Instructions apply for the balances in the PE model line presented here. Operation of these balances is identical. The differences are in the weighing range, readability and size of the weighing pan. PE360 DeltaRange Weighing range 360 g – DeltaRange 60 g Readability 0.01 g – in the DeltaRange 0.001 g PE3600 DeltaRange Weighing range - DeltaRange Readability – in the DeltaRange 3600 g 600 g 0.1 g 0.
TABLE OF CONTENTS Preliminary steps Checking the voltage setting Installing the draft shield, setting up the balance Operating elements and connections (1) Single control bar (2) Connection socket of data output (3) Connection socket for GE305 Application Input Device, GE310 Terminal or GE48 Auxiliary display (4) Fuse holder (with spare fuse) (5) Power-line connection socket Items (2) and (3) are only installed in the balance if the instrument is equipped with a Data Output (available on request).
PRELIMINARY STEPS: Checking and correcting the voltage setting The voltage set in the balance must agree with the power-line voltage. Before putting the balance into operation for the first time, the voltage setting should be cheked and, if needed, corected. The voltage set at the factory is listed on a label on the power connection socket (5). If this voltage setting corresponds to your local power-line voltage, go on the next page.
PRELIMINARY STEPS: Installing the draft shield and setting up the balance Installing the pan support and weighing pan is always done in the same manner, regardless of whether a draft shield and/or in-use cover is used or not. With the PE360, the draft shield provided should be installed, so as to achieve measurement values that are not affected by drafts. Every PE balance provides reliable measuring values, even under less than favorable ambient conditions.
OPERATION: How to switch the balance on or off The accuracy of an electronic measuring instrument is more constant if the operating temperature remains the same. For this reason, these PE balances are built so that when the instrument is switched off using the single control bar (1), only the display is switched off. The balance electronic components remain switched on as long as the power cable is connected (stand-by operation).
OPERATION: How to calibrate the balance Your balance must be calibrated every time it is moved to a new location, i.e., the correct weight display must be adjusted. Only then will your weighings be accurate. The balance must be left connected to the power source for 30 minutes before calibrating it (warm-up time). The plastic draft shield should be on the PE360. Depending on the balance model, certain test weights are needed for calibration.
OPERATION: Selecting the weight unit The PE360/3600 balances can display weights in grams and even in several nonmetric units. Thus, they can work for instance as ounce balances. The selected weight unit remains stored even in the case of a power interruption but it can be changed at any time. Note: In certified balances, the weight unit must be selected before certification is carried out. Selecting the weight unit – Disconnect power-line cable (14). – Press the control bar (1) and hold it down.
OPERATION: How weight is determined or tared out The PE360 DeltaRange and the PE3600 DeltaRange allow you to weigh very easily in two different ranges: either the coarse range, or the fine range whose readability is 10 times greater and which can be shifted to any place within the entire balance weighing range. This fine range extends from the zero display in both plus and minus direction.
OPERATION: How to weigh in Weighing-in means filling loose or liquid objects into a container on the balance until a desired weight (the target weight) has been reached. PE balances are equipped with DeltaDisplay which makes it easier to weigh in because, when fast weight changes occur, the last number of the display is temporarily blanked out. 15 1 15 16 17 18 Weighing-in Reading results Weighing in several components – Place the container on the weighing pan.
OPERATION: How to make subtractive weighings; how to read devations from a reference weight A container filled with a substance can be tared out. This makes is possible to weigh out from the container without having to calculate how much substance has been removed. Deviations from a reference weight can be read with the correct sign in front, provided the reference weight has been tared out beforehand. In any case, the balance display has to be switched on before a load (e.g.
FURTHER CAPABILITIES OF PE BALANCES: Level indicator Field Installation Kit, glass draft shield, GD hanger There is a Level indicator Field Installation Kit available for PE balances that are frequently moved from location to location. This allows the balance to be leveled at every new location. Thus, the accuracy of the balance remains constant. A glass draft shield is available as an option for the PE360.
FURTHER CAPABILITIES OF PE BALANCES: Application Packages, Data Output A Data Output is available for the PE balances. This can be installed by the user very easily. For special applications, there are accessories available for PE balances; a selection of these is presented on the following two pages. Your routine weigings can be greatly simplified by using METTLER TOLEDO Application Packages which are programmed for a range of particular weighing operations.
PERIPHERAL INSTRUMENTS: Thermoprinter, Infrared Dryer, Auxiliary Display The GA44 Thermoprinter, presented below, can be connected to any PE balance if it is equipped with a data output (also see the previous page). The Thermoprinter, and also the GE48 Auxiliary Display, can be connected to the balance at the same time as the GE305 Application Input Device or the GE310 Terminal. GA44 Thermoprinter LP15B Infrared Dryer GE48 Auxiliary Display For hard-copy printout of weighing results.
ACCESSORIES Optional equipment: Glass draft shield (for PE360 only) Calibration weight 100 g for PE360 1000 g for PE3600 Order No. 43970 GE48 GE53 Thermoprinter Calculating printer GA44 GA24 Infrared dryer 110/220 V, 140 VA LP15B 47900 47905 Data Output, 016 Option with RS232C cable set Data Interface, 017 Option with CL cable set 48330 CL cable (5 poles) 1.5 m GA44 cable (7 poles) 1.5 m RS232C cable 1.
MAINTENANCE: Installing the in-use cover and changing the fuse To protect the balance against dirt, damage and caustic chemical substances, the balance is shipped with an installed in-use cover. The in-use cover is made of hard plastic and cannot be folded. Operation of the balance is in no way hindered by the in-use cover. In case the microfuse needs to be replaced, there is a spare fuse in the fuse holder.
MAINTENANCE: Cleaning and calibration Your balance requires only very little maintenance: it should be cleaned regularly and calibrated periodically. Before checking calibration, the balance should be left connected to the power source for 30 minutes (warm-up time). If your balance is equipped with a leveling kit, it should be leveled before it is calibrated. Cleaning Calibration Please note: The balance must not be placed on its top, because that would damage the measuring cell.
WHAT‘S WRONG IF … Then … … the entire display does not light up? – – – The display has not been switched on. Press control bar. The power cable has not been plugged in. No power reaching balance. The microfuse is defective (see “MAINTENANCE: Changing the microfuse”). If this happens repeatedly: check the voltage setting and the value of the microfuse. If both are correct, contact METTLER TOLEDO Service.
TECHNICAL DATA Weighing range - in METTLER TOLEDO DeltaRange Readability - in METTLER TOLEDO DeltaRange Tare range (subtractive) PE360 PE3600 360 g 60 g 0.01 g 0.001 g 360 g 3600 g 600 g 0.1 g 0.01 g 3600 g Admissible ambient temperature (during operation) - Temperature - Altitude - Humidity (non-condensing) - Vibrations 0…+ 40 °C -500…+6000 m 15…85 % 0.3 m/s2 Reproducibility (s) - in METTLER TOLEDO DeltaRange Linearity - in METTLER TOLEDO DeltaRange 0.003 g 0.001 g + 0.01 g + 0.002 g 0.03 g 0.
TYPENÜBERSICHT Diese Bedienungsanleitung gilt für die hier vorgestellten Waagen der PE-Typenreihe. Die Bedienung dieser Waagen ist identisch; verschieden sind der Wägebereich, die Ablesbarkeit und die Grösse der Waagschale.
INHALT Seite Vorbereitung Spannung überprüfen Windschutz aufsetzen, Waage aufstellen 22 23 Bedienung Waage ein- oder ausschalten Kalibrieren Gewichtseinheit anwählen Gewicht bestimmen, tarieren Einwägen mit DeltaDisplay Herauswägen, Gewichtsvergleiche 24 25 26 27 28 29 Weitere Möglichkeiten Libellen-Nachrüstsatz, Glaswindschutz, Gehängedurchführung Anwendungs-Pakete, Datenausgang 30 31 Zusatzgeräte 32 (1) Bedientaste (2) Anschlussbuchse des Datenausgangs (3) Anschlussbuchse für Funktionseinheiten
VORBEREITUNG: Überprüfen und berichtigen der eingestellten Spannung Die an der Waage eingestellte Spannung muss mit der Netzspannung übereinstimmen. Vor der ersten Inbetriebnahme ist die Einstellung zu überprüfen und nötigenfalls zu berichtigen. Die in der Fabrik eingestellte Spannung ist beim Netzanschluss (5) auf einem Etikett angegeben. Stimmt die Spannung mit Ihrer örtlichen Netzspannung überein, so können Sie diese Seite überspringen.
VORBEREITUNG: Windschutz aufsetzen und Waage aufstellen Das Aufsetzen von Schalenträger und Waagschale erfolgt immer gleich, unabhängig davon, ob Windschutz und / oder Schutzhülle aufgesetzt sind oder nicht. Bei der PE360 sollte der mitgelieferte Windschutz montiert werden, damit von Luftzug unabhängige Messwerte erreicht werden. Jede PE-Waage liefert verlässliche Messwerte, auch unter weniger günstigen Standortbedingungen.
BEDIENUNG: So wird die Anzeige ein- oder ausgeschaltet Die Genauigkeit eines elektronischen Messgeräts ist konstanter bei gleichbleibender Betriebstemperatur. Diese PE-Waagen sind daher so gebaut, dass beim Abschalten mittels Bedientaste (1) lediglich die Anzeige erlischt. Der elektronische Teil der Waage bleibt eingeschaltet, solange das Netzkabel angeschlossen ist (Standby-Betrieb). Das Einschalten der Anzeige (mit der Bedientaste) muss stets bei leerer Waagschale erfolgen.
BEDIENUNG: So wird die Waage kalibriert Ihre Waage muss an jedem neuen Standort kalibriert, d.h. auf richtige Gewichtsanzeige eingestellt werden; nur dann sind die Wägungen genau. Vor dem Kalibrieren muss die Waage mindestens 30 Minuten lang am Netz angeschlossen sein. (Anwärmzeit). Bei der PE360 sollte der Kunststoffwindschutz aufgesetzt sein. Zum Kalibrieren brauchen Sie – je nach Waagentyp – bestimmte Prüfgewichte. Diese sind unter “ZUBEHÖR” pro Waagentyp aufgeführt.
BEDIENUNG: So wird die Gewichtseinheit angewählt Die PE360/3600 können das Gewicht nicht nur in Gramm anzeigen, sondern auch in verschiedenen nichtmetrischen Einheiten. Die PE kann deshalb auf einfache Weise z.B. als Unzenwaage verwendet werden. Die gewählte Gewichtseinheit bleibt erhalten, wenn die Waage ohne Netzspannung ist. Die Gewichtseinheit kann jederzeit wieder geändert werden. Hinweis: Bei geeichten Waagen muss die Einheit vor dem Eichen gewählt werden.
BEDIENUNG: So wird das Gewicht bestimmt oder tariert Mit den PE360/3600 können Sie sehr einfach in zwei verschiedenen Bereichen wägen: einem Grobbereich und einem im ganzen Wägebereich verschiebbaren Feinbereich, in dem die Ablesbarkeit 10 mal genauer ist. Dieser Feinbereich erstreckt sich von der Nullanzeige aus nach plus und minus. Die Waage misst zudem um eine Ziffernstelle genauer als sie anzeigt, dadurch wird die Anzeigegenauigkeit der PE-Waagen noch erhöht.
BEDIENUNG: So wird eingewogen Einwägen bedeutet, loses oder flüssiges Wägegut in ein Gefäss auf der Waage einfüllen, bis ein gewünschtes Gewicht (das Sollgewicht) erreicht ist. PE-Waagen sind mit dem DeltaDisplay ausgerüstet, der beim Einwägen eine wesentliche Erleichterung bietet, indem bei schnellen Gewichtsänderungen die hinterste Ziffer vorübergehend gelöscht wird. 15 15 1 16 17 18 Einwägen Ablesen Einwägen mehrerer Wägegüter – Gefäss auf Waagschale stellen.
BEDIENUNG: So wird herausgewogen; so werden Abweichungen vom Sollgewicht abgelesen Ein mit Wägegut gefüllter Behälter kann wegtariert werden. Dadurch ist es möglich, aus einem Behälter herauszuwägen, ohne das Gewicht des herausgenommenen Wägegutes berechnen zu müssen. Abweichungen von einem Sollgewicht können vorzeichenrichtig abgelesen werden, wenn das Sollgewicht vorher austariert wird. Die Waagenanzeige muss aber stets bei leerer Waagschale eingeschaltet werden, also bevor das Sollgewicht aufgelegt wird.
WEITERE MÖGLICHKEITEN BEI PE-WAAGEN: Libellen-Nachrüstsatz, Glaswindschutz, Gehängedurchführung Für PE-Waagen, die häufig bewegt werden, ist ein Libellen-Nachrüstsatz lieferbar. Damit kann die Waage an jedem Standort neu nivelliert werden. Ihre Genauigkeit bleibt dadurch immer gleich. Für die PE360 ist auf Wunsch ein Glaswindschutz lieferbar. Für Wägungen unterhalb der Waage ist bei den PE-Waagen eine Gehängedurchführung standardmässig eingebaut.
WEITERE MÖGLICHKEITEN BEI PE-WAAGEN: Anwendungs-Pakete, Datenausgang Für die PE-Waage ist ein Datenausgang lieferbar. Dieser kann auf einfache Weise vom Anwender eingebaut werden. Für spezielle Aufgaben sind zu den PE-Waagen METTLER TOLEDO-Zusatzgeräte verfügbar, von welchen auf den folgenden zwei Seiten eine Auswahl vorgestellt wird. Weitgehend vorprogrammiert und somit bedienungsmässig äusserst einfach sind Ihre Routinewägungen durch METTLER TOLEDO Anwendungs-Pakete.
ZUSATZGERÄTE: Thermodrucker, Trocknungsgerät, Zweitanzeige Der hier vorgestellte Thermodrucker GA44 lässt sich an jede PE-Waage anschliessen, wenn diese mit einem Datenausgang ausgerüstet ist (siehe dazu vorangehende Seite). Der Thermodrucker und die Zweitanzeige GE48 können gleichzeitig mit der Funktionseinheit GE305 oder einem Terminal GE310 angeschlossen werden. Thermodrucker GA44 Trocknungsgerät LP15B Zweitanzeige GE48 Zur schriflichen Aufzeichnung der Wägedaten.
ZUBEHÖR Auf Wunsch lieferbar: Glaswindschutz (nur für PE360) Kalibriergewicht 100 g für PE360 1000 g für PE3600 Bestell-Nr.
WARTUNG: Schutzhülle und Feinsicherung wechseln Um das Waagengehäuse vor Schmutz, Beschädigung und chemisch aggressivem Wägegut zu schützen, wird die Waage mit einer montierten Schutzhülle geliefert. Die Schutzhülle ist aus steifem Kunststoff, sie kann nicht gefaltet werden. Das Arbeiten mit der Waage wird durch die Schutzhülle in keiner Weise behindert. Für den Fall, dass die Feinsicherung defekt wird, ist im Sicherungshalter eine Reservesicherung eingebaut.
WARTUNG: Pflege und Kalibrierung Ihre Waage erfordert nur sehr wenig Wartungsarbeiten: sie sollte regelmässig gereinigt und kalibriert werden. Vor dem Überprüfen der Kalibrierung muss die Waage 30 Minuten lang am Netz angeschlossen sein (Anwärmzeit). Sofern die PE-Waage mit dem Libellen-Nachrüstsatz ausgerüstet ist, sollte sie vor dem Kalibrieren nivelliert werden. Reinigung Achtung: die Waage darf nicht auf den Oberteil gelegt werden, da sonst die Messzelle beschädigt wird.
WAS IST, WENN … Dann ist … … die ganze Anzeige nicht leuchtet? – – – die Anzeige nicht eingeschaltet. Bedientaste drücken! das Netzkabel nicht eingesteckt oder keine Netzspannung vorhanden. die Feinsicherung defekt (siehe dazu “WARTUNG: Feinsicherung wechseln”). Im Wiederholungsfall: eingestellte Betriebsspannung und Sicherungswert überprüfen. Falls beides richtig: METTLER TOLEDO Service beiziehen.
TECHNISCHE DATEN Wägebereich - METTLER TOLEDO DeltaRange Ablesbarkeit - im METTLER TOLEDO DeltaRange Tarierbereich (subtraktiv) PE360 PE3600 360 g 60 g 0,01 g 0,001 g 360 g 3600 g 600 g 0,1 g 0,01 g 3600 g Zulässige Umgebungs-Bedingungen (während des Betriebs) - Temperatur - Höhe über Meer - Feuchtigkeit (nicht benetzend) - Vibrationen 0…+ 40 °C -500…+6000 m 15…85 % rF 0,3 m/s2 Reproduzierbarkeit (s) - im METTLER TOLEDO DeltaRange Lineariät - im METTLER TOLEDO DeltaRange 0,003 g 0,001 g + 0,01 g +
INTRODUCTION Voici le mode d‘emploi des balances de la série PE présentées ci-après. La commande est pratiquement identique sur ces modèles. Ils diffèrent par leur portée, leur précision d‘affichage et les dimensions de leur plateau.
TABLE DES MATIERES Eléments de commande et de connexion (1) Touche unique de commande (2) Prise de la sortie de données (3) Prise pour la connexion du module d‘entrée de fonction GE305, d‘un terminal GE310 ou d‘un afficheur GE48 (4) Porte-fusible (avec fusible de réserve) (5) Prise secteur Les prises (2) et (3) sont seulement disponibles lorsque la sortie de données (en option) est montée.
PREPARATION: Contrôle et réglage de la tension La tension réglée sur la balance doit être identique à la tension secteur. Avant de mettre la balance en service pour la première fois, commencer par vérifier si la tension a été correctement réglée et, dans le cas contraire, la régler en conséquence. La tension réglée en usine est indiquée sur une étiquette apposée sur la prise secteur (5). Si cette valeur concorde avec la tension du secteur vous n‘avez pas besoin de lire cette page.
PREPARATION: Montage du pare-brise et installation de la balance Le montage du porte-plateau et du plateau s‘opère toujours de la même façon, que le pare-brise et / ou la housse soit monté ou non. La PE360 est livrée avec un pare-brise qu‘il est conseillé de monter pour mettre les résultats affichés à l‘abri de l‘influence de tout courant d‘air. Votre balance PE est en mesure de fournir des résultats fiables, même lorsque les conditions de service ne sont pas idéales.
COMMANDE: Mise sous tension et mise hors circuit La précision d‘un instrument de mesure électronique est plus constante lorsque sa température de service ne varie pas. Ces balances PE ont de ce fait été construites de façon que, lorsqu‘on met la balance hors circuit au moyen de la touche de commande, seul l‘affichage est à proprement parler hors circuit. Le système électronique de la balance reste donc sous tension tant que le câble secteur reste branché (c‘est ce qu‘on appelle “régime standby”).
COMMANDE: Calibrage de la balance A chaque changement d‘emplacement, votre balance a besoin de calibrage, autrement dit, elle doit être réglée sur un affichage correct du poids. Ce n‘est qu‘alors que vos pesées seront précises. Il faut brancher la balance au secteur 30 minutes avant de procéder au calibrage (temps d‘échauffement). La PE360 doit être munie de son pare-brise en matière plastique. Pour calibrer, il vous faut des poids variant en fonction du modèle de votre balance.
COMMANDE: Choix de l‘unité de poids Les balances PE360/3600 peuvent afficher le poids en grammes et, de plus, en plusieurs unités non métriques. Elles peuvent de ce fait devenir, par exemple, des balances à onces. L‘unité de poids reste mémorisée, même lorsque la balance ne reçoit aucun courant d‘alimentation. Mais l‘unité de poids peut être changée à tout moment. Remarque: Sur les balances approuvées, il faut choisir l‘unité avant leur verification.
COMMANDE: Pesage et tarage Les balances PE360 DeltaRange et PE3600 DeltaRange vous permettent de peser très facilement dans deux plages différentes: dans une plage globale et dans une plage fine dix fois plus précise et pouvant être décalée tout au long de la plage de pesée complète de la balance. En partant de l‘affichage zéro, cette plage fine s‘étend vers plus et vers moins. La balance PE mesure une décimale de plus qu‘elle n‘affiche, ce qui se traduit par un accroissement de la précision d‘affichage.
COMMANDE: Dosage On appelle dosage l‘opération qui consiste à introduire une substance solide ou liquide dans un récipient placé sur la balance, jusqu‘à l‘obtention du poids recherché. Les balances PE sont dotées du DeltaDisplay qui simplifie les dosages: lorsqu‘on introduit vite la substance à doser, la dernière décimale de l‘affichage disparaît, car inutile pour l‘instant.
COMMANDE: Prélèvement et comparaison de poids Il est possible de tarer un récipient plein. Cela permet de prélever le poids voulu du récipient en question, sans avoir à calculer ce poids prélevé au récipient. Il est de même possible d‘obtenir l‘affichage des écarts de poids en plus ou en moins par rapport à un poids nominal, à condition d‘avoir mémorisé auparavant, par tarage, le poids nominal.
POSSIBILITES SUPPLEMENTAIRES: Niveau à bulle, pare-brise en verre, crochet pour peser sous la balance Un niveau à bulle est disponible en option pour les balances PE que l‘on déplace souvent. Vous pourrez alors mettre votre balance de niveau à chaque changement d‘emplacement. Ses performances seront ainsi constantes. Une pare-brise en verre est disponible en option pour la PE360. Les balances PE sont équipées en série d‘un crochet pour peser sous la balance.
POSSIBILITES SUPPLEMENTAIRES: Accessoires multifonctions et sortie de données Les balances PE peuvent recevoir en option une sortie de données, que vous pouvez monter vous-même très aisément. Pour maîtriser des applications particulières, on peut également relier aux balances PE des périphériques divers, dont nous vous donnons un aperçu dans les deux pages suivantes. Beaucoup de vos opérations de routine sont mémrisées dans les Accessoires multifonctions METTLER TOLEDO, ce qui rend l‘emploi très facile.
PERIPHERIQUES: Imprimante thermique, dessiccateur, unité d‘affichage L‘imprimante thermique GA44 présentée ci-dessous peut être reliée à toute balance PE munie de sortie de données (voir également page précédente). L‘imprimante thermique et/ou l‘unité d‘affichage peuvent être reliées à la balance en même temps que le module GE305 ou le terminal GE310. Imprimante thermique GA44 Dessiccateur LP15B Unité d‘affichage GE48 Elle permet d‘imprimer les données de pesée.
ACCESSOIRES Accessoires en option: Pare-brise en verre (pour la PE360 seulement) Poids de calibrage 100 g pour la PE360 1000 g pour la PE3600 Nº de commande 43970 GE48 GE53 Imprimante thermique Imprimante calculatrice GA44 GA24 47900 47905 Sortie de données 016 (CL/RS232) avec câble RS232C Interface bidirectionnelle 017 (CL) avec câble CL 48330 Câble CL à 5 pôles 1,5 m Câble GA44 à 7 pôles 1,5 m Câble RS232C 1,5 m Adaptateur pour pédale/touche de commande 47936 47926 47927 47473 Niveau à bulle 4
ENTRETIEN: Remplacement de la housse et du fusible La housse livrée avec votre balance sert à protéger cette dernière contre les encrassement, les détériorations et les substances chimiques agressives. La housse est en matière plastique rigide et ne peut pas être pliée. L‘emploi de cette housse n‘entrave en rien le parfait fonctionnement de la balance. Un fusible de rechange est logé dans le porte-fusible.
ENTRETIEN: Calibrage et soins Votre balance n‘a besoin que d‘un entretien très réduit. Il suffit de la nettoyer et de la calibrer à intervalles réguliers. Il faut relier la balance au secteur 30 minutes avant de procéder au contrôle du calibrage. (temps d‘échauffement). Si votre balance est munie du niveau à bulle, il faudra la mettre de niveau avant de procéder au calibrage. Nettoyage Attention: il ne faut jamais placer la balance sur sa tête, car cela aurait pour effet d‘endommager la cellule de mesure.
QUE FAIRE … Vérifier les causes d‘anomalie suivantes: … lorsque l‘affichage ne s‘allume pas? – – – La balance n‘est pas sous tension. (Appuyer sur la touche de commande). Le câble secteur est débranché ou pas de tension secteur. Fusible défectueux (voir chapitre “ENTRETIEN: remplacement du fusible”). Au cas où le fusible fondrait plusieurs fois de suite, vérifier la tension de travail réglée sur la balance et la valeur en ampères du fusible.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Plage de pesée - DeltaRange METTLER TOLEDO Précision d‘affichage - DeltaRange METTLER TOLEDO Plage de tarage (soustractive) PE360 PE3600 360 g 60 g 0,01 g 0,001 g 360 g 3600 g 600 g 0,1 g 0,01 g 3600 g Conditions ambiantes admissibles (en cours de service) - Température - Altitude - Humidité relative (sans condensation) - Vibrations 0…+ 40 °C -500…+6000 m 15…85 % rF 0,3 m/s2 Reproductibilité (s) - DeltaRange METTLER TOLEDO Linéarité - DeltaRange METTLER TOLEDO 0,003 g 0,
RESUMEN DE MODELOS Estas instrucciones de manejo sirven para todas las balanzas aquí presentadas de la gama de modelos PE. El manejo de estas balanzas es el mismo. Son diferentes sobre todo el campo de pesada, la precisión de indicación y el tamaño del platillo.
INDICE Elementos de mando y conexiones (1) Tecla de mando (2) Conexión de la salida de datos (3) Conexión para unidad de función GE305, terminal GE310 ó indicador suplementario GE48 (4) Portafusibles (con fusible de reserva) (5) Conexión a la red Las conexiones (2) y (3) existen solamente cuando la salida de datos está montada (esta salida es opcional).
PREPARACION: Comprobación y corrección de la tensión ajustada La tensión ajustada en la balanza debe coincidir con la tensión de la red. Antes de ponerla en funcionamiento por vez primera hay que comprobar dicho ajuste y, si es necesario, corregirlo. La tensión ajustada en fábrica está señalada en la conexión a la red (5) sobre una etiqueta. Si esta tensión coincide con su tensión de la red local, puede pasar a la página siguiente.
PREPARACION: Colocación del corta-aires e instalación de la balanza La colocación de soporte y platillo se hace siempre de la misma forma, con independencia de que esté montado el corta-aires y/o puesta la funda protectora. En la PE360 debe montarse el corta-aires entregado para que los resultados no puedan venir efectados por corrientes de aire. Toda balanza PE proporciona datos fiables, incluso bajo condiciones de emplazamiento poco favorables.
MANEJO: Forma de conectar o desconectar el indicador La precisión de un instrumento de medida electrónico es constante cuando la temperatura de trabajo no varía. De ahí que la balanza PE esté construida de forma que la desconexión mediante tecla de mando (1) sólo afecta al indicador. La parte electrónica de la balanza sigue conectada en tanto esté enchufado el cable de la red (régimen Standby). Para conectar el indicador, el platillo debe estar forzosamente vacío.
MANEJO: Forma de calibrar la balanza Su balanza necesita calibración en cada nuevo emplazamiento, es decir, ser ajustada a la indicación de peso correcta; sólo entonces las pesadas son exactas. Antes de la calibración la balanza debe estar enchufada a la red durante 30 minutos (tiempo de calentamiento). En la PE360, el corta-aires de plástico debería ir montado.
MANEJO: Selección de la unidad de peso Las balanzas PE360/3600 pueden indicar el peso en gramos y además en varias unidades no métricas. Así pueden convertirse por ejemplo en balanzas de onzas. La unidad de peso seleccionada se conserva incluso en caso de cortar la corriente de alimentatión. Pero la unidad de función puede cambiarse cuando se desee. Nota: En las balanzas de contraste debe elegirse la unidad antes de la verificación. Selección de la unidad de peso – Desenchufe el cable de la red (14).
MANEJO: Forma de determinar el peso o de tarar Con las balanzas PE360 DeltaRange y PE3600 DeltaRange puede Vd. pesar muy fácilmente en dos campos distintos: un campo global y un campo fino móvil a lo largo de la capacidad de la balanza y 10 veces más preciso. Este campo fino se extiende hacia más y hacia menos, a partir de la indicación cero. La balanza mide una cifra más de las que indica, lo cual aumenta todavía más la precisión de indicación de dichas balanzas.
MANEJO: Forma de dosificar Dosificar quiere decir agregar producto suelto o fluido en un recipiente puesto sobre la balanza hasta alcanzar un peso deseado (el peso teórico). Las balanzas PE van provistas del DeltaDisplay que simplifica las dosificaciones: el último decimal se apaga temporalmente cuando se dosifica rápidamente (variaciones de peso rapidos). 15 15 1 16 17 18 Dosificación Lectura Dosificación de varios productos – Ponga el recipiente sobre el platillo.
MANEJO: Forma de pesar por extracción; forma de leer desviaciones del peso teórico Un recipiente Ileno de producto puede ser destarado. De esta manera es posible pesar por extracción de un recipiente sin que calcular el peso del producto extraido. Puede obtenerse la indicación de desviaciones de un peso teórico con el signo correspondiente (negativo o positivo). memorizando de antemano el peso teórico mediante tarado. Antes de cargar la balanza, el indicador debe estar forzosamente conectado.
OTRAS POSIBILIDADES DE LAS BALANZAS PE: Suplemento de nivelación, corta-aires de vidrio, dispositivo para pesadas bajo la balanza Para las balanzas PE que se desplazan con frecuencia hay disponible un suplemento de nivelación, con el que la balanza puede nivelarse de nuevo en cada emplazamiento. Así se obtiene una exactitud constante. Para la PE360 puede suministrarse a petición un corta-aires de vidrio. Las balanzas PE llevan incorporado normalmente un dispositivo para pesar bajo la balanza.
OTRAS POSIBILIDADES DE LAS BALANZAS PE: Accesorios multifunción, salida de datos Puede suministrarse para las balanzas PE una salida de datos que el usuario puede montar de forma sencilla. Destinados a trabajos especiales, se dispone para las balanzes PE de aparatos auxiliares, de los que se presenta una selección en las dos páginas siguientes. Gracias a los Paquetes de aplicación METTLER TOLEDO, sus pesadas de rutina son en gran parte preprogramadas y por lo tanto de manejo extremamente fácil.
APARATO AUXILIARES: Termoimpresora, Desecador, Indicador suplementario La termoimpresora GA44 que se presenta en esta página puede acoplarse a cualquier balanza PE que esté provista de salida de datos (vea página anterior). La termoimpresora y el Indicador suplementario GE48 pueden acoplarse al mismo tiempo que la Unidad de función GE305 o que un Terminal GE310. Termoimpresora GA44 Desecador LP15B Indicador suplementario GE48 Para el registro escrito de los datos de pesada.
ACCESORIOS Se entregan á petición: Corta aires de vidrio (sólo para PE360) Pesas de calibración 100 g para PE360 1000 g para PE3600 Salida de datos Opción 016 con cable RS232C Interfase de datos Opción 017 con juego de cable CL Nº de pedido 43970 GE48 GE53 Termoimpresora Impresora calculadora GA44 GA24 47900 47905 48330 Desecador 110/220 V, 140 VA 47936 47926 47927 47473 Suplemento de nivelación 47659 26172 46328 Acompañan a la balanza: Accesorios multifunción: Laboratorio Producción Estadístic
MANTENIMIENTO: Cambio de funda protectora y de fusible A fin de proteger la caja de la balanza contra el polvo, el deterioro y los agentes corrosivos, la balanza se entrega con una funda montada de plástico rígido que no puede doblarse. Esta funda protectora no entorpece en absoluto el trabajo con la balanza. Para el caso en que el fusible falle, el portafusibles lleva otro fusible de reserva. Si hay que cambiar el fusible repetidas veces sin motivo claro, debe avisar al servicio METTLER TOLEDO.
MANTENIMIENTO: Limpieza y calibración Su balanza requiere muy pocos trabajos de mantenimiento: sólo deber ser limpiada y calibrada periódicamente. Antes de comprobar la calibración, la balanza ha de estar enchufada a la red durante 30 minutos. Su balanza va provista del suplemento de nivelación, debe Vd. nivelarla antes de calibrarla. Limpieza Atención: no se debe hacer reposar la balanza sobre su parte superior, pués ello deterioraría la celula de medida.
FALLOS MOTIVOS No se ilumina ninguna parte del indicador – – – La balanza no está conectada. Pulse la tecla mando. El cable de la red no está enchufado. No hay tensión en la red. El fusible falla (vea “MANTENIMIENTO: cambio del fusible”): en caso de repetición: compruebe la tensión de trabajo ajustada y el valor del fusible. Si ambas son correctas: acuda al servicio METTLER TOLEDO.
CARACTERISTICAS TECNICAS Campo de pesada - Campo fino Precisión de indicación - en el campo fino Zona de tarado (sustractiva) PE360 PE3600 360 g 60 g 0,01 g 0,001 g 360 g 3600 g 600 g 0,1 g 0,01 g 3600 g Condiciones ambientes permisibles (en operación) - Temperatura - Altura sobre el mar - Humedad (sin condensación) - Vibraciones 0…+ 40 °C -500…+6000 m 15…85 % rF 0,3 m/s2 Reproducibilidad (s) - en el campo fino Linealidad - en el campo fino 0,003 g 0,001 g + 0,01 g + 0,002 g 0,03 g 0,01 g + 0,1 g
To protect your METTLER TOLEDO product’s future: METTLER TOLEDO Service assures the quality, measuring accuracy and preservation of value of all METTLER TOLEDO products for years to come. Please send for full details about our attractive terms of service. Thank you. Für eine gute Zukunft Ihres METTLER TOLEDO-Produktes: METTLER TOLEDO Service sichert Ihnen auf Jahre Qualität, Messgenauigkeit und Werterhaltung der METTLER TOLEDO-Produkte.