709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam Ķ 27.07.2010 15:16 Uhr Seite 2 1 Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Dedicated-Blitzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 Blitzgerät vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.1 Montage des Blitzgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:16 Uhr Seite 3 Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für ein Metz Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Sie als Kunde begrüßen zu dürfen. Natürlich können Sie es kaum erwarten, das Blitzgerät in Betrieb zu nehmen. Es lohnt sich aber, die Bedienungsanleitung zu lesen, denn nur so lernen Sie, mit dem Gerät problemlos umzugehen. Dieses Blitzgerät ist geeignet für: • Analoge und digitale Pentax - Kameras mit TTL- bzw.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 Ķ 2 Dedicated-Blitzfunktionen 15:16 Uhr Seite 4 Die Dedicated-Blitzfunktionen sind speziell auf das Kamerasystem abgestimmte Blitzfunktionen. In Abhängigkeit vom Kameratyp werden dabei verschiedene Blitzfunktionen unterstützt.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:16 Uhr Seite 5 3.2 Stromversorgung Batterien- bzw. Akkuauswahl Das Blitzgerät darf wahlweise betrieben werden mit hochwertigen: • 4 NC-Akkus 1,2 V, Typ IEC KR6 (AA / Mignon), sie bieten sehr kurze Blitzfolgezeiten und sparsamen Betrieb, da sie wiederaufladbar sind. • 4 Nickel-Metall-Hydrid Akkus 1,2 V, Typ IEC HR6 (AA / Mignon), deutlich höhere Kapazität als NC-Akku und weniger umweltschädlich, da cadmiumfrei.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:16 Uhr Seite 6 Ķ 3.5 Automatische Geräteabschaltung / Auto - OFF Werksseitig ist das Blitzgerät so eingestellt, dass es ca. 10 Minuten • nach dem Einschalten, • nach dem Auslösen eines Blitzes, • nach dem Antippen des Kameraauslösers, • nach dem Ausschalten des Kamerabelichtungsmesssystems... ...in den Standby-Betrieb schaltet (Auto-OFF), um Energie zu sparen und die Stromquellen vor unbeabsichtigtem Entladen zu schützen.
27.07.2010 15:16 Uhr Seite 7 Die Blitzparameter für ISO, Blende und Objektiv-Brennweite bzw. Reflektorposition werden automatisch eingestellt, wenn die Kamera die entsprechenden Daten an das Blitzgerät überträgt. Die Reichweitenanzeige im Display des Blitzgerätes erfolgt gemäß den von der Kamera übertragenen Blitzparametern. ☞ Falls die Kamera einen oder mehrere Blitzparameter nicht überträgt, müssen diese von Hand am Blitzgerät eingestellt werden (siehe 6).
Ķ 27.07.2010 15:16 Uhr Seite 8 Einstellvorgang: Mode Set ☛ PTTL A PTTL HSS PTTL • Taste Mode so oft drücken, bis im Display „Mode“ angezeigt wird. • Mit den Tasten und die Blitzbetriebsart P TTL einstellen. Die ausgewählte Blitzbetriebsart wird dabei von einem Balken hinterlegt. Die Einstellung wird sofort wirksam. F 5.6 • Die Taste drücken. Das Display schaltet auf die normale Anzeige zurück. Wenn die Taste nicht gedrückt wird, schaltet das Display nach ca.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 9 5.6 Automatik-Aufhellblitzbetrieb Beim Automatik-Aufhellblitzbetrieb bei Tageslicht wird am Blitzgerät im Automatik-Blitzbetrieb A ein Korrekturwert von ca. -1 EV ... -2 EV für die Blitzbelichtung eingestellt (siehe 6.3 und 11.5). Dadurch entsteht bei der Aufnahme ein natürlich wirkender abgestufter Aufhelleffekt für die Schattenpartien. 5.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 10 Ķ 5.8 Stroboskop-Blitzbetrieb Der Stroboskop-Betrieb ist eine manuelle Blitzbetriebsart. Dabei können mehrere Blitzbelichtungen auf einem Bild gemacht werden. Das ist besonders interessant bei Bewegungsstudien und Effektaufnahmen. Beim Stroboskop-Betrieb werden mehrere Blitze mit einer bestimmten Blitzfrequenz abgegeben. Die Funktion ist daher nur mit einer Teillichtleistung von max. 1/4 oder weniger realisierbar.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 11 Im Display wird die zu den eingestellten Parametern gültige Entfernung angezeigt. Durch Verändern des Blendenwertes oder der Teillichtleistung kann der angezeigte Entfernungswert an die Entfernung zum Motiv angeglichen werden. Einstellvorgang: F 4.0 MZoom 24 4,6 m P1/1 – + ☛ Para 2.1 m • Mit den + und – -Tasten den gewünschten Wert einstellen. Die Einstellung wird sofort wirksam.
15:17 Uhr Seite 12 Ķ 6.1 Einstellvorgang für die Blitzparameter ☞ 6.2 Hauptreflektorposition (Zoom) Beim ersten Tastendruck wird zunächst die Displaybeleuchtung aktiviert. In Abhängigkeit von der eingestellten Blitzbetriebsart werden im Menü verschiedene Blitzparameter angezeigt. Bei Kameras mit digitaler Datenübertragung werden die Blitzparameter für Blende (F), Objektivbrennweite (Zoom) und Lichtempfindlichkeit (ISO) automatisch am Blitzgerät eingestellt.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 13 6.3 Blitzbelichtungskorrektur (EV) (EV = Exposure Value; Blendenwert) 6.4 Manuelle Teillichtleistung (P = Teillichtleistung) Bei starken Kontrastunterschieden zwischen Motiv und Bildhintergrund kann eine manuelle Blitzbelichtungskorrektur (EV) erforderlich sein. Es lassen sich Korrekturwerte von -3 Blendenwerten (EV) bis +3 Blendenwerte (EV) in Drittelstufen einstellen (siehe auch 11.5).
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 14 Ķ 7 Sonderfunktionen (Select-Menü) Die Sonderfunktionen werden mit der Taste Sel (Select) ausgewählt. Je nach Kameratyp und eingestellter Blitzbetriebsart stehen verschiedene Sonderfunktionen zur Auswahl. Bei Kameras die bestimmte Sonderfunktionen nicht unterstützen, werden diese im Menü eventuell nicht angezeigt! Beachten Sie hierzu auch Tabelle 2! 7.1 Einstellvorgang für die Sonderfunktionen Select ☛ • Taste Sel so oft drücken, bis im Display „Select“ angezeigt wird.
:17 Uhr Seite 15 Beep-Signale bei den Einstellungen im Automatik-Blitzbetrieb: • Ein kurzes Beep-Signal als Alarm erfolgt, wenn im Automatik-Blitzbetrieb die Blenden- und ISO-Einstellung zu einer Überschreitung des zulässigen Lichtregelbereiches führen würde. Die Automatik-Blende wird automatisch auf den nächstliegenden zulässigen Wert geändert. Einstellvorgang: Select Set ☛ ☛ Beep Remote ON Set ☛ PTTL 10 m • Taste Sel so oft drücken, bis im Display „Select“ angezeigt wird.
15:17 Uhr Seite 16 • Die erste Aufnahme wird ohne Korrekturwert ausgeführt. Im Display 7.7 m ISO 100 wird zusätzlich „FB1“ angezeigt. • Die zweite Aufnahme erfolgt mit MinusPTTL F 5.1 FB2 Korrektur. Im Display wird zusätzlich 1 EV– /3 AZoom 28 „FB2“ und der Minus-Korrekturwert 1 7.7 m EV– /3 (EV) angezeigt. • Die dritte Aufnahme erfolgt mit Plus-Korrektur. Im Display wird zusätzlich „FB3“ und der Plus-Korrekturwert (EV) angezeigt.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 17 7.6 Drahtloser Remote-Betrieb (Remote) Bei einigen Digitalkameras kann der Leuchtwinkel des Hauptreflektors an das Chip-Format (Abmessungen des Bildaufnahmebausteines) angepasst werden. • Bei der Anzeige „Size ON“ ist die Aufnahmeformat-Anpassung aktiviert. Die Anzeige der Reflektorposition erfolgt angepasst an das Aufnahmeformat der Digitalkameras. • Bei der Anzeige „Size OFF“ ist die Aufnahmeformat-Anpassung deaktiviert.
15:17 Uhr Seite 18 Ķ 7.7 m - ft Umschaltung Die Reichweitenanzeige im Display des Blitzgerätes kann wahlweise in Meter m oder Feet ft erfolgen. Die Einstellung erfolgt im Menü-Punkt m / ft. Einstellvorgang: Zoom Ext m/ft AF-BEAM Select Set ☛ ☛ m Set ☛ m PTTL 14 m • Taste Sel so oft drücken, bis im Display „Select“ angezeigt wird. • Mit den Tasten und den Menü-Punkt „m/ft“ auswählen. Der ausgewählte Menü-Punkt wird dabei mit einem dunklen Balken hinterlegt.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 19 7.10 Automatische Geräteabschaltung (Standby) Beim Einstelllicht handelt es sich um ein Stroboskop-Blitzlicht mit hoher Frequenz. Bei einer Dauer von ca. 3 Sekunden entsteht der Eindruck eines Quasi-Dauerlichtes. Mit dem Einstelllicht kann die Lichtverteilung und Schattenbildung bereits vor einer Aufnahme beurteilt werden. • Bei der Anzeige „ML ON“ ist das Einstelllicht aktiviert. • Bei der Anzeige „ML OFF“ ist das Einstelllicht deaktiviert.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 15:17 Uhr Seite 20 Einstellvorgang: ☛ ☛ Set Sel • Taste so oft drücken, bis im Display „Select“ angezeigt wird. • Mit den Tasten und den Menü-Punkt „Standby“ auswählen. Der ausgewählte Menü-Punkt wird dabei mit einem dunklen Balken hinterlegt. ☛ • Taste Set drücken und damit die Auswahl der Sonderfunktion bestätigen. Standby 10 min • Mit den Tasten und die gewünschte Einstellung vornehmen. Die Einstellung wird sofort Set wirksam.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 21 7.12 Kontrast-Steuerung (Contrast) Um eine Motiv- und Bildgestaltung zu ermöglichen, besteht in der Blitzbetriebsart TTL bzw. P-TTL die Möglichkeit das integrierte Kamerablitzgerät mit einem externen Blitzgerät (mecablitz) zu kombinieren und dabei eine Kontraststeuerung durchzuführen. Dabei gibt das Kamerablitzgerät 1/3 der erforderlichen Blitzleistung ab, während das externe Blitzgerät 2/3 der erforderlichen Blitzleistung abgibt.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 22 Ķ 8 Anzeigen im Kamerasucher ☞ Die Anzeigen im Kamerasucher erfolgen nur wenn das Meßsystem der Kamera aktiviert ist, z.B. beim Antippen des Kameraauslösers. Unter Umständen kann die Darstellung im Sucher Ihrer Kamera von den nachfolgenden Ausführungen abweichen. Näheres zu den Anzeigen im Kamerasucher entnehmen Sie der Kamerabedienungsanleitung. 8.1 Blitzbereitschaftsanzeige Leuchtet Das Blitzgerät ist blitzbereit.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 23 9 Motor-Zoom-Reflektor 10 Weitwinkelstreuscheibe Die Anpassung der Zoomposition des Hauptreflektors kann für Objektivbrennweiten ab 24 mm (Kleinbildformat 24 x 36) erfolgen. Für Objektive mit Brennweiten ab 12 mm kann die integrierte Weitwinkelstreuscheibe vor den Hauptreflektor geklappt werden.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 24 Ķ 11 Blitztechniken 11.3 Indirektes Blitzen mit Zweitreflektor Durch indirektes Blitzen wird das Motiv weicher ausgeleuchtet und die ausgeprägte Schattenbildung verringert. Zusätzlich wird der physikalisch bedingte Lichtabfall vom Vordergrund zum Hintergrund vermindert. Für indirektes Blitzen ist der Hauptreflektor des Blitzgerätes horizontal und vertikal schwenkbar.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 25 11.5 Manuelle Blitzbelichtungskorrekturen Die Blitzbelichtungsautomatik des Blitzgerätes und der meisten Kameras ist auf einen Reflexionsgrad von 25 % (durchschnittlicher Reflexionsgrad von Blitzmotiven) abgestimmt. Ein dunkler Hintergrund, der viel Licht absorbiert oder ein heller Hintergrund, der stark reflektiert (z.B. Gegenlichtaufnahmen), können zu Über- bzw. Unterbelichtung des Motivs führen.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 26 Ķ 14 Belichtungskontrollanzeige ✴ Die Belichtungskontrollanzeige „o.k.“ leuchtet nur, wenn die Aufnahme im TTL-/P-TTL- bzw. AutomatikBlitzbetrieb richtig belichtet wurde! Erfolgt keine Belichtungskontrollanzeige „o.k.“ nach der Aufnahme, so wurde die Aufnahme unterbelichtet und Sie müssen die nächst kleinere Blendenzahl einstellen (z.B. anstatt Blende 11 die Blende 8) oder die Entfernung zum Motiv bzw. zur Reflexfläche (z.B.
.07.2010 15:17 Uhr Seite 27 16.2 Synchronisation auf den 2.Verschlussvorhang (REAR) ☛ ☛ Einige Kameras bieten die Möglichkeit zur Synchronisation auf den 2.Verschlussvorhang (REAR,2nd curtain SLOW2). Dabei wird das Blitzgerät erst zum Ende der Verschlusszeit ausgelöst.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 28 Ķ 16.4 High-Speed-Blitzbetrieb P-TTL-HSS Verschiedene Kameras mit Schlitzverschluss unterstützen den High-SpeedBlitzbetrieb P-TTL- HSS (= Kurzzeitsynchronisation; siehe Kamerabedienungsanleitung). Mit dieser Blitzbetriebsart ist es möglich, auch bei kürzeren Verschlusszeiten als der Blitzsynchronzeit ein Blitzgerät einzusetzen. Interessant ist diese Betriebsart z.B.
15:17 Uhr Seite 29 Zoomobjektive mit geringer Anfangsblendenöffnung schränken die Reichweite des Mehrzonen-AF-Meßblitz zum Teil erheblich ein! Verschiedene Kameratypen unterstützen nur mit dem zentralen AF-Sensor der Kamera den AF-Meßblitz im Blitzgerät. Wird ein dezentraler AF-Sensor gewählt, so wird der AF-Meßblitz im Blitzgerät nicht aktiviert! 19 Drahtloses P-TTL - Remote -System Das drahtlose P-TTL-Remote-System besteht aus einem Master- bzw. ControllerBlitzgerät auf der Kamera bzw.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 15:17 Uhr Seite 30 Parametereinstellung AZoom 35 EV 0 • Taste Para so oft drücken bis der gewünschte Parameter angezeigt wird. Dabei sind Einstellungen für...
15:17 Uhr Seite 31 19.3 Aktivieren des Remote-Blitzbetriebes als Slave BEEP Remote FB Select Set ☛ ☛ Remote Slave Set ☛ SLAVE GROUP:A AZoom 35 CHANNEL:1 Para Sel • Taste Sel so oft drücken, bis im Display „Select“ angezeigt wird. • Mit den Tasten und den Menü-Punkt „Remote“ auswählen. Der ausgewählte Menü-Punkt wird dabei mit einem dunklen Balken hinterlegt. • Taste Set drücken und damit die Auswahl von „Remote“ bestätigen. • Mit den Tasten und „Remote Slave“ einstellen.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 32 Ķ 20 Wartung und Pflege Entfernen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel - die Kunststoffteile könnten beschädigt werden. 20.1 Firmware-Update Die Firmware des Blitzgerätes kann über die USB-Buchse aktualisiert und im technischen Rahmen an die Funktionen zukünftiger Kameras angepasst werden (Firmware-Update). ☞ Nähere Informationen finden Sie im Internet auf der Metz-Homepage: www.metz.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 33 Im Display erscheint die Anzeige „POWERPACK“ • Am mecablitz ist ein nicht zulässiges Power Pack angeschlossen. Schließen Sie nur ein Metz Power Pack P76 an. • Ein Metz Power Pack P76 ist angeschlossen und im Batteriefach des mecablitz sind noch Batterien/Akkus eingelegt. Batterien/Akkus aus dem Batteriefach des mecablitz entnehmen.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam Ķ 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 34 Die Einstellung für die manuelle TTL-/P-TTL-Blitzbelichtungskorrektur wird nicht wirksam. • Die Kamera unterstützt die manuelle TTL-Blitzbelichtungskorrektur am Blitzgerät nicht. Der drahtlose P-TTL-Remote-Betrieb als Master-Blitzgerät lässt sich nicht einstellen. • Es hat kein Datenaustausch zwischen Blitzgerät und Kamera stattgefunden. Kameraauslöser antippen.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 35 22 Technische Daten max. Leitzahl bei ISO 100/21°, Zoom 105 mm: im Metersystem: 58 im Feet-System: 192 Blitzbetriebsarten: TTL (ohne Vorblitz), P-TTL, P-TTL HSS, Manuell M, Automatik-Blitzbetrieb, Spot–Beam, Stroboskop-Blitzbetrieb, Remote-Blitzbetrieb automatische Blendeneinstellung bei ISO 100/21°: F1,0 bis F45 einschließlich Zwischenwerten Manuelle Teillichtleistungen: P1/1 . . . P1/256 in Drittelstufen.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 36 Ķ 23 Sonderzubehör ☞ Für Fehlfunktionen und Schäden am Blitzgerät, verursacht durch die Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, wird keine Gewährleistung übernommen! • Mecabounce 58-90 (Bestellnr. 000058902) Mit diesem Diffusor erreichen Sie auf einfachste Weise eine weiche Ausleuchtung. Die Wirkung ist großartig, weil die Bilder einen softartigen Effekt erhalten. Die Gesichtsfarbe von Personen wird natürlicher wiedergegeben.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 37 Ķ Garantiebestimmungen Bundesrepublik Deutschland 1. Die Garantiebestimmungen gelten ausschließlich für Käufe in der Bundesrepublik Deutschland. 2. Im Ausland gelten die Gewährleistungsregelungen des jeweiligen Landes bzw. die Garantieregelungen des Verkäufers. 3. Die nachfolgenden Bestimmungen haben nur für den privaten Gebrauch Gültigkeit. 4. Die Garantiezeit - 24 Monate - beginnt mit dem Abschluss des Kaufvertrages bzw.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam ĸ 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 38 1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2 Fonctions flash dédiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3 Préparation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3.1 Montage du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 39 Avant-propos Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Metz et sommes heureux de vous saluer au sein de la grande famille de nos clients. Nous savons que vous brûlez d’envie d’essayer votre flash. Prenez tout de même le temps de lire le mode d’emploi. C’est la seule manière de découvrir les potentialités de votre flash et d’apprendre à les utiliser.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 40 2 Fonctions flash dédiées ĸ Les fonctions flash dédiées sont des fonctions de flash adaptées spécialement à un système d’appareil photo. Les fonctions de flash supportées dépendent alors du type d’appareil.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 41 3.2 Alimentation Choix des piles ou accus Le flash peut fonctionner sur : • 4 accus NiCd de 1,2 V, type CEI KR6 (AA / Mignon), ils procurent des temps de recyclage très courts et sont économiques à l’usage car rechargeables. • 4 accus au nickel-hydrure métallique de 1,2 V, type CEI HR6 (AA / Mignon), capacité nettement supérieure à celle des accus NiCd et moins nuisibles à l’environnement car sans cadmium.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 42 3.5 Coupure automatique du flash / Auto - OFF ĸ En usine, le flash est réglé pour se mettre en veille (Auto-OFF) 10 minutes environ après • la mise en marche, • le déclenchement d’un éclair, • l’enfoncement à mi-course du déclencheur de l’appareil photo, • l’arrêt du système de mesure d’exposition de l’appareil photo... ...pour éviter une consommation inutile d’énergie et ménager ainsi les piles ou accus.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 43 Les paramètres du flash pour les valeurs ISO, l'ouverture du diaphragme, la distance focale de l'objectif ou la position du réflecteur sont réglées automatiquement lorsque l'appareil photo transmet les données correspondantes au flash. L'affichage de la portée apparaît sur l'écran du flash selon les paramètres transmis par l'appareil photo.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 44 Procédure de réglage: Mode • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu’à ce que „Mode“ apparaisse sur l’écran. • Réglez le mode de fonctionnement du flash P TTL Set avec les touches et . Le mode de fonctionnement du flash sélectionné est mis en surbrillance. Le réglage prend immédiatement effet. • Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affichage normal. Si vous n’appuyez pas sur la touche , l’écran revient automatiquement à PTTL F 5.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 45 5.6 Dosage automatique flash/ambiance Pour le dosage automatique flash/ambiance en lumière du jour, une valeur de correction d’environ -1 EV à -2 EV (Exposure Value = indice de lumination - IL) est réglée sur le flash en mode flash automatique A (voir 6.3 et 11.5). Cela permet de créer un effet permettant de déboucher les ombres gradué à l’air naturel sur l’exposition. 5.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 46 5.8 Mode flash stroboscope ĸ Le mode stroboscope est un mode flash manuel. Il est possible d’effectuer plusieurs expositions au flash sur une prise de vue. Cela est particulièrement intéressant en cas d’études de mouvements et de prises de vues à effet. Dans le mode stroboscope, le flash émet plusieurs éclairs à une certaine fréquence d’éclairs. C’est pourquoi cette fonction n’est possible qu’avec une puissance partielle maximale de 1/4 ou inférieure.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 47 La distance valable pour les paramètres réglés s’affiche à l’écran. Il est possible d’adapter la valeur de la distance affichée à la distance au sujet en modifiant l’ouverture du diaphragme ou la puissance partielle. Procédure de réglage : F 4.0 MZoom 24 4,6 m P1/1 – + ☛ Para 2.1 m P1/32 – + • Appuyez sur la touche . L’écran revient à l’affichage normal.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 15:17 Uhr Seite 48 6.1 Procédure de réglage des paramètres du flash 6.2 Position du réflecteur principal (zoom) ☞ La première touche enfoncée active tout d’abord l’éclairage de l’écran. Différents paramètres de flash s’affichent dans le menu en fonction du mode flash sélectionné.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 49 6.3 Correction d’exposition au flash (IL) 6.4 Puissance partielle manuelle (P) Une correction manuelle d’exposition au flash (IL) peut être nécessaire en cas de contrastes importants entre le sujet et l’arrière-plan. Il est possible d’afficher des valeurs de correction de -3 IL à +3 IL par 1/3 IL (voir également 11.5).
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 50 7 Fonctions spéciales (menu „Select“ (Sélectionner)) La touche Sel (Select (Sélectionner) permet de sélectionner les fonctions spéciales. Il existe plusieurs fonctions spéciales en fonction du type de l’appareil photo et du mode flash réglé. En ce qui concerne les appareils photo qui ne prennent pas en charge certaines fonctions spéciales, ces dernières n’apparaissent éventuellement pas dans le menu ! Tenez compte également du tableau 2 à ce sujet ! ĸ 7.
15:17 Uhr Seite 51 Signaux acoustiques pour les réglages en mode flash automatique : • Un bref bip fait œuvre d’alarme lorsque les réglages de l’ouverture du diaphragme et ISO entraîneraient un dépassement de la plage de réglage de la lumière autorisée dans le mode flash automatique. Le diaphragme automatique est modifié automatiquement à la valeur autorisée la plus proche.
Seite 52 PTTL F 5.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 53 7.6 Mode remote sans fil (Remote) Sur certains appareils photo numériques, l'angle d'éclairage du réflecteur principal peut être adapté au format de la puce électronique (dimensions de l'élément de prise de vue). • Lorsque " Size ON " apparaît sur l'écran, l'adaptation du format de la prise de vue est activée. L'affichage de la position du réflecteur dépend du format de prise de vue de l'appareil photo numérique.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 15:17 Uhr Seite 54 7.8 Réflecteur secondaire La portée peut être affichée sur l’écran du flash soit en mètres (m) soit en pieds (feet = ft). Le réglage a lieu à l’option du menu „m / ft“. Procédure de réglage : Le réflecteur secondaire i permet l'éclairage frontal dans les situations de luminosité indirecte lorsque le réflecteur principal g est orienté vers le côté ou vers le haut (voir 11.3).
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 55 7.10 Coupure automatique du flash (veille) La lumière pilote est une séquence d’éclairs stroboscopiques à haute fréquence d’une durée de 3 secondes donnant l’impression d’une lumière pour ainsi dire continue. La lumière pilote permet de mieux apprécier la répartition de la lumière et des ombres avant même la prise de vue. • Lorsque „ML ON“ apparaît sur l’écran, la fonction „Lumière pilote „ est activée.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 56 Procédure de réglage : Set ☛ ☛ ĸ Standby 10 min • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu’à ce que „Select“ apparaisse sur l’écran. • Sélectionnez l’option de menu „Standby“ (Veille) avec les touches et . L’option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance. ☛ • Appuyez sur la touche Set (Réglage) et confirmez ainsi la sélection de la fonction spéciale.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 57 7.12 Contrôle du contraste Pour permettre la conception d'un motif et d'une image, il est possible, en mode flash TTL ou P-TTL, de combiner le flash de l'appareil photo avec un flash externe (mecablitz) et d'effectuer ce qu'on appelle un contrôle du contraste. Le flash de l'appareil photo donne 1/3 de la puissance nécessaire du flash et le flash externe donne 2/3 de la puissance nécessaire.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 58 8 Affichage dans le viseur de l'appareil photo ☞ Les affichages dans le viseur de l'appareil photo n'apparaissent que si le système de mesure de l'appareil photo est activé, par exemple après l'activation du déclencheur. Dans certains cas, la présentation dans le viseur de votre appareil photo peut être différente des présentations ciaprès.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 59 9 Asservissement de la tête zoom motorisée 10 Diffuseur grand-angle La position du zoom du réflecteur principal peut s’adapter à des distances focales d’au moins 24 mm (film de petit format 24 x 36). Il est possible de rabattre le diffuseur grand-angle devant le réflecteur principal pour les objectifs de focale d’au moins 12 mm.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 60 11 Techniques de photographie au flash 11.1 Éclairage indirect au flash ĸ Avec l’éclairage indirect, le sujet est éclairé en douceur et les ombres portées sont moins nombreuses. De plus, la perte de lumière due aux lois de la physique du premier plan à l’arrière plan est réduite. Pour l’éclairage indirect au flash, le réflecteur principal du flash est orientable dans les sens vertical et horizontal.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 61 11.5 Corrections manuelles d’exposition au flash L’automatisme d’exposition au flash du flash de la plupart des appareils photo est calibré pour une réflectance de 25 % (réflectance moyenne des sujets pris au flash). Les fonds sombres qui absorbent beaucoup de lumière ou les fonds clairs très réfléchissants (par ex. contre-jour) peuvent se traduire respectivement par une sous-exposition ou une surexposition.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 62 14 Témoin de bonne exposition avec flash ✴ ĸ Le témoin de bonne exposition „o.k.“ ne s'affiche que si la prise de vue effectuée avec le mode flash TTL/P-TTL ou le mode flash automatique à été correctement exposée ! Si le témoin de bonne exposition „o.k.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 63 16.2 Synchronisation sur le 2ème rideau (REAR) ☛ ☛ Certains appareils photo offrent la possibilité de synchroniser sur le 2ème rideau (REAR). Dans ce cas, l’éclair n’est déclenché que sur la fin du temps de pose.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 64 16.4 Mode flash haute vitesse P-TTL-HSS ĸ De nombreux appareils photos avec obturateurs de type plan focal prennent en charge le mode flash haute vitesse P-TTL-HSS (= synchronisation rapide ; voir le mode d'emploi de l'appareil photo). Ce mode flash permet d'utiliser un flash même en cas de temps de pose plus court que le temps de synchronisation du flash. Ce mode est intéressant p. ex.
15:17 Uhr Seite 65 Les objectifs zooms peu lumineux (petite ouverture maximale) peuvent, en partie, réduire considérablement la portée de l’illuminateur AF à plusieurs zones ! Différents types d’appareils photo prennent en charge l’illuminateur AF du flash seulement avec le capteur AF central. L’illuminateur AF du flash n’est pas activé en cas de sélection d’un capteur AF décentralisé.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 66 Réglage des paramètres Para CH1 AZoom 35 EV 0 Sel Para • Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le paramètre souhaité s'affiche. Il s'agit des réglages pour...
15:17 Uhr Seite 67 19.3 Activation du mode remote en tant qu'esclave BEEP Remote FB Select Set ☛ ☛ Remote Slave Set ☛ SLAVE GROUP:A AZoom 35 CHANNEL:1 Para Sel • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Sel jusqu'à ce que " Select " apparaisse sur l'écran. • Sélectionnez l'option de menu " Remote " avec les touches et . L'option de menu sélectionnée est alors mise en surbrillance. • Appuyez sur la touche Set et confirmez ainsi la sélection de " Remote ".
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 68 20 Maintenance et entretien 21 Remède en cas de mauvais fonctionnement Éliminez la poussière et la saleté au moyen d’un chiffon doux, sec ou siliconé. N’utilisez pas de détergent sous risque d’endommager la matière plastique. ☞ S’il devait arriver que l’écran de contrôle ACL du flash affiche des valeurs 20.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 69 Le message " POWERPACK " s'affiche à l'écran. • Le bloc d'alimentation raccordé au mecablitz n'est pas autorisé. Veuillez utiliser exclusivement un bloc d'alimentation Metz P76. • Une alimentation Metz Power Pack P76 est raccordée et des piles/accumulateurs sont encore présents dans le compartiment à piles du flash. Retirez les piles/accumulateurs du comportement à piles du flash. Un signal d'épuisement de batterie s'affiche à l'écran.
9 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam ĸ 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 70 Le réflecteur secondaire produit des flashes alors qu'il est éteint. • Le mecablitz a la fonction de maître dans le système de commande à distance. Le réflecteur secondaire du flash maître commande les flashes esclaves. La lumière du réflecteur secondaire ne participe pas à l'exposition de la prise de vue. Le réglage de la correction manuelle d’exposition au flash en mode TTL/P-TTL ne prend pas effet.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 71 22 Caractéristiques techniques Nombre-guide max. pour ISO 100/21°, Zoom 105 mm : pour mètres : 58 pour pieds : 192 Modes flash: TTL standard non pré-éclair de mesure, P-TTL, P-TTL HSS, Manuell M, Mode flash automatique, Mode flash stroboscope, Mode remote, Spot-Beam Ajuste de apertura automática a ISO 100/21°: F1.0 hasta F45 incl. valores intermedios Potencias parciales manuales: De P1/1 a P1/256 en tercios.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam ĸ 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 72 23 Accessoires en option Elimination des batteries ☞ Nous déclinons toute responsabilité pour le mauvais fonctionnement et l’endommagement du flash dus à l’utilisation d’accessoires d’autres constructeurs ! • Mecabounce 58-90 (réf. 000058902) Ce diffuseur offre un moyen simple pour obtenir un éclairage doux. L’effet est sensationnel en raison de l’effet soyeux des photos. La teinte des visages est rendue avec plus de naturel.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam ń 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 74 1 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 2 Dedicated flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 3 Flitser gereedmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 3.1 Het aanbrengen van de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 75 Voorwoord Hartelijk dank voor uw beslissing om een product van Metz aan te schaffen. Wij verheugen ons, u als klant te mogen begroeten. Natuurlijk kunt u nauwelijks wachten, de flitser in gebruik te nemen. Het loont echter de moeite deze gebruiksaanwijzing door te lezen, want alleen dan leert u om zonder problemen met het apparaat om te gaan Deze flitser is geschikt voor: • Analoge en digitale Pentax - camera's met TTL-, c.q.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 76 2 Dedicated flitsfuncties ń Dedicated flitsfuncties zijn speciaal op het camerasysteem ingestelde flitsfuncties. Afhankelijk van het type camera worden daarbij verschillende flitsfuncties ondersteund.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 77 hebben een duidelijk hogere capaciteit dan de NiCd-accu en zijn minder bezwaarlijk voor het milieu omdat ze geen cadmium bevatten. • 4 super-alkalimangaanbatterijen 1,5 V, type IEC LR6 (AA / Penlight), onderhoudsvrije voeding voor gematigde eisen aan de prestatie. • 4 Lithiumbatterijen 1,5 V, type IEC FR6 (AA / Penlight), onderhoudsvrije voeding met hoge capaciteit en geringe zelfontlading.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 78 3.5 Automatische uitschakeling / Auto – OFF 4 Displayverlichting Bij elke druk op de betreffende toets wordt gedurende ong. 10 seconden de verlichting van het LC-display van de flitser geactiveerd. Bij het ontsteken van een flits door de camera of via de handontspanknop op de flitser wordt de displayverlichting uitgeschakeld.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 79 De flitsparameters voor ISO, diafragmawaarde en brandpuntsafstand van het objectief, c.q. de stand van de zoomreflector worden automatisch ingesteld, als de camera de betreffende gegevens naar de flitser doorgeeft. De aanduiding van de reikwijdte in het display van de flitser vindt naar aanleiding van de door de camera naar de flitser gestuurde flitsparameters plaats.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 80 Het instellen: Mode Mode PTTL A PTTL HSS Set ☛ PTTL F 5.6 AZoom 35 ń 12 m Mode ISO 200 ✴ Para Sel • Druk zo vaak op de toets , dat in het display ‘Mode’ wordt aangegeven. • Stel met de toetsen en de flitsfunctie P TTL in. De geselecteerde flitsfunctie wordt daarbij tegen een balkje geplaatst. De instelling treedt onmiddellijk in werking. • Druk op de toets . Het display schakelt naar de normale weergave terug.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 81 5.6 Automatisch invulflitsfunctie Bij de automatisch invulflitsfunctie bij daglicht wordt op de flitser in de automatisch-flitsenfunctie A een correctiewaarde van ong. -1 EV … -2 EV voor de flitsbelichting ingesteld (zie 6.3 en 11.5). Daardoor ontstaat bij de opname een natuurlijk werkend ophelderingseffect voor de schaduwpartijen. 5.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 82 5.8 Stroboscopisch flitsen De functie stroboscopisch flitsen is een flitsfunctie met handinstelling (manual). Hierbij kunnen meerdere flitsbelichtingen op één enkel beeld gemaakt worden. Dat is bijzonder interessant bij bewegingsstudies en effectopnamen. In de stroboscopisch flitsenfunctie geeft de flitser meerdere flitsen met een bepaalde flitsfrequentie af. De functie is daarom alleen met een deelvermogen van max. 1/4 of minder te realiseren.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 83 In het display wordt de bij de ingestelde parameters geldende afstand aangegeven. Door het veranderen van de diafragmawaarde of het deelvermogen kan de waarde van de afstand tot het onderwerp worden aangepast. Het instellen: F 4.0 MZoom 24 4,6 m P1/1 – + ☛ Para 2.1 m • Stel met de + en – toetsen de gewenste waarde in. De instelling treedt onmiddellijk in werking. P1/32 – + • Druk op de toets .
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 15:17 Uhr Seite 84 6.1 Het instellen van de flitsparameters 6.2 Stand van de hoofdreflector (Zoom) ☞ Bij het voor het eerst op een knop drukken wordt de displayverlichting geactiveerd Afhankelijk van de ingestelde flitsfunctie worden in het menu verschillende flitsparameters aangegeven.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 85 6.3 Correcties op de flitsbelichting (EV) 6.4 Met de hand in te stellen deelvermogen (P) Bij grote helderheidsverschillen tussen onderwerp en achtergrond kan het nodig zijn een met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting (EV) uit te voeren. Er zijn correctiewaarden van -3 diafragmawaarden (EV) tot +3 diafragmawaarden (EV) in derden van een stop in te stellen (zie ook 11.5).
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 86 7 Extra functies (menu ‘Select’) ☛ De extra functies worden met de toets Sel (Select) gekozen. Afhankelijk van het type camera en de ingestelde flitsfunctie staan er verschillende extra functies ter beschikking. Bij camera’s die bepaalde extra functies niet ondersteunen, worden deze in het menu eventueel n iet aangegeven! Zie hiervoor ook Tabel 2! 7.
15:17 Uhr Seite 87 Beep-signalen bij de instellingen in de automatisch-flitsenfunctie: • Een korte piep als alarm treedt op, wanneer bij de automatisch-flitsenfunctie de diafragma- en ISO-instellingen tot het overschrijden van het regelbereik van het flitslicht zou leiden. Het automatiekdiafragma wordt dan automatisch in de dichtstbij liggende, toelaatbare waarde veranderd.
Seite 88 PTTL F 5.1 FB1 AZoom 28 Flitsbelichtingstrapje in de TTL-/P-TTL-flitsfunctie Een flitsbelichtingstrapje in de TTL-flitsfunctie kan alleen worden uitgevoerd als de camera het met de hand instellen van een correctie op de flitsbelichting op de flitser ondersteunt.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 89 7.6 Draadloze bediening van de flitser (Remote) Bij sommige digitale camera's kan de verlichtingshoek van de hoofdreflector worden aangepast aan het formaat van de opnamechip (afmetingen van het opname-element) • Bij de aanduiding ‘Size ON’ is de aanpassing aan het chipformaat geactiveerd. De aanduiding van de stand van de reflector wordt automatisch aangepast aan het formaat van de camerachip in de digitale camera..
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 90 De hulpreflector dient voor het frontaal ophelderen als de hoofdreflector voor indirect flitsen naar de zijkant of naar boven is gezwenkt (zie 11.3). Is de hoeveelheid licht uit de hulpreflector te groot, dan kan deze worden verminderd.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 91 7.10 Automatische uitschakeling (Standby) Bij het instellicht gaat het om een stroboscopisch flitslicht met hoge frequentie. Bij een duur van ong. 3 seconden ontstaat de indruk van een quasi continu licht. Met het instellicht kan de lichtverdeling reeds vóór de opname worden beoordeeld. • Bij de aanduiding ‘ML ON’ is het instellicht geactiveerd. • Bij de aanduiding ‘ML OFF’ is het instellicht gedeactiveerd.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 92 Het instellen: • Druk op de toets Set om uw keuze van deze extra functie te bevestigen. Set • Stel met de toetsen en de gewenste instelling in. De in stelling treedt onmiddellijk in werking.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 93 7.12 Contrastregeling (Contrast) Om terwille van de uitbeelding een uitgebalanceerde verlichting van het onderwerp te krijgen, bestaat in de flitsfuncties TTL, c.q. P-TTL de mogelijkheid de in de camera ingebouwde flitser te combineren met een externe flitser (mecablitz) en daar een contrastregeling mee uit te voeren. Hierbij geeft de cameraflitser 1/3 van de vereiste hoeveelheid van het flitsvermogen af, terwijl de externe flitser 2/3 daarvan voor zijn rekening neemt.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 94 8 Aanduidingen in de zoeker van de camera ☞ De aanduidingen in de zoeker van de camera vinden alleen plaats als het meetsysteem van de camera is geactiveerd, bijv. na het aantippen van de ontspanknop op de camera. Onder bepaalde omstandigheden kan de afbeelding in de zoeker van uw camera afwijken van de hieronder opgevoerde. Details betreffende de aanduidingen in de zoeker van uw camera vindt u in de gebruiksaanwijzing daarvan. 8.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 95 9 Motorisch gestuurde zoomreflector 10 Groothoekdiffusor Het aanpassen van de zoomstand van de hoofdreflector kan bij objectieven met een brandpuntsafstand vanaf 24 mm (kleinbeeld 24 x 36 mm) plaatsvinden. Voor objectieven met een brandpuntsafstand vanaf 12 mm kan de ingebouwde groothoekdiffusor voor de hoofdreflector worden geklapt.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 96 11 Flitstechnieken 11.1 Indirect flitsen ń Door indirect te flitsen wordt het onderwerp zachter verlicht en vermindert de duidelijke schaduwwerking. Bovendien wordt natuurkundig bepaalde lichtafval van voor- tot achtergrond gereduceerd. Voor indirect flitsen kan de hoofdreflector van de flitser horizontaal en verticaal worden gezwenkt. Om kleurzwemen in de opnamen te vermijden moet het reflecterende vlak liefst neutraal van kleur, c.q.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 97 11.5 Met de hand in te stellen correcties op de flitsbelichting De belichtingsautomaat van de flitser en van de meeste camera’s is afgestemd op een reflectiegraad van 25% (gemiddelde reflectiegraad van flitsonderwerpen). Een donkere achtergrond die veel licht absorbeert of een lichte achtergrond (bijv. bij tegenlichtopnamen) of een die sterk reflecteert kan tot over- c.q. onderbelichting van het onderwerp leiden.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 98 14 Aanduiding van de belichtingscontrole ✴ De aanduiding van belichtingscontrole „o.k.“ licht alleen op, als de opname in de TTL-/P-TTL-flitsfunctie, c.q. de automatisch-flitsenfunctie correct werd belicht! Verschijnt de aanduiding van de belichtingscontrole ‘o.k.’ na de opname niet, dan is de opname onderbelicht en moet u de eerstvolgend lagere diafragmawaarde instellen (bijv.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 99 16.2 Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR) ☛ ☛ Sommige camera’s bieden de mogelijkheid de flits te synchroniseren bij het dichtgaan van de sluiter (REAR, 2nd curtain,SLOW2). Daarbij wordt de flits pas aan het einde van de belichting ontstoken. Daarbij wordt de flits aan het einde van de belichtingstijd ontstoken, onmiddellijk vóór de sluiter begint dicht te gaan. Dit is vooral een voordeel bij opnamen met langere belichtingstijden (langer dan bijv.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 100 16.4 High-Speed-flitsfunctie P-TTL-HSS ń Sommige camera's met spleetsluiter ondersteunen de High-Speed-flitsfunctie PTTL- HSS (= synchronisatie bij korte belichtingstijden; zie de gebruiksaanwijzing van de camera). Met deze flitsfunctie is het mogelijk, ook bij kortere belichtingstijden dan de flitssynchronisatietijd een flitser te gebruiken. Deze functie is vooral interessant bij bijv.
15:17 Uhr Seite 101 Zoomobjectieven met een geringe lichtsterkte kunnen de reikwijdte van de meerzone AF-meetflits behoorlijk beperken! Sommige cameratypes ondersteunen alleen met de centrale AF-sensor van de camera de AF-meetflits van de flitser. Wordt dan een decentrale sensor geselecteerd, dan wordt de AF-meetflits in de flitser niet geactiveerd! 19 Draadloos P-TTL-Remote-systeem Het draadloos P-TTL-Remote-systeem bestaat uit een master-, c.q. controllerflitser op de camera, c.q.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 102 Het instellen van de parameters AZoom 35 EV 0 Sel ☛ Para CH1 P TTL Master EV+1 – • Druk zo vaak op de toets , dat de gewenste parameter wordt aangegeven. Hierbij bevinden zich instellingen voor...
15:17 Uhr Seite 103 19.3 Activeren van de Remote-flitsfunctie als slaaf BEEP Remote FB Select Set ☛ ☛ Remote Slave Set ☛ SLAVE GROUP:A AZoom 35 CHANNEL:1 Para Sel • Druk zo vaak op de toets Sel ,dat in het display 'Select' wordt aangegeven. • Kies met de toetsen en het menupunt 'Remote'. Het gekozen menupunt wordt tegen een donkere balk aangegeven. • Druk op de toets Set en bevestig daarmee de keuze van 'Remote'. • Stel met de toetsen en 'Remote Slave' in.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 104 20 Onderhoud en verzorging 21 Troubleshooting Verwijder vuil en stof met een zachte, droge of met siliconen behandelde doek. Gebruik geen schoonmaakmiddel – de kunststofonderdelen zouden beschadigd kunnen worden. ☞ Zou het ooit voorkomen, dat bijv. in het display van de flitser onzinnige 20.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 105 In het display verschijnt de aanduiding "POWERPACK" • Op de mecablitz is een niet toegelaten Power Pack aangesloten. Sluit alleen een Metz Power Pack P76 aan. • Een Metz Power Pack P76 is aangesloten en in het batterijvak van de mecablitz zitten nog batterijen/accu's. Haal de batterijen uit het batterijvak van de mecablitz.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam ń 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 106 De instelling voor met de hand in te stellen correcties op de TTL-/P-TTL-flitsbelichting werkt niet. • De camera ondersteunt de met de hand in te stellen correctiesop de TTL-flitsbelichting op de flitser niet. De draadloze P-TTL-remote-functie als masterflitser laat zich niet instellen. • Er heeft geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaatsgevonden. Tip de ontspanknop op de camera even aan.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 107 22 Technische gegevens Richtgetallen bij ISO 100/21°, Zoom 105 mm: in het metersysteem: 58 in het feetsysteem: 192 Flitsfuncties: Standaard-TTL ontbloot van meetflits vooraf, P-TTL, P-TTL HSS, Manuell M, Automatisch invulflitsfunctie, Stroboscopisch flitsen, Spot-Beam Draadloos P-TTL-Remote-systeem.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam ń 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 108 23 Bijzondere toebehoren Afvoeren van de batterijen ☞ Batterijen horen niet bij het huisvuil. S.v.p. de batterijen bij een daarvoor bestemd inzamelpunt afgeven. S.v.p. alleen ontladen batterijen / accu’s afgeven. Batterijen / accu’s zijn in de regel ontladen wanneer het daarvoor gebruikte apparaat - uitschakelt en aangeeft „batterijen leeg“ - de batterijen na langer gebruik niet meer goed functioneren.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam ķ 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 110 1 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 2 Dedicated flash functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 3 Preparing the flash unit for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 3.1 Mounting the flash unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 111 Introduction Thank you for purchasing a Metz product. We are happy to welcome you as a customer. Of course, you are excited to start using the flash unit right away. However, it is worthwhile reading the operating instructions first to learn how to use the flash correctly.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 112 2 Dedicated flash functions ķ Dedicated flash functions are flash functions that have been specially adapted to a given camera system. Depending on the type of camera, different flash functions are supported.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 113 environment, since they have no cadmium. • 4 alkaline-manganese dry cell batteries 1.5V, type IEC LR6 (size AA). Maintenance-free power source for moderate power requirements. • 4 lithium batteries 1.5V, type IEC FR6 (size AA). Maintenance-free high-capacity power source with a low self-discharge rate.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 114 3.5 Auto OFF for the flash unit To save battery power and prevent inadvertent battery drain, the flash unit is factory-set to automatically switch to standby mode (Auto OFF) 10 minutes after • being switched on, • a flash is fired • the shutter release is actuated • the camera’s exposure metering system is switched off. ...The flash readiness indicator and the LC display are also switched off.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 115 The flash parameters for ISO, aperture and lens focal length or mirror position are set automatically, if the camera transfers the necessary data to the flash unit. The range indicator on the display of the control unit matches the flash parameters transferred from the camera. ☞ If the camera does not transfer one or more flash parameters to the flash unit, you will have to adjust these settings by hand (see 6). 5.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 116 ☞ Ensure that the contre-jour light source does not shine directly into the Mode Set ☛ PTTL A PTTL HSS PTTL F 5.6 AZoom 35 12 m Mode ķ ISO 200 ✴ Para Sel • Press the Mode button until „Mode“ flashes on the LC display. • Set the P TTL flash mode using the and keys. The flash mode you choose is then highlighted. The setting takes effect immediately. • Press the button to change the display back to the normal view.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 117 5.6 Automatic flash mode When shooting in automatic fill-in flash mode in daylight, the automatic flash mode A will automatically set a correction of between -1 and -2 f-stops to compensate for flash exposures (see 6.3 and 11.5). This has a graduated lightening effect on shadowy areas, which has a natural appearance on the photograph. 5.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 118 5.8 Strobe flash mode The strobe flash mode is a manual flash mode. It allows several flash exposures to be made on a single photo, which can be especially interesting for movement studies or special effect images. In strobe flash mode, several flashes at a certain flash frequency are emitted. For this reason, this function is only possible with a partial light output of 1/4 or less. The flash frequency (flashes per second) for a stroboscope image can be set between 1 ...
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 119 The mecablitz LC display will indicate the flash-to-subject distance required for a correct flash exposure, given the parameters selected. By changing the aperture setting or the partial light output, this value can be adjusted to fit the actual distance to the subject. Setting procedure: F 4.0 MZoom 24 4,6 m P1/1 – + ☛ Para 2.1 m • Set the desired value using the + and – tons. The setting takes effect immediately.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr 6.1 Setting procedure for the flash parameters 6.2 Main reflector position (Zoom) ☞ When a button is pressed for the first time, the LC display is illuminated. Depending on the flash mode set, various flash parameters are shown in the menu: For cameras with digital data transfer, the flash parameters for aperture (F), lens focal length (Zoom), and light sensitivity (ISO) are automatically set on the flash unit.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 121 6.3 Flash exposure correction (EV) 6.4 Manual partial light output (P) Manual flash exposure correction (EV) can help offset extreme differences in contrast between the subject and background. Corrections from -3 f-stops (EV) to +3 f-stops (EV) can be made, in 1/3 increments (also see 11.5).
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 122 7 Special functions (Select menu) Special functions are selected using the „Sel“ (Select) button. Depending on the camera model and flash mode set, various special functions are available. If certain special functions are not supported by your camera, these functions may not be displayed in the menu. Also see table 2 for more information. 7.
15:17 Uhr Seite 123 Beep signals when adjusting automatic mode settings: • A short beep signal as an alarm in automatic mode indicates that the aperture and ISO settings exceed the permissible light control range. The auto aperture of the mecablitz is then automatically adjusted to the next permissible value. Setting procedure: Select Set ☛ ☛ Beep Remote ON Set ☛ PTTL 10 m • Press the Sel button repeatedly until „Select“ appears on the display.
Seite 124 PTTL F 5.1 FB1 AZoom 28 7.4 Extended Zoom Mode (Zoom Ext) In the extended zoom mode, the focal length of the main reflector is reduced to one level below the focal length of the camera lens. The resulting broader light coverage provides additional dispersed light (reflections) inside rooms so that a softer flash illumination is possible. 124 Example: The focal length of the camera lens is 50 mm. The extended zoom mode sets a 35 mm reflector position on the flash unit.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 125 7.6 Cordless remote mode (Remote) With some digital cameras it is possible to adjust the light angle of the main reflector to suit the chip format (the dimensions of the image recording module). • When „Size ON“ appears, Zoom Size is activated. The reflector position display is adjusted to the image format of the digital cameras. • When „Size OFF“ appears, Zoom Size is deactivated.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 126 The secondary reflector i is used for frontal brightening in the case of indirect lighting when the main reflector is pivoted to the side or upwards (see 11.3). If the secondary reflector produces too much light, it can be reduced: • „ Off“ setting: Secondary reflector is turned off. • „ P1 / 1“ setting: secondary reflector is operating at full light output. • „ P1 / 2“ setting: secondary reflector is operating at 1/2 light output.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 127 7.10 Auto OFF Function (Standby) The modelling light is a high-frequency stroboscopic flash. It creates the impression of a semi-permanent light for a duration of about 3 seconds. The modelling light enables the user to assess light distribution and the formation of shadows before taking pictures. • The modelling light is activated when „ML ON“ is displayed. • The modelling light is deactivated when „ML OFF“ is displayed.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 128 Setting procedure: Set • Confirm the selection of the special function by pressing the Set button. • Select the desired setting with the and buttons. The setting takes effect immediately. Set – When „Standby 10min“ is displayed, the Auto OFF function will be activated after 10 minutes. – When „Standby 1 min“ is displayed, the Auto OFF function will be activated after 1 minute.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 129 7.12 Contrast To facilitate subject and pictorial composition, the camera flash can be combined with an external flash unit (mecablitz) to perform so-called contrast control when in TTL- or P-TTL flash mode. Here the camera flash provides 1/3 of the required flash power and the external flash unit provides the remaining 2/3.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 130 8 Indicators in the camera viewfinder ☞ Information is only displayed in the viewfinder if the metering system is activated, e.g. when lightly touching the shutter release. Under certain circumstances the information displayed in your camera's viewfinder may differ from those described below. More details on the indicators in the camera viewfinder can be found in the camera's operating instructions. 8.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 131 9 Motor Zoom Reflector 10 Wide-angle diffuser The zoom position of the main reflector can be adjusted for focal lengths of at least 24 mm (35 mm format). For lenses with focal lengths of 12 mm or more, the integrated wide-angle diffuser can be positioned over the main reflector .
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 132 11 Flash techniques 11.1 Bounce flash Bounce flash illuminates the subject more softly and reduces dense shadows. It also reduces the drop in light from foreground to background that occurs for physical reasons. The main reflector of the flash unit can be swivelled horizontally and tilted vertically for bounce flash. To avoid colour cast in your shots, the reflective surface should be colour-neutral or white.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 133 11.5 Manual flash exposure corrections The auto flash exposure mode of the flash unit, as of most cameras, is adjusted to a reflection factor of 25% (the average reflection factor of flash subjects). A dark background that absorbs much of the light or a highly reflective bright background (backlit shots, for example) may result in, respectively, underexposure or overexposure of the subject.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 134 14 Correct exposure indication ✴ The correct exposure indication „OK“ only lights up if the shot was correctly exposed in TTL flash mode or automatic flash mode. If no „OK“ exposure indication appears after the shot, then the shot was underexposed.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 135 16.2 Second curtain synchronisation (REAR, 2nd curtain, SLOW2) ☛ ☛ Some cameras offer the option of second-curtain synchronisation (2nd curtain mode), in which the flash unit is not triggered until the end of the exposure time. This is particularly advantageous when used with slow shutter speeds (slower than 1/30 sec.) and moving subjects that have their own source of light.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 136 16.4 High-speed flash mode P-TTL-HSS ķ Different cameras with focal-plane shutters support the high speed flash mode P-TTL-HSS (= High-speed synchronisation; see the camera's operating instructions). This flash mode makes it possible to use a flash unit even with shutter speeds that are faster than the flash sync speed. This mode is interesting, e.g.
15:17 Uhr Seite 137 Some cameras support the AF measuring beam in the flash unit only with the camera’s central AF sensor. If a peripheral AF sensor is selected, then the AF measuring beam will not be activated in the flash unit. 19 Wireless P-TTL - remote system The wireless P-TTL remote system consists of a Master or Controller flash unit on the camera and/or the built-in camera flash (see the camera's operating instructions) and one or more Slave flash units.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 138 Setting the parameters EV 0 • Press the Para button repeatedly until the desired parameter appears on the display. Here it is possible to make settings for...
15:17 Uhr Seite 139 19.3 Activating the remote flash mode as Slave BEEP Remote FB Select Set ☛ ☛ Remote Slave Set ☛ SLAVE GROUP:A AZoom 35 CHANNEL:1 Para Sel • Press the Sel button repeatedly until "Select" appears on the display. • Use the and buttons to select "Remote" from the menu. The selected menu option is indicated by a dark bar. • Press the Set button to confirm the selection of "Remote". • Use the and buttons to select "Remote Slave".
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 140 20 Care and maintenance 21 Troubleshooting Remove dust and grime with a soft dry cloth or silicon-treated cloth. Do not use cleaning agents as these may damage the plastic parts. ☞ Should the flash unit fail to function properly or meaningless content 20.1 Firmware updates The flash unit’s firmware can be updated through the USB port and adjusted to the technical requirements of future cameras (Firmware Update).
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 141 A battery warning appears on the display • When the battery warning appears on the display there is still enough power left for a few more flashes. See also chapter 3.2 "Replacing batteries". There are, however, battery batches with which the battery warning appears relatively early, even though there may still be up to 50 % of the flashes still available.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam ķ 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 142 Automatic switching to the flash sync speed fails to occur. • The camera has a between-the-lens shutter (as do most compact cameras), Switching to sync speed is therefore unnecessary. • The camera is set to high-speed flash mode P-TTL-HSS. In this case no switching to sync speed occurs. • The camera operates with shutter speeds that are slower than the flash sync speed.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 143 22 Technical data Max. guide numbers at ISO 100/21°, zoom 105 mm: In the metric system: 58 In the imperial system: 192 Flash modes: Standard TTL without measuring preflash,P-TTL, P-TTL HSS, Manuell M Spot-Beam-Mode and stroboscope modes. Automatic aperture adjustment at ISO 100/21°: f1.0 to f45, including intermediate values Manual partial light output levels: 1/1 ... 1/256 light output, in one-third increments.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam ķ 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 144 23 Optional accessories Disposal of batteries ☞ We accept no liability for malfunctions of or damage to the flash unit caused by the use of accessories of other manufacturers. • Mecabounce 58-90 (Order No. 000058902) With this diffuser, soft lighting can be achieved in a very simple manner. It gives your pictures a marvellous soft appearance. Skin tones are captured more faithfully.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam ƴ 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 146 1 Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 2 Funzioni flash dedicate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148 3 Preparazione del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148 3.1 Montaggio del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 147 Premessa Grazie per aver scelto un prodotto Metz! Siamo lieti di potervi dare il benvenuto tra i nostri Clienti. Sicuramente non vedrete l’ora di poter provare il vostro flash. Vi consigliamo, però, di leggere prima le istruzioni per l’uso perché solo così imparerete a usare correttamente l’apparecchio.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 148 2 Funzioni flash dedicate ƴ Le funzioni flash dedicate sono funzioni messe a punto specificatamente per i diversi sistemi di camera. Le funzioni del flash supportate dipendono dal tipo di camera.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 149 • 4 batterie al nichel metallidruro 1,2 V, tipo IEC HR6 (AA/Mignon), capacità nettamente superiore rispetto alle batterie NiCd e maggiore compatibilità ambientale, poiché prive di Cd. • 4 batterie a secco alcaline al manganese 1,5 V, tipo IEC LR6 (AA/Mignon), una fonte di energia esente da manutenzione, adatta per un impiego generico.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 150 3.5 Spegnimento automatico dell’apparecchio/Auto - OFF Il flash è impostato di fabbrica in modo tale che circa 10 minuti • dopo l’accensione, • dopo lo scatto del lampo, • dopo aver premuto leggermente il pulsante di scatto della camera, • dopo lo spegnimento del sistema di misurazione dell’esposizione della camera... ...commuti su stand-by (Auto-OFF) per risparmiare energia ed evitare che le sorgenti d’alimentazione si scarichino inutilmente.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 151 Se la fotocamera li trasmette al flash, i parametri per ISO, diaframma e focale dell'obiettivo ovvero la posizione della parabola vengono impostati automaticamente. L'indicazione del campo d'utilizzo sul display del flash avviene sulla base dei parametri flash trasmessi dalla fotocamera. ☞ Se la camera fallisce nel trasferimento di uno o più parametri del flash dovete impostarli a mano direttamente sul lampeggiatore (vedi il punto 6).
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 152 ☛ Procedura per l’impostazione: • Premete il tasto Mode finché nel display non Mode comparirà „Mode“. PTTL A PTTL HSS • Impostate il modo flash P TTL con i tasti e Set . La modalità del flash selezionata viene dunque evidenziata rendendo l’impostazione attiva da subito. PTTL F 5.6 • Premete il tasto . Il display ritorna alla schermata normale.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 153 5.6 Modo lampo di schiarita Automatico Con il modo lampo di schiarita Automatico, in presenza di luce diurna e con il lampeggiatore regolato sul modo flash Automatico A , viene impostato un valore di compensazione dell’esposizione di circa -1 EV ... -2 EV (vedi i punti 6.3 e 11.5). Ciò permette di ottenere un effetto naturale di schiarita graduale per le parti in ombra durante la ripresa. 5.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 154 5.8 Modo flash Stroboscopico Il modo flash Stroboscopico è un modo manuale. Con questa funzione è possibile fare diverse esposizioni su una foto unica. Si rivela particolarmente interessante per gli studi di movimento e le riprese d’effetto. Con il modo Stroboscopico vengono emessi diversi flash ad una determinata frequenza. Pertanto, questa funzione può essere utilizzata solo se il valore della potenza ridotta è al massimo di 1/4, o con valori inferiori.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 155 Sul display viene indicata la distanza valida in funzione dei parametri impostati. Modificando l’apertura del diaframma o la potenza ridotta il valore della distanza indicato può essere adeguato alla distanza dal soggetto. Procedura per l’impostazione: F 4.0 MZoom 24 4,6 m P1/1 – + ☛ Para 2.1 m • Impostate il valore desiderato con i tasti + e . L’impostazione è immediatamente attiva.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr 6.1 Procedura per l’impostazione dei parametri flash 6.2 Posizione della parabola (Zoom) ☞ Alla prima pressione di qualsiasi tasto si illumina il display. In base al tipo di modo flash impostato, nel menu vengono indicati diversi parametri flash. Nelle camere con trasferimento dati digitale i parametri flash relativi a diaframma (F), focale dell’obiettivo (Zoom) e sensibilità della pellicola (ISO) vengono impostati automaticamente sul flash.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 157 6.3 Correzione dell’esposizione (EV) 6.4 Potenza ridotta manuale (P) In caso di forte contrasto tra soggetto e sfondo immagine può essere necessaria una correzione manuale dell’esposizione flash (EV). È possibile impostare valori di correzione da -3 valori di diaframma (EV) fino a +3 valori di diaframma (EV) in passaggi da un terzo (vedi anche punto 11.5).
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 158 7 Funzioni speciali (Menu Select) Le funzioni speciali vengono selezionate con il tasto Sel (Select). Secondo il tipo di camera e del modo flash impostato sono disponibili diverse funzioni speciali. Le funzioni speciali non supportate da determinate camere non verranno visualizzate nel menu! Per maggiori informazioni vedere la Tabella 2! 7.1 Procedura per l’impostazione delle funzioni speciali Select ☞ Alla prima pressione di qualsiasi tasto si illumina il display.
15:17 Uhr Seite 159 Segnali bip nelle impostazioni in modo flash automatico: • Si ha un breve segnale bip di allarme se nel modo flash automatico l’impostazione di diaframma e ISO porterebbe a superare l’intervallo consentito di regolazione luce. Il diaframma automatico passa automaticamente al successivo valore ammesso. Procedura per l’impostazione: Select Set ☛ ☛ Beep Remote ON Set ☛ PTTL 10 m • Premete il tasto Sel più volte finché sul display non compare „Select“.
15:17 Uhr Seite 160 • La prima ripresa viene effettuata senza valore di correzione. Sul display si 7.7 m ISO 100 visualizzerà in aggiunta „FB1“. • La seconda ripresa viene effettuata con PTTL F 5.1 FB2 correzione negativa. Sul display si visua1 EV– /3 AZoom 28 lizzerà in aggiunta „FB2“ e il valore di 1 7.7 m EV– /3 correzione negativa (EV). • La terza ripresa viene effettuata con correzione positiva. Sul display si visualizzerà in aggiunta „FB3“ e il valore di correzione positiva (EV).
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 161 7.6 Modo con controllo a distanza (Remote) Su alcune fotocamere digitali, l'angolo di illuminazione della parabola principale può essere adattato al formato del chip (dimensioni del componente di acquisizione dell'immagine). • Quando si visualizza „Size ON“ l’adattamento formato della ripresa è attivato. L'indicazione della posizione della parabola viene adattata al formato di ripresa delle fotocamere digitali.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 162 7.8 Parabola ausiliaria Il campo di utilizzo può essere visualizzato sul display a scelta in metri „m“ o in piedi „ft“. L’impostazione avviene attraverso il punto del menu m/ft. La parabola ausiliaria i serve a schiarire frontalmente in presenza di illuminazione indiretta quando la parabola principale g è rivolta di lato o verso l'alto (vedere 11.3).
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 163 7.10 Spegnimento automatico dell’apparecchio (Standby) La luce pilota è un flash stroboscopico ad alta frequenza. Con una durata di circa 3 secondi si ha l’impressione di una luce quasi permanente. Con il tasto luce pilota è possibile valutare già prima di una fotografia la distribuzione della luce e la creazione di ombre. • Quando si visualizza „ML ON“ la luce pilota è attivata. • Quando si visualizza „ML OFF“ la luce pilota è disattivata.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 164 Procedura per l’impostazione: Set ☛ ☛ • Premete il tasto più volte finché sul display non compare „Select“. • Selezionate il punto del menu „Standby“ con i tasti e . Il punto del menu verrà evidenziato in scuro. • Premete il tasto Set e confermate così la selezione della funzione speciale. • Effettuate l’impostazione desiderata con i tasti e Set . L’impostazione è immediatamente attiva.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 165 7.12 Controllo contrasto (Contrast) Per consentire la raffigurazione di un soggetto o di un'immagine, il modo flash TTL o P-TTL permette di combinare il flash integrato della fotocamera con un flash esterno (mecablitz) e di eseguire un controllo del contrasto. In tal caso, il flash della fotocamera fornisce 1/3 della potenza del flash necessaria, mentre il flash esterno ne fornisce i 2/3.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 166 8 Indicazioni nel mirino ☞ Le indicazioni nel mirino compaiono solo se il sistema di misurazione della fotocamera è attivo, p. es. selezionando lo scatto della fotocamera. In certe condizioni, l'indicazione nel mirino della fotocamera diverge dalle seguenti rappresentazioni. Per maggiori informazioni sulle indicazioni nel mirino, consultate le istruzioni d'uso della fotocamera. 8.1 Segnalatore di stato del flash Acceso Il flash è pronto.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 167 9 Parabola zoom motorizzata 10 Diffusore grandangolare L’adattamento della posizione dello zoom della parabola principale può avvenire per focali d’obiettivo a partire da 24 mm (piccolo formato 24 x 36). Per obiettivi con focali a partire da 12 mm si può utilizzare un diffusore grandangolare prima della parabola principale .
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 168 11 Tecniche lampo 11.1 Lampo riflesso Utilizzando il lampo riflesso la luce sul soggetto risulta più morbida e le ombre sono meno dure. Inoltre, la naturale caduta dell’illuminazione, dal primo piano verso lo sfondo, viene ridotta. Per utilizzare la modalità di lampo riflesso, la parabola principale del flash può essere ruotata orizzontalmente e verticalmente.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 169 11.5 Correzioni manuali dell’esposizione flash Il sistema di esposizione automatica del flash e della maggior parte delle camere è regolato su un fattore di riflessione pari al 25% (il fattore medio di riflessione per soggetti ripresi con flash).
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 170 14 Indicazione di corretta esposizione ✴ L'indicazione di corretta esposizione "o.k." si accende solo se la ripresa è stata correttamente esposta nel modo flash TTL/P-TTL o nel modo Automatico! Se dopo la ripresa non compare „o.k.“ di corretta esposizione ciò significa che la ripresa era sottoesposta e che quindi è necessario impostare il numero di diaframma successivo inferiore (ad es.
27.07.2010 15:17 Uhr Seite 171 16.2 Sincronizzazione sulla seconda tendina (REAR, funzione 2nd curtain, SLOW2) ☛ ☛ Con alcune camere è possibile anche la sincronizzazione sulla seconda tendina (funzione REAR). In questo caso il flash viene attivato alla fine del tempo di posa.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 172 16.4 Modo flash High-Speed P-TTL-HSS Diverse fotocamere con otturatore a tendina supportano il modo flash High-Speed P-TTL-HSS (= sincronizzazione ad alta velocità; vedi istruzioni d'uso della fotocamera). Questa funzione permette di utilizzare il flash anche con tempi di posa più rapidi di quelli di sincronizzazione. È interessante p. es.
15:17 Uhr Seite 173 Obiettivi zoom con apertura ridotta del diaframma iniziale limitano a volte considerevolmente la portata del flash di misurazione multizone AF! Alcuni tipi di camere supportano il flash di misurazione AF incorporato nel flash solo con il sensore AF centrale.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 174 Impostazioni parametri EV 0 Sel Select • Premete il tasto Para più volte finché sul display non compare il parametro desiderato. Sono presenti impostazioni per...
15:17 Uhr Seite 175 19.3 Attivazione della modalità remota come slave BEEP Remote FB Select Set ☛ ☛ Remote Slave Set ☛ SLAVE GROUP:A AZoom 35 CHANNEL:1 Para Sel • Premete il tasto Sel più volte finché sul display non compare "Select". • Selezionate il punto del menu "Remote" con i tasti e . Il punto del menu selezionato verrà evidenziato in scuro. • Premete il tasto Set e confermate così la selezione di "Remote". • Con i tasti e , impostate "Remote slave".
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 176 20 Cura e manutenzione 21 In caso di anomalie di funzionamento Eliminate lo sporco e la polvere con un panno morbido, asciutto o trattato al silicone. Non utilizzate prodotti detergenti, in quanto potrebbero provocare danni alle parti di plastica. ☞ Nel caso in cui il display del flash dovesse per esempio fornire indicazioni 20.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 177 Il display mostra un avviso per la batteria • In caso di visualizzazione dell'avviso per la batteria rimane comunque energia sufficiente per emettere alcuni flash. Vedere anche Cap. 3.2 "Sostituzione delle batterie". Esistono tuttavia alcune ricariche di batteria per le quali l'avviso compare relativamente presto, benché siano ancora a disposizione circa il 50% dei flash.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam ƴ 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 178 Non ha luogo la commutazione automatica sul tempo sincro. • La fotocamera ha un otturatore centrale (la maggior parte delle fotocamere compatte). Pertanto non è necessaria la commutazione sul tempo sincro. • La fotocamera funziona con il modo flash High-Speed P-TTL-HSS (impostazione della fotocamera). Non c’è commutazione sul tempo sincro. • La fotocamera lavora con tempi di posa maggiori rispetto al tempo sincro.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 179 22 Dati tecnici Numero guida massimo per ISO 100/21°, Zoom 105 mm: in metri: 58 in piedi: 192 Modalità di funzionamento del flash: TTL standard non pre-lampo di misurazione, P-TTL, P-TTL HSS, Modo flash Manuale, Modo Automatico, Mode SB e Stroboscopio Intervallo di regolazione diaframmi automatico con ISO 100/21°: da F1,0 a F45 compresi i valori intermedi Livelli di potenza luminosa ridotta manuale: P1/1 . . . P1/256 in passaggi da un terzo.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 180 23 Accessori opzionali Smaltimento delle batterie ☞ l cattivo funzionamento e i danni eventualmente provocati al flash dall’utilizzo di accessori non prodotti dalla Metz non sono coperti dalla nostra garanzia! • Mecabounce 58-90 (art. no. 000058902) Questo diffusore permette di realizzare con estrema semplicità un’illuminazione tenue. L’effetto che se ne ricava è straordinario poiché crea un’immagine morbida.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam į 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 182 1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183 2 Funciones dedicadas del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184 3 Preparación del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184 3.1 Montaje del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 183 Introducción Le agradecemos que se haya decidido por un producto Metz y nos complace saludarle como usuario de nuestra marca. Como es natural, deseará empezar a utilizar el flash lo antes posible, pero le recomendamos que lea primero estas instrucciones pues sólo así sabrá cómo manejarlo correctamente.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 184 2 Funciones dedicadas del flash į Las funciones dedicadas del flash son las que se adecuan de manera especial al sistema de la cámara. Así, las funciones del flash serán compatibles dependiendo del modelo de cámara.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:17 Uhr Seite 185 • 4 baterías de hidruro metálico de níquel de 1,2 V, tipo IEC HR6 (AA/ Mignon), con una capacidad considerablemente más elevada que las baterías de NC y más ecológicas, ya que no contienen cadmio. • 4 pilas secas alcalino-manganesas de 1,5 V, tipo IEC LR6 (AA/ Mignon), que suministran energía sin necesidad de mantenimiento para rendimientos moderados.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 186 3.5 Desconexión automática del flash (Auto - Off) El flash está ajustado de fábrica de manera que, aprox. 10 minutos • después de la conexión, • después de disparar el flash, • después de pulsar el disparador de la cámara, • después de desconectar el sistema fotométrico de la cámara... ...pase al modo Standby (Auto-OFF) para ahorrar energía y proteger las fuentes de energía de descargas accidentales.
27.07.2010 15:18 Uhr Seite 187 Los parámetros de flash para ISO, diafragma y distancia focal del objetivo así como la posición del reflector se ajustan automáticamente cuando la cámara transmite al flash los datos correspondientes. La indicación de alcance se realiza en la pantalla del flash de acuerdo con los parámetros de flash transmitidos por la cámara. ☞ Si la cámara no transmitiera uno o varios parámetros, estos deberán introducirse manualmente en el flash (consultar 6). 5.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 188 ☞ Si la cámara no transmitiera determinados parámetros de flash, estos Mode Mode Set ☛ PTTL A PTTL HSS PTTL • Pulsar la tecla hasta que aparezca „Mode“ en la pantalla. • Ajustar el modo de flash P TTL con las teclas y . El modo de flash seleccionado aparece resaltado por una barra. El ajuste se aplica de forma inmediata. F 5.6 • Pulsar la tecla . La pantalla regresa a la indicación normal.
27.07.2010 15:18 Uhr Seite 189 5.6 Modo de relleno automático Cuando se ajusta el modo de relleno automático con luz diurna, en el modo automático A del flash se realiza una corrección de aprox. -1 EV a -2 EV de la exposición del flash (consultar 6.3 y 11.5). De esta manera, la toma muestra una efecto de relleno natural gradual de las sombras. 5.7 Modo manual En el modo de flash manual M , el flash libera un destello a plena potencia si no se ajusta una potencia parcial.
27.07.2010 15:18 Uhr Seite 190 5.8 Modo estroboscópico El modo estroboscópico es un modo de funcionamiento del flash manual. Con este modo se disparan varios destellos durante una toma. Esto resulta especialmente interesante si se van a realizar estudios de movimiento o tomas con efectos. Con el modo estroboscópico se emiten varios destellos con una frecuencia determinada. Por ese motivo, esta función sólo se puede utilizar con una potencia parcial de 1/4 o menos.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 191 En la pantalla aparece la distancia adecuada según los parámetros seleccionados. Si se cambia la apertura o la potencia parcial, se puede ajustar la distancia mostrada a la distancia real del motivo. Configuración: F 4.0 MZoom 24 4,6 m P1/1 – + ☛ Para 2.1 m • Ajustar el valor que se desee con las teclas + y – . El ajuste se aplica de forma inmediata.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 192 6.1 Configuración de los parámetros del flash 6.2 Posición del reflector principal (zoom) ☞ Al pulsar cualquier tecla, se ilumina la pantalla. Dependiendo del modo de flash ajustado, se muestran distintos parámetros de flash en el menú.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 193 6.3 Corrección de la exposición del flash (EV) 6.4 Potencia parcial manual (P) Cuando existen grandes diferencias de contraste entre el motivo y el fondo de la imagen puede ser necesaria una corrección manual de la exposición del flash (EV). Para ello, están disponibles valores de corrección de -3 valores de diafragma (EV) hasta +3 (EV) en tercios de diafragma (consultar también 11.5).
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 194 7 Funciones especiales (menú Select) 7.1 Configuración de las funciones especiales ☞ Al pulsar cualquier tecla, se ilumina la pantalla. Select ☛ Beep • Pulsar la tecla Sel hasta que aparezca „Select“ en Mode Para Sel la pantalla. • Seleccionar el menú o la función especial que se desee con las teclas y . El menú seleccionado se resalta con una barra oscura.
15:18 Uhr Seite 195 Pitido al ajustar el modo de flash automático: • Se oye un breve pitido de aviso cuando, estando seleccionado el modo de funcionamiento automático, se ajusta la apertura y la sensibilidad más allá del margen de regulación de luz. La apertura automática cambia automáticamente al siguiente valor permitido. Configuración: Select Set ☛ ☛ Beep Remote ON Set ☛ PTTL 10 m • Pulsar la tecla Sel hasta que aparezca „Select“ en la pantalla.
PTTL 7.7 m EV– 1/3 PTTL 7.7 m 15:18 Uhr Seite 196 • La primera toma se realiza sin valor de corrección. En la pantalla aparece „FB1“. ISO 100 • La segunda toma se realiza con la corrección negativa. En la pantalla aparece F 5.1 FB2 „FB2“ y el valor de corrección negativo AZoom 28 (EV). 1 EV– /3 F 5.1 FB1 AZoom 28 • La tercera toma se realiza con la corrección positiva. En la pantalla aparece „FB3“ y el valor de corrección positivo (EV).
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 197 7.6 Modo remoto inalámbrico (Remote) En algunas cámaras digitales, es posible ajustar el ángulo de iluminación del reflector principal al formato del chip (dimensiones de las fotos). • Si aparece „Size ON“ en la pantalla, el modo de ajuste al formato de toma está activado. La indicación de posición del reflector se efectúa ajustada al formato de toma de las cámaras digitales.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 15:18 Uhr Seite 198 7.8 Segundo reflector La indicación del alcance en la pantalla del flash se puede realizar, según las preferencias del usuario, en metros (m) o pies (ft). El ajuste se realiza a través del menú m / ft. Configuración: El reflector adicional i sirve para la iluminación frontal, mediante iluminación indirecta, cuando el reflector principal g está inclinado lateralmente o hacia arriba (véase 11.3).
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 199 7.10 Desconexión automática (Standby) Se trata de una secuencia de destellos estroboscópicos a alta frecuencia con una duración de aprox. 3 segundos, que produce la impresión de una iluminación casi continua. Con la luz de modelado se puede evaluar la distribución de la luz y la formación de sombras incluso antes de la toma. • Si aparece „ML ON“ en la pantalla, la luz de modelado está activada.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 200 Configuración: Set • Pulsar la tecla hasta que aparezca „Select“ en la pantalla. • Seleccionar el menú „Standby“ con las teclas y . El menú seleccionado se resalta con una barra oscura. ☛ • Pulsar la tecla Set para confirmar la selección de la función especial. Standby 10 min • Establecer el ajuste deseado con las teclas y . El ajuste se aplica de forma inmediata.
27.07.2010 15:18 Uhr Seite 201 7.12 Control de contraste (Contrast Para facilitar una mejor composición de la imagen y el motivo, existe en el modo de flash TTL o P-TTL la posibilidad de combinar el flash integrado en la cámara con un flash externo (mecablitz), y llevar a cabo un control del contraste. En tal caso, el flash de la cámara proporcionará 1/3 de la potencia luminosa necesaria, mientras que el flash externo contribuye con 2/3.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 202 8 Indicaciones en el visor de la cámara ☞ El visor de la cámara proporciona indicaciones únicamente cuando está activado el sistema de medición de la misma, por ejemplo al pulsar ligeramente el disparador. En algunos casos, es posible que vea en el visor de su cámara visualizaciones que difieren con lo expuesto a continuación. En el manual de instrucciones de la cámara podrá conocer más detalles sobre las indicaciones en el visor. 8.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 203 9 Reflector con zoom motorizado 10 Difusor de gran angular El zoom del reflector principal se puede ajustar a distancias focales de objetivo a partir de 24 mm (pequeño formato 24 x 36). En el caso de objetivos con distancias focales a partir de 12 mm se puede acoplar un difusor de gran angular integrado delante del reflector principal .
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 204 11 Técnicas de destello 11.1 Destellos indirectos Mediante los destellos indirectos, el motivo recibe una iluminación más suave y se atenúa la formación de sombras. Asimismo, se iguala la diferencia de iluminación entre el primer plano y el fondo. Para lograr destellos indirectos, el reflector principal se puede orientar en horizontal y vertical.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 205 11.5 Corrección manual de la exposición del flash Los flashes automáticos y la mayoría de las cámaras se han diseñado con un grado de reflexión del 25 % (grado de reflexión medio de los motivos con flash). Un fondo oscuro, que absorba mucha luz, o un fondo claro con una fuerte reflexión (p. ej., tomas a contraluz), pueden conducir a sobreexposiciones o subexposiciones del motivo.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 206 sincronización del flash seleccionada (consultar también manual de instrucciones de la cámara y capítulo 16). ☞ En cámaras con obturador central (consultar manual de instrucciones de la cámara) y en modo de flash de alta velocidad P-TTL-HSS (consultar 16.4), no se lleva a cabo ningún control automático de sincronización del flash. Por ello, puede usarse el flash con cualquier velocidad de obturación.
27.07.2010 15:18 Uhr Seite 207 16.2 Sincronización con la segunda cortinilla (REAR, modo 2nd curtain, SLOW2) ☛ ☛ Algunas cámaras ofrecen la posibilidad de la sincronización con la segunda cortinilla (modo REAR). Se trata de disparar el flash al final del tiempo de exposición. Esto es una ventaja, sobre todo en exposiciones con velocidades de obturación lentas (p. ej., más de 1/30 seg.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 208 16.4 Modo de alta velocidad P-TTL-HSS Diversas cámaras con obturador de plano focal admiten el modo de flash de alta velocidad P-TTL-HSS (= sincronización de alta velocidad; consultar manual de instrucciones de la cámara). Este modo de funcionamiento permite utilizar un flash incluso con velocidades de obturación más rápidas que la velocidad de sincronización del flash.
15:18 Uhr Seite 209 Los objetivos zoom con reducida apertura inicial del diafragma limitan bastante el destello de medición AF matricial. Con el sensor AF central de algunos modelos de cámara sólo es compatible el destello de medición AF del flash. Si se selecciona un sensor AF descentralizado, no se activa el destello de medición AF en el flash.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 210 Ajuste de parámetros AZoom 35 EV 0 Para • Pulsar la tecla hasta que aparezca el parámetro deseado. Al respecto, existen ajustes para...
15:18 Uhr Seite 211 19.3 Activar el modo remoto como flash esclavo BEEP Remote FB Select Set ☛ ☛ Remote Slave Set ☛ SLAVE GROUP:A AZoom 35 CHANNEL:1 Para Sel • Pulsar la tecla Sel hasta que aparezca "Select" en la pantalla. • Con las teclas y , seleccionar la opción de menú "Remote". La opción seleccionada se resalta con una barra oscura. • Pulsar la tecla Set para confirmar que se ha seleccionado "Remote". • Con las teclas y , configurar "Remote Slave".
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 212 20 Mantenimiento y cuidados 21 Ayuda en caso de problemas Retirar la suciedad y el polvo con un paño suave, seco o tratado con silicona. No utilizar detergentes, ya que podrían dañar los elementos de plástico. ☞ Si alguna vez aparecen en la pantalla, por ejemplo, indicaciones sin sen- 20.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 213 En la pantalla aparece un símbolo de aviso sobre la batería • Con este aviso se expresa que hay carga suficiente para efectuar unos pocos disparos del flash. Consulte el capítulo 3.2 "Cambio de baterías". No obstante, también existen baterías en los que el aviso aparece antes, incluso con el 50 % de la carga disponible. En el funcionamiento a distancia inalámbrico, no es posible usar un indicador de consumo de la batería.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 214 No tiene lugar una conmutación automática a la velocidad de sincronización del flash • La cámara tiene un obturador central (como la mayoría de las cámaras compactas). Por eso, no es necesario cambiar a la velocidad de sincronización. • La cámara trabaja en modo de flash de alta velocidad P-TTL-HSS. No se conmuta a la velocidad de sincronización.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 215 22 Características técnicas Máximo número guía con ISO 100/21°, zoom 105 mm: En metros: 58 En pies: 192 Tipos de funcionamiento del flash: TTL estándar no predestello de medición, P-TTL, P-TTL HSS, Modo manual, Modo automatico, Modo Spot-Beam, Modo estroboscopico Ajuste de apertura automática a ISO 100/21°: F1.0 hasta F45 incl. valores intermedios Potencias parciales manuales: De P1/1 a P1/256 en tercios. Duración de destellos (ver Tabla 4, S.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam į 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 216 23 Accesorios especiales Eliminación de las baterías ☞ Metz no asume ninguna garantía por funcionamientos erróneos o daños en el flash, causados al utilizar accesorios de otros fabricantes. • Mecabounce 58-90 (Nº ref. 000058902) Mediante este difusor se consigue, de forma sencilla, una iluminación suave. El efecto es extraordinario dado que las imágenes adquieren un aspecto delicado.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam ✍ 27.07.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam ✍ 218 27.07.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam ✍ 27.07.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam ✍ 220 27.07.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam ✍ 27.07.
709 47 0237.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam Teillichtleistung Niveaux de puissance Deelvermogensstappen Partial light output Livello di potenza Potencia parcial (P=Flash Power) P 1/1 P 1/1 -1/3 P 1/1 -2/3 P 1/2 P 1/2 -1/3 P 1/2 -2/3 P 1/4 P 1/4 -1/3 P 1/4 -2/3 P 1/8 P 1/8 -1/3 P 1/8 -2/3 P 1/16 P 1/16 -1/3 P 1/16 -2/3 P 1/32 P 1/32 -1/3 P 1/32 -2/3 P 1/64 P 1/64 -1/3 P 1/64 -2/3 P 1/128 P 1/128 -1/3 P 1/128 -2/3 P 1/256 27.07.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 Blitzfrequenz f(Hz) (Blitze/Sek.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam Batterietyp Type de pile/accu Type voeding Battery type Tipo batterie Tipo de pila 27.07.2010 Blitzfolgezeiten Temps de recyclage Flitsvolgtijden Recycling times Tempi di ricarica Tiempo de secuencia de dest. M A / TTL High Power Alkali-Mangan Alcaline au Mg hautes perf. High Power alkalimangaan High-power 5s alkaline-manganese Alcal. al mangan.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam Ķ ĸ ń 226 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 226 Ihr Metz-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre.
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam Hinweis: Ķ Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei der EMV-Prüfung die korrekte Belichtung ausgewertet. SCA-Kontakte nicht berühren ! In Ausnahmefällen kann eine Berührung zur Beschädigung des Gerätes führen. ĸ Remarque: L’exposition correcte a été évaluée lors des essais de CEM dans le cadre de la certification CE. Ne pas toucher les contacts du SCA ! Il paut arriver que le contact avec les doigts provoque la dégradation de l’appareil. 27.07.
58 AF-2 - Klappseite 27.07.
58 AF-2 - Klappseite 27.07.2010 11:36 Uhr Seite 2 Display Werkseinstellung (Reset) Display Mode Para Mode Para Sel Sel Select-Menü (Sonderfunktionen**) ☛ Display 5 sec. Set Display Mode-Menü* Parameter-Menü** Display Display Sel Para — F E-TTL-HSS*/ P-TTL-HSS* A M M-HSS* 1,0 . . . 45 *abhängig vom Kameratyp Suivant le type d’appareil Afhankelijk van het type camera Depending on the camera model Con alcuni tipi di fotocamera Según el tipo de cámara EV -3 . . . .
709 47 0237.A1 58AF-2 Pen/Sam 27.07.2010 15:18 Uhr Seite 228 Metz - Werke GmbH & Co KG • Postfach 1267 • D-90506 Zirndorf • info@metz.de • www.metz.de Consumer electronics Metz - always first class. Photoelectronics Plastics technology 709 47 0237.