NÁVOD K POUŽITÍ BILLY CHODÍTKO TŘÍKOLOVÉ VCBK52211 Vydání MG 08.2021 USER MANUAL BILLY 3-WHEEL ROLLATOR VCBK52211 Edition MG 08.
OBSAH / Table of contents 1. Úvod / Introduction ..................................................................................................................... 3 2. Popis výrobku / Description of product ........................................................................................ 3 3. Využití / Use ................................................................................................................................ 5 4. Kontraindikace / Contraindications .................
1. Úvod / Introduction Tříkolové chodítko je vybaveno dvěma zadními koly s brzdou a aretací koleček a jedním předním otočným kolečkem. To zajišťuje snadnou manipulaci a umožní Vám lehce procházet na jakémkoli povrchu uvnitř i venku. Anatomické rukojeti jsou vyrobeny z polyetylenu. Rám je vyroben z hliníku. 2. Three wheel rollator, equipped with two fixed rear wheels with brake and locking the wheels and the one front wheel swivel.
Díly, které jsou součástí balení: Elements that should be inside the packaging: Obrázek 2 / Illustration 2. Tácek / Tray Obrázek 3/ Illustration 3. Košík na drobné předměty složený / Basket for small items spread Horní háčky / Top hooks Háčky pro fixaci na chodítku / Hooks for fixing at the rollator Dolní háčky / Bottom hooks Obrázek 4 / Illustration 4. Košík rozložený / Complex basket Obrázek 5 / Illustration 5.
Obrázek 6/ Illustration 6. Montážní sada (Dvě plastové matky se dvěma šrouby, dva šrouby se závitem a dva šrouby se dvěma podložkami pro upevnění rukojetí. The mounting kit (two screws with knobs, two knobs with two screws and washers to mount hand holder). Využití / Use 3. Tříkolové chodítko je rehabilitační pomůcka usnadňující pohyb a přesun osob s motorickými poruchami.
Nepoužívejte chodítko, dokud nejsou všechny jeho části správně spojeny. Instalace – dle popisu z obrázku 1. Rozložení chodítka by mělo začít rozložením bočních rámů z vnější strany a následně zafixováním vzpěry.(Obrázek 7). Do not use the rollator until all parts are properly connected. Installation – Please refer to illustration 1. Unfolding rollator should start from unfolded the side frames in the outside of then block the horizontal hinge strut.
Potom zatáhněte za spodní část rámu, ke kterému je připojeno kolečko, až uslyšíte kliknutí západky na obou stranách chodítka. • Then pull the lower part of the frame to which is attached wheel, to the point where you will hear click of the latch on both side of rollator. Kromě toho je potřeba rám zajistit – pevně utáhněte matku k rámu chodítka. In addition, it is necessary to lock the frame. Tighten the knob firmly to the rollator frame.
Chodítko lze používat jen na rovném povrchu tak, aby se všechna 4 kola dotýkala plochy. Nepoužívejte chodítko na nebezpečném povrchu jako je led, mokro, mastnota či velmi hrbolatý povrch – hrozí riziko pádu. Před každým použitím pomůcky: - Proveďte vizuální kontrolu všech konstrukčních prvků pomůcky. - Zkontrolujte funkčnost brzdového systému. Stiskněte brzdové páčky na rukojetích, abyste zjistili, zda správně fungují a jsou schopny zastavit chodítko. - Pečlivě zkontrolujte stabilitu a stav rámu.
7. Každodenní používání a údržba / Everyday use and maintenance NASTAVENÍ VÝŠKY RUKOJETÍ Rukojeti by měly být umístěny ve výšce, která uživateli poskytuje pohodlí a pocit bezpečnosti. Je důležité zajistit, aby obě rukojeti byly ve stejné výšce. Chcete-li upravit výšku rukojetí, odšroubujte plastovou matku, která upevňuje rukojeti, odstraňte podložku a šroub a podle potřeb upravte výšku rukojetí (zasunutím / vysunutím do / z rámu).
ROZLOŽENÍ: Pro rozložení chodítka roztáhněte rámy směrem od sebe a následně zajistěte vzpěru. Před každým použitím zkontrolujte funkčnost brzdového systému. Stiskněte brzdové páčky na rukojetích, abyste se ujistili, že brzdové destičky fungují správně a jsou schopny zastavit chodítko. Stlačte rukojeti zcela dolů pro aktivování blokování rotace kol a zkontrolujte, zda blokace správně funguje. UNFOLD: To unfold rollator slide outward side frames, then lock the levels hinge of stretcher.
BRZDOVÝ SYSTÉM Chodítko je vybaveno multifunkčními brzdami. Brzdové páčky jsou umístěny na rukojetích chodítka. Brzdy mohou sloužit jako standardní brzdy či parkovací brzdy. Pro standardní použití brzd zdvihněte brzdovou páčku. Pro použití parkovací brzdy stiskněte brzdovou páčku dolů, dokud neuslyšíte charakteristický zvuk zajištění brzdy (použijte současně pravou i levou brzdu). BRAKE SYSTEM The rollator is equipped with multi-functional brake.
PŘEKONÁVÁNÍ PŘEKÁŽEK (PRÁH, OBRUBNÍKY) OVERCOMING CURBS) Pro překonání prahu nebo jiné překážky chodítkem je třeba chodítko nastavit kolmo k hraně překážky. Následně uchopte rukojeti chodítka tak, aby se zvedla přední kola nahoru. Poté přibližte zadní kola k okraji překážky a s držením rukojetí zvedněte chodítko mírně nahoru a vstupte chodítkem na překážku. PÉČE A ÚDRŽBA • Rám čistěte vlhkým hadříkem a šetrným mycím prostředkem.
Četnost Předmět kontroly Komentář Zkontrolujte technický stav a všechny díly v balení. Zkontrolujte, zda nějaký díl není viditelně poničený. Před každým použitím Kontrola koleček a brzd. Zkontrolujte, zda brzdy nejsou opotřebované. Měli byste také zkontrolovat stav koleček a očistit je od prachu a písku. Každé dva týdny Upevňovací šrouby a matice a jejich správné utažení. Ujistěte se, že všechny šrouby a matice jsou dotaženy. Každé dva měsíce Čištění a základní údržba.
8.
9. Symboly / Symbols Potvrzení shody s normami EU Chraňte před vlhkostí! Confirmation of compliance with EU standards Protect from humidity! Manufacturer Protect from sunlight Výrobce Chraňte před přímým slunečním zářením.
Upozornění Výrobek je možné převážet autem Katalogové číslo Výrobek je možné převážet letadlem Sériové číslo Warning Catalog number Možnost skřípnutí prstů Serial number The product is intended to transport by car The product is intended to the transport by plane The possibility of fingers jamming. Rollator width Šířka chodítka 10. Kontaktní údaje / Contact details mdh sp. z o.o. ul. Maratońska 104 94-007 Łódź,, Polsko tel. +48 42 674 83 84 www.mdh.pl www.viteacare.