OPERATOR'S MANUAL FOR ALL Mi-T-M® CW-GASOLINE & DIESEL COLD WATER BELT DRIVEN PRESSURE WASHERS CAUTION RISK OF INJURY! READ MANUAL BEFORE OPERATING! THIS MANUAL IS AN IMPORTANT PART OF THE PRESSURE WASHER AND SHOULD REMAIN WITH THIS UNIT WHEN YOU SELL OR RENT IT.
table of contents introduction.................................................................................................................................... 3 important safety warningS................................................................................................... 4-7 RISK OF EXPLOSION OR FIRE..................................................................................................... 4 RISK OF ASPHYXIATION.....................................................................
INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new Mi-T-M pressure washer! You can be assured your Mi-T-M pressure washer was constructed and designed with quality and performance in mind. Each component has been rigorously tested to ensure the highest level of acceptance. This operator's manual was compiled for your benefit.
SAFETY WARNINGS Warning: When using this product, precautions should always be observed, including the following. READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING PRESSURE WASHER HAZARD RISK OF EXPLOSION OR FIRE POTENTIAL CONSEQUENCE Serious injury or death may occur from normal sparks in the engine ignition system or engine exhaust/ muffler. Serious injury or death may occur as a result of improper fueling. Serious injury or death may occur from the battery when using an Electric Start Option.
SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING PRESSURE WASHER POTENTIAL CONSEQUENCE HAZARD RISK OF ASPHYXIATION Serious injury or death may occur from inhaling engine exhaust or dangerous vapors. The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. PREVENTION This pressure washer was designed for outdoor use only. Never operate this pressure washer in an enclosed area.
SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING PRESSURE WASHER HAZARD RISK OF BURNS RISK OF BURSTING POTENTIAL CONSEQUENCE PREVENTION Serious injury could occur from touching the engine muffler. This area can remain hot for some time after the pressure washer is shutdown. Never allow any part of your body to contact the engine muffler or adjacent areas.
SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING PRESSURE WASHER HAZARD POTENTIAL CONSEQUENCE RISK OF BODILY INJURY Serious injury or death may occur from detergents contacting the skin. PREVENTION SEEK EMERGENCY MEDICAL CARE if you are using cleaning agents and the spray appears to have penetrated the skin! DO NOT TREAT AS A SIMPLE CUT!! Be prepared to tell a physician exactly what kind of detergents you were using by reading the Material Safety Data Sheet (MSDS) provided with your detergent.
CW FEATUREs-032603-dlg FEATURES FEATURES LISTING 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Decal- Warning: Beltguard Cover Decal- Warning/Caution Oil Dip Stick Pump Decal- Caution: Allow to Cool Decal- Warning: Muffler Hot Engine Unloader 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Safety DECALS do not remove safety decals from unit unless replacing with most current safety decal!!! refer to Page 8 for placement Reference #5 Decal: Caution-Engine Fuel (Part #34-0599) Decal: Caution-Risk of Injury (oPTIONAL eLECTRIC sTART) CAUTION/PRECAUCION RISK OF FIRE Do not add fuel when product is operating. Allow engine to cool for two ( ) minutes before refueling. (Part # 34-0848) RIESGO DE FUEGE No ponga combustible cuando el producto este en operacion.
INSTALLATION & PREPARATION attire: Proper attire is essential to your safety. It is advised to utilize whatever means necessary to protect eyes, ears, and skin. Additional safety attire (such as respiratory mask) may be required when using detergent cleaning agents with this washer. DANGER RISK OF EXPLOSION OR FIRE! -when charging batteries, they generate a highly explosive hydrogen gas. A SPARK COULD CAUSE AN EXPLOSION OR FIRE! -do not jump start battery unless both batteries are of equal volts & amps.
INSTALLATION & PREPARATION NOZZLE REVIEW: Various nozzles may be quick-connected into the end of the lance to change the spray pattern or use the detergent feature. When using quick-connects (Q.C.), be certain the connection is securely locked. If not, the high pressure water may shoot the nozzle from the lance, causing severe injury or serious damage. To determine spray fan, refer to the actual number stamped on the nozzle. The first two digits indicate the spray fan in degrees, i.e.
CHECK wATER INLET STRAINER INSTALLATION & PREPARATION water supply: 1. Select a water supply hose which is a quality grade of garden hose measuring at least 3/4" ID and no longer than 50 feet. 2 Check the see-through water filter to ensure it is clean and free of any obstructions. Periodic cleaning of the see-through water filter will help prevent pump problems. As a filter screen becomes obstructed, it restricts proper flow of water to the pump.
INSTALLATION & PREPARATION pre-start inspection procedures: Before starting the unit, perform the following procedures: 1. Check the oil level in the pump and engine. 2. Inspect the water inlet strainer. Clean or replace if necessary. See "Water Supply," #2, pg. 12. 3. Check all hose connections to ensure they are securely tightened. See "Water Supply," #3, pg. 12. 4. Inspect for system water leaks, oil leaks and fuel leaks.
operating instructions priming the pump: 1. It is essential to prime the pump on initial start-up and each time the water supply is disconnected from the unit after initial use. 2. Lay the high pressure hose out to remove any loops. (Water flow will tighten the hose, creating tight loops if the hose is not straight.) 3. Securely connect the gun assembly to the high pressure hose. NOTE: The quick-connect nozzle should NOT be connected to the gun assembly at this time. See "Nozzle Connection," pg. 11. 4.
operating instructions CLEANING WITH DETERGENTS (OPTIONAL FEATURE): The Detergent Injection feature is an optional feature on this machine. If you wish to add this feature to your unit, order Mi-T-M part #AW-8300-0000. Connect the Detergent Injector to the unit as directed in the Detergent Injector Manual. 1. Refer to "Risk of Bodily Injury," pg. 7, and the Detergent Injector Manual which accompanies part #AW-8300-0000. Be certain to wear protective safety attire as stated on pg. 10. 2.
storage & maintenance specific maintenance: ENGINE: The engine instructions that accompany your unit detail specific procedures for maintenance of the engine. Following the engine manufacturer's recommendations will extend engine work life. PUMP: Change the pump oil after the first 25 hours of operation. After initial change, every 3 months or 250 hour intervals are recommended. If oil appears dirty or milky, changes may be required in greater frequency.
storage & maintenance winterizing: For storage and transportation purposes in subfreezing ambient temperatures, it will be necessary to winterize this unit. This unit must be protected to the lowest incurred temperature for the following reasons: 1. If any part of the pumping system becomes frozen, excessive pressure may build up in the unit which could cause the unit to burst resulting in possible serious injury to the operator or bystanders. 2.
TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBABLE CAUSE Engine will not start. Various engine problems. REMEDY Refer to the Engine Manual accompanying your unit. Unit components are frozen. Allow to thaw. If any part of the unit becomes frozen, excessive pressure may build up in the unit which could cause the unit to burst resulting in possible serious injury to the operator or bystanders.
CW-1504 CW-2003 CW-2504 CW-2505 CW-3004 CW-3504 CW-4003 CW-4004 Accessories 1 5 -0 0 0 6 3 /4 ' S UP P LY HO S E X X X X X X X X 5 0 -0 1 3 6 HO S E RE E L 1 3 " (HO L D S 1 0 0 ' O F HO S E ) X X X X X X X X 5 0 -0 1 3 7 HS O E RE E L 1 6 " (HO L D S 2 0 0 ' O F HO S E ) X X X X X X X X 8 5 1 -0 0 0 6 4 0 0 0 P S I E X TE NS IO N HO S E 5 0 ' X X X 8 5 1 -0 0 0 7 3 0 0 0 P S I E X TE NS IO N HO S E 5 0 ' X X X X X AW -3 0 0 0 -0 0 0 0 S A ND B L A S TE R
STATEMENT OF WARRANTY Mi-T-M® Corporation warrants all parts, (except those referred to below), of your new CW-Series pressure washer to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For Lifetime against freezing and cracking: Pump Manifold For Ten (10) Years from the date of original purchase: High Pressure Pump For Two (2) Years from the date of original purchase: Cart Assembly Pulleys Plumbing For One (1) Year from the date of original purchase: GFCI Co
NOTES Manual del Operador 21
tABLA DE MATERIAS INTRODUCCION............................................................................................................................ 23 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD...............................................................24-27 RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O ELECTROCUCIÓN......................................... 24 RIESGO DE ASFIXIA........................................................................................................
INTRODUCCION ¡Felicitaciones por la compra de su nueva lavadora a presión! Puede estar seguro que su lavadora a presión fue construida con el nivel más alto de precisión y exactitud. Cada componente ha sido probado rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad. Este manual del operador fue compilado para su beneficio.
advertencias de seguridad ADVERTENCIA: Al usar este producto, deben observarse ciertas precauciones básicas, como las siguientes: LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA LAVADORA DE CHORRO A PRESIÓN PELIGRO POSIBLE CONSECUENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O ELECTROCUCIÓN Fuego chispas normales de sistema de encendido del motor o de exhosto de motor/mofle puede causar lesiones graves y la muerte.
advertencias de seguridad LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA LAVADORA DE CHORRO A PRESIÓN PELIGRO POSIBLE CONSECUENCIA PREVENCIÓN RIESGO DE ASFIXIA Pueden producirse lesiones corporales graves o la muerte si se inhalan las emanaciones provenientes del quemador u otras emanaciones peligrosas. El exhosto de este producto tiene quimicos que sabido al estado de California para causar cáncer, defectos de nacimiento, o otros daños de reproductores.
advertencias de seguridad LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA LAVADORA DE CHORRO A PRESIÓN PELIGRO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O ELECTROCUCIÓN POSIBLE CONSECUENCIA Contacto con eléctrica puede producirse lesiones graves o la muerte. PREVENCIÓN ¡NO dirija el rociado de agua hacia o dentro de ninguna instalación eléctrica! Esto incluye tomacorrientes, lámparas eléctricas, transformadores, la unidad misma, etc. Puede ocurrir un choque eléctrico grave.
advertencias de seguridad LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA LAVADORA DE CHORRO A PRESIÓN POSIBLE CONSECUENCIA PELIGRO Pueden producirse lesiones o la muerte si los detergentes llegan a tocar la piel. RIESGO DE LESIONES Pueden producirse lesiones por la basura impulsada a alta velocidad por la pistola de rociado. Pueden producirse lesiones si el operario pierde el equilibrio o debido al empuje del agua al circular por la boquilla de rociado.
CW FEATUREs-032603-dlg ELEMENTOS Y COMPONENTES LISTA DE LOS ELEMONTOS Y COMPONENTES 1. Calcomanía- Correa Cubierta 2. Calcomaní- Declaraciones de Advertencia/Precaución 3. Varilla del aceite 4. Bomba 5. Calcomanía- Combustible del motor 6. Calcomanía- Silenciador caliente 7. Motor 8. Descargador 28 9. 10. 11. 12. Acoples Rapidos Tamiz de entrada de agua Entrada de agua Manguera de descarga de alta presión 13. Conjunto del la pistola 14. Calcomanía- riesgo de inyección 15.
calcomanias DE SEGURIDAD no retire las calcomanias de seguridad de la unidad a menos que las reemplace por las calcomanias de seguridad mas recientes! Referencia No. 5: Calcomanía-Combustible del motor (Pieza No. 34-0599) Calcomanía-Precaucion: Riesgo de Lesiones.(Pieza No.34-0848) CAUTION/PRECAUCION RISK OF FIRE Do not add fuel when product is operating. Allow engine to cool for two (2) minutes before refueling. CAUTION RIESGO DE FUEGE No ponga combustible cuando el producto este en operacion.
INSTALACION Y PREPARACION VESTIMENTA: Una vestimenta apropiada es esencial para su seguridad. Se recomienda que utilice cualquier medio necesario para proteger los ojos, los oídos y la piel. Al usar agentes limpiadores detergentes con esta lavadora, puede requerirse una vestimenta adicional de seguridad (tal como una máscara respiratoria). PELIGRO ¡RIESGO DE EXPLOSIóN O INCENDIDO! -CUANDO SE CARGAN BATERíAS, éSTAS GENERAN UN GAS DE HIDRóGEN O QUE SEA ALTAMENTE EXPLOSIVO.
INSTALACION Y PREPARACION BOQUILLAS DE CONEXION RAPIDA: Pueden conectarse rápidamente varias boquillas al extremo de la vara para cambiar el patrón de rociado o para usar la característica de detergente. Asegúrese que la conexión está seguramente calzada, al usar los conectores rápidos (C.R.). En caso contrario el agua a alta presión puede despedir la boquilla de la vara, causando lesiones graves o daños importantes.
REVISA COLADORA ENTRADA DE AGUA PRECAUCION ¡RIESGO DE DAñO DE UNIDAD! NO APRETE DEMASIADO EL DESCARGADOR. ROTURAS RESULTARáN EN PERDIDA INMEDIAMENTE DE PRESIóN DE AGUA Y REPARACIONES CAROS. INSTALACION Y PREPARACION SUMINISTRO DE AGUA: 1. Seleccione una manguera de suministro de agua que sea de calidad de manguera de jardín que mida 3/4" de DI por lo menos y que no sea más larga que 50 pies. 2. Inspeccione el tamiz de filtro del agua para asegurar que esté limpio y libre de obstrucciones.
INSTALACION Y PREPARACION PROCEDIMIENTOS DE INSPECCION ANTES DEL ARRANQUE: Efectúe los procedimientos siguientes antes de arrancar la unidad: 1. Inspeccione el nivel de aceite en la bomba y en el motor. 2. Inspeccione el tamiz de entrada de agua. Limpie o reemplace si fuera necesario. Vea “Suministro de agua”, #2, pág. 32. 3. Inspeccione todas las conexiones de las mangueras para asegurar que estén bien ajustadas. Vea “Suministro de agua”, #3, pág. 32. 4. Inspeccione por pérdidas de combustible del sistema.
INSTRUCCIONES DE OPERACION CEBADO DE LA BOMBA: 1. Es esencial cebar la bomba en el arranque inicial y cada vez que se desconecta el suministro de agua de la unidad después del uso inicial. 2. Desplieque la manguera de alta presión para eliminar los dobleces. (El flujo de agua endurecerá la manguera, creando bucles rígidos si la manguera no está recta.) 3. Conecte seguramente el conjunto de la pistola a la manguera de alta presión.
INSTRUCCIONES DE OPERACION LIMPIEZA CON DETERGENTES (CARACTERíSTICA OPCIONAL): La característica de inyección de detergente es una característica opcional de esta maquina. Si quiere agregar esta característica a su unidad, encargue pieza de Mi-T-M #AW-8300-0000. Conecte el inyector de detergente a la unidad como directado en la manual de Inyector de Detergente. 1. Refiérase a las “Precauciones de limpieza con detergentes”, pág. 27.
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ESPECIFICO: MOTOR: Las instrucciones del motor que acompañan a su unidad detallan los procedimientos específicos para el mantenimiento del motor. El observar las recomendaciones del fabricante del motor prolongará la vida útil del motor. BOMBA: El aceite de la bomba debe ser cambiado después de las primeras 25 horas de operación en todas las unidades. Se recomienda intervalos de 250 horas, después de la carga inicial.
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO Usted puede proteger su unidad siguiendo el procedimiento indicado abajo, si debe almacenarla en un lugar donde la temperatura puede descender por debajo de los 32°F. 1. Reúne los artículos siguientes: a. Dos recipientes de 5 galones. b. Un galón de anticongelante. (Mi-T-M® recomienda un anticongelante seguro para el medio ambiente.) c. Suministro de agua. d. Una manguera de tres pies de largo con un D.I.
LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION El motor no arranca. Varios problemas del motor. Refiérase al Manual del Motor que acompaña a su unidad. Los componentes de la unidad están congelados. Permita que se descongele. Si se congela cualquier parte de la unidad, puede acumularse una presión excesiva en la unidad, lo que podría causar que la misma reviente, resultando en lesiones posibles graves al operador o a los observadores. Suministro inadecuado de agua.
CW-1504 CW-2003 CW-2504 CW-2505 CW-3004 CW-3504 CW-4003 CW-4004 Accesorios 1 5 -0 0 0 6 M A NG UE RA D E A L IM E NTA C IO N D E 3 /4 " X X X X X X X X 5 0 -0 1 3 6 C A RRE TE PA RA L A M A NG UE RA 1 0 0 ' X X X X X X X X 5 0 -0 1 3 7 C A RRE TE PA RA L A M A NG UE RA 2 0 0 ' X X X X X X X X 8 5 1 -0 0 0 6 M A NG UE RA D E E X TE NS IO N D E 5 0 ' D E 4 0 0 0 P S I X X X 8 5 1 -0 0 0 7 M A NG UE RA D E E X TE NS IO N D E 5 0 ' D E 3 0 0 0 P S I X X X X X A
DECLARACIÓN DE GARANTÍA Mi-T-M Corporation garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva lavadora a presión libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Para un curso de la vida contra congelar y agrietarse: Colector de bomba Por diez (10) años a partir de la fecha original de compra: Bomba de Alta Presión Por dos (2) año a partir de la fecha original de compra: Unidad Base Tuberías Polea Correa Por un (1)