SOLO6C User Manual www. microlab. com www. microlab. cn Microlab Electronics Company Limited Made in China All symbols and logo belong to the respective brand holder or registered holder.All specifications and information are subject to changes without further notice. Slight variations and differences might appear between the printed photos and actual product due to product enhancement.
Important Safety Instructions Caution: English 2 To reduce the risk of electric shock, do not dismantle the product and do not expose the apparatus to rain or moisture. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only.
15. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufactures, as they may cause hazards. 16. Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product.
Wichtige Sicherheitshinweise. Ideal listening position and placement FL FL FR FR ACHTUNG HOCHSPANNUNG. NICHT OFFNEN. Vorsicht: FL FR - front left - front right Technical Information EN 5 Amplifier Amplifier Output power, RMS Power distribution, Watt Harmonic distortion Frequency response Signal/Noise ratio, dB Separation, dB Input sensitivity, mV Nominal impedance, ohm 100 Watt 50 Watt x 2 < 0.
DE 7 die mit Flussigkeiten gefullt sind. 14. Reinigung – Bevor Sie das Gerat reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das Subwoofer-Gehause kann mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Falls Sie ein Aerosolreiniger benutzen, zerspruhen Sie es nicht direkt auf das Gehause, sondern tranken Sie damit ein Tuch. Achten Sie darauf, die Teile nicht zu beschadigen. 15. Hilfsmittel – Verwenden Sie nur Hilfsmittel, die vom Hersteller empfohlen werden. Andernfalls kann es zum Gerateschaden fuhren.
Важные указания по безопасности Optimale Aufstellung zum Abhoren LL LL ОСТОРОЖНО! RL RL РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! НЕ ОТКРЫВАТЬ! Внимание: LL RL - Linker Lautsprecher - Rechter Lautsprecher Technical Information Technische Information DE 9 Описание условных графических обозначений:: Verstarker Amplifier Gesamtleistung, RMS Leistungsverteilung, Watt Klirrfaktor Frequenzbereich Signal-Rauschabstand, dB Kanaltrennung, dB Eingangsempfindlichkeit, mV Nennwiderstand, Ohm 100 Watt 50 Watt x 2 <
RU 11 17. Не используйте не рекомендованные изготовителем аксессуары (подвижные стойки, штатив или кронштейн). Не ставьте прибор на неустойчивую поверхность. Изделие может упасть и нанести серьезную травму, а также может быть серьезно повреждено и выйти из строя. Пользуйтесь только теми аксессуарами, которые рекомендованы изготовителем или поставляемым с прибором. 18. При перемещении прибора на подвижной опоре будьте максимально осторожны.
Instrukcja obsіugi Идеальное положение для прослушивания и размещения ЛК ЛК ПК RYZYKO PORAZENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM! NIE OTWIERAC ЛК - левая колонка ПК - правая колонка Технические данные RU 13 Amplifier Выходная мощность Распределение мощности Нелинейные искажения Частотная характеристика Соотношение сигнал/шум Разделение каналов Входная чувствительность Номинальное сопротивление 100 Ватт 50 Ватт x 2 < 0.
PO 15 14. Czyszczenie – przed przystapieniem do czyszczenia odlacz przewod zasilajacy z gniazdka. Obudowe subwoofera mozna czyscic sucha szmatka. Gdy uzywasz aerozolu do czyszczenia, nie rozpylaj go na powierzchnie obudowy, nanies srodek na szmatke. Uwazaj aby nie uszkodzic czesci napedu. 15. Akcesoria – nie uzywaj akcesoriow nie zalecanych przez producenta produktu, gdyz moga one spowodowac uszkodzenia. 16.
Idealna pozycja do przesłuchiwania LК LК PК PК LK - Lewa kolumna PK - Prawa kolumna Dane techniczne PO 17 Wzmacniacz Amplifier Zasilanie wyjściowe, RMS Dystrybucja energii, Watt Zniekształcenia harmoniczne Zakres częstotliwości Stosunek sygnału/szumu, dB Oddzielenie, dB Czułość wejściowa, mV Impedancja, om 100 Watt 50 Watt x 2 < 0.