Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland Tel. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email admin@microlife.ch www.microlife.com Microlife BP A150 AFIB Asia Microlife Corporation. 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C. Tel. +886 2 8797-1288 Fax +886 2 8797-1283 Email service@microlife.com.tw www.microlife.com EN 1 ES 8 FR 16 IT 24 DE 32 North / Central / South America Microlife USA, Inc. 1617 Gulf to Bay Blvd.
MAM Microlife AFIB BP A150 (BP AFIB A150 AFIB) (اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺨﻠﻔﻲ BP A150 AFIB Name Purchaser / Nom de l'acheteur / Nome اﻟﻜﻔﺎﻟﺔofﺑﻄﺎﻗﺔ del rivenditore / Name des Käufers / Nombre comprador / Nome do comprador / Naam )اﻧﻈﺮdel اﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ koper / Ονοματεπώνυμο αγοραστή / اﻟﻜﻔﺎﻟﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ :اﺳﻢ اﻟﻤﺸﺘﺮي :اﻟﻤﻮدﻳﻞ (اﻟﻜﻔﺎﻟﺔ )اﻧﻈﺮ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺨﻠﻔﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ :اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ رﻗﻢ/ Numéro de série / Numero di :اﻟﻤﺸﺘﺮي اﺳﻢ Serial Number serie / Serien-Nr.
Microlife BP A150 AFIB 1 2 3 4 5 6 7 8 ON/OFF button Display Cuff Socket Mains Adapter Socket AFIB/MAM Switch Battery Compartment Cuff Cuff Connector Display 9 Systolic Value AT Diastolic Value AK Pulse Rate AL Stored Value AM AFIB/MAM Mode AN Atrial Fibrillation Indicator (AFIB) AO Battery Display AP Pulse Indicator AQ MAM Interval Time AR Arm Movement Indicator AS Cuff Check Indicator BT Traffic Light Display EN Dear Customer, Your new Microlife blood pressure monitor is a reliable medical device for t
Table of Contents 1. Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement • How do I evaluate my blood pressure? 2. Important Facts about Atrial Fibrillation (AFIB) • What is Atrial Fibrillation (AFIB)? • How does AFIB impact my family or me? • Microlife AFIB detection provides a convenient way to screen for AFIB (only in AFIB/MAM mode) • Risk factors you can control 3.
This monitor is specially tested for use in pregnancy and pre-eclampsia. When you detect unusual high readings in pregnancy, you should measure again after 4 hours. If the reading is still too high, consult your doctor or gynecologist. How do I evaluate my blood pressure? Table for classifying home blood pressure values in adults in accordance with the international Guidelines (ESH, AHA, JSH). Data in mmHg. Range Systolic Diastolic Recommendation blood pressure too 100 60 Consult your low doctor 1.
Select the measuring mode: standard or AFIB/MAM mode This device enables you to select either standard (standard single measurement) or AFIB/MAM mode (automatic triple measurement). To select standard mode, slide the AFIB/MAM switch 5 on the side of the device downwards to position «1» and to select AFIB/MAM mode, slide this switch upwards to position «3».
Information for the doctor on frequent appearance of the atrial fibrillation indicator This device is an oscillometric blood pressure monitor that also analyses pulse irregularity during measurement. The device is clinically tested. The AFIB symbol is displayed after the measurement, if atrial fibrillation occurred during measuring.
10. Error Messages 11. Safety, Care, Accuracy Test and Disposal If an error occurs during the measurement, the measurement is interrupted and an error message, e.g. «ERR 3», is displayed. Error Description Potential cause and remedy «ERR 1» Signal too The pulse signals on the cuff are too weak weak. Re-position the cuff and repeat the measurement.* «ERR 2» Error signal During the measurement, error signals AR were detected by the cuff, caused for instance by movement or muscle tension.
Disposal Batteries and electronic devices must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations, not with domestic waste. 12. Guarantee This device is covered by a 5 year guarantee from the date of purchase. The guarantee is valid only on presentation of the guarantee card completed by the dealer (see back) confirming date of purchase or the receipt. • Batteries and wearing parts are not included. • Opening or altering the device invalidates the guarantee.
Microlife BP A150 AFIB 1 2 3 4 5 6 7 8 Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) Pantalla Enchufe para manguito Enchufe para adaptador de corriente Interruptor AFIB/MAM Compartimento de baterías Manguito Conector del manguito Pantalla 9 Valor sistólico AT Valor diastólico AK Frecuencia del pulso AL Valor guardado AM Modo AFIB/MAM AN Indicador de la fibrilación auricular (AFIB) AO Indicador de batería AP Indicador del pulso AQ Tiempo de intervalo MAM AR Indicador de movimiento del brazo AS Indicador de comprobación
Índice 1. Datos importantes acerca de la presión arterial y la automedición • ¿Cómo he de evaluar mi presión arterial? 2. Datos importantes sobre la fibrilación auricular (FA) • ¿Qué es fibrilación auricular (FA)? • ¿Qué impacto tiene la FA en mi familia o en mi mismo? • Microlife AFIB permite un control cómodo de la FA mientras está midiendo su presión arterial (sólo en modo MAM) • Factores de riesgos que le permite controlar 3.
Este dispositivo ha sido probado especialmente para el uso durante el embarazo y en casos de preeclampsia. Si detecta resultado altos poco comunes, vuelva a realizar la medición a las 4 horas. Si la lectura es aun demasiado alta, consulte con su médico o ginecólogo. ¿Cómo he de evaluar mi presión arterial? Tabla de clasificación de los valores de la presión arterial en adultos según las Normas Internacionles (ESH, AHA, JSH). Datos en mm Hg.
Contacte su servicio al cliente de Microlife local, si el manguito 7 incluido no es el adecuado para usted. Conecte el manguito al dispositivo insertando el conector 8 del manguito en el enchufe 3 del manguito hasta que no entre más. Seleccionar el modo de medición: modo estándar o AFIB/MAM Este instrumento le permite seleccionar el modo estándar (medición sencilla estándar) o el modo AFIB/MAM (medición triple automática).
que la presión esté aprox. 40 mm Hg por encima del valor sistólico esperado y entonces suelte el botón. 5. Indicador de la fibrilación auricular (AFIB) para la detección precoz (sólo en modo AFIB/MAM) Este dispositivo puede detectar la fibrilación auricular. Este símbolo AN indica que se detectó fibrilación auricular durante la medición.
9. Uso de un adaptador de corriente Este dispositivo se puede hacer funcionar utilizando el adaptador de corriente de Microlife (DC 6V, 600 mA). Utilice únicamente el adaptador de corriente de Microlife disponible como accesorio original, apropiado para su voltaje de alimentación. Asegúrese de que no estén dañados ni el adaptador ni el cable. 1. Inserte el cable del adaptador en el enchufe para el adaptador de corriente 4 situado en el dispositivo. 2. Inserte la clavija del adaptador en una caja de enchufe.
• Lea las instrucciones de seguridad adicionales en los dispositivos individuales de este manual. Asegúrese de que los niños no utilicen el dispositivo sin supervisión, puesto que podrían tragarse algunas de las piezas más pequeñas. Cuidado del dispositivo Limpie el dispositivo únicamente con un paño suave y seco. Limpieza del manguito Para limpiar el manguito hágalo cuidadosamente con un paño húmedo y jabón neutro.
BP A150 AFIB 15 ES
Microlife BP A150 AFIB 1 2 3 4 5 6 7 8 Bouton ON/OFF (marche/arrêt) Ecran Prise pour brassard Prise pour adaptateur secteur Sélecteur AFIB/MAM Logement des piles Brassard Connecteur brassard Ecran 9 Tension systolique AT Tension diastolique AK Fréquence des battements de coeur AL Valeur enregistrée AM Mode AFIB/MAM AN Indicateur de fibrillation atriale (AFIB) AO Indicateur d'état de charge des piles AP Indicateur de pouls AQ Intervalle de temps MAM AR Indicateur de mouvement de bras AS Indicateur de brass
Sommaire 1. Informations importantes sur la tension et l'auto-mesure • Comment puis-je évaluer ma tension? 2. Informations importantes au sujet de la fibrillation atriale (AFIB) • Qu'est ce que la fibrillation atriale? • Comment l'AFIB peut impacter ma famille ou moi même? • La détection de l'AFIB de Microlife permet de surveiller la fibrillation atriale (uniquement en mode MAM) • Des facteurs de risques que vous pouvez contrôler 3.
• Si vous attendez un enfant, vous devriez surveiller votre tension très étroitement étant donné qu'elle peut subir de fortes variations pendant cette période! Ce tensiometre est testé spécialement pour une utilisation pendant la grossesse et la pré-éclampsie. En cas de résultats élevées pendant la grossesse, une autre mesure s'impose après 4 heures. Si les résultats sont toujours élevées, consultez votre médecin ou votre gynécologue.
brassards préformés «Easy» sont disponibles en Des option pour un meilleur confort et utilisation. Utilisez exclusivement des brassards Microlife! Adressez-vous à votre Service Microlife local si le brassard 7 fourni ne convient pas. Raccordez le brassard à l'appareil en enfichant le connecteur 8 dans la prise 3 aussi loin que possible.
5. Apparition de l'indicateur de fibrillation atriale (uniquement en mode AFIB/MAM) Tous les éléments de l'affichage apparaissent. Relâchez le bouton lorsque vous voyez la valeur enregistrée et la lettre «M» AL. Cet appareil est capable de détecter la fibrillation atriale (AFIB). Ce symbole AN indique d'une fibrillation atriale a été détectéé. Si le symbole AFIB apparaît après avoir effectué une série de 3 mesures, il est conseillé d'attendre une heure puis de vous remesurer (3 mesures).
9. Utilisation d'un adaptateur secteur Vous pouvez faire marcher cet appareil à l'aide d'un adaptateur secteur Microlife (DC 6V, 600 mA). Utilisez seulement l'adaptateur Microlife disponible comme accessoire original pour l'alimentation électrique. Veillez à ce que ni l'adaptateur secteur ni le câble ne soient endommagés. 1. Enfichez le câble d'alimentation dans la prise pour l'adaptateur secteur 4 sur le tensiomètre. 2. Branchez le connecteur de l'adaptateur secteur sur la prise de courant murale.
• N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou remarquez quelque chose de particulier. • N'ouvrez jamais l'appareil. • Si vous comptez ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, prenez soin de retirer les piles. • Lisez attentivement les indications de sécurité mentionnées dans les différentes sections de ce mode d'emploi. Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveillance. Certaines de ses parties sont si petites qu'elles peuvent être avalées.
BP A150 AFIB 23 FR
Microlife BP A150 AFIB 1 2 3 4 5 6 7 8 Tasto ON/OFF Display Presa bracciale Presa di alimentazione con trasformatore Selettore AFIB/MAM Vano batterie Bracciale Raccordo bracciale Display 9 Pressione sistolica (massima) AT Pressione diastolica (minima) AK Frequenza cardiaca AL Misurazioni memorizzate AM Modalità AFIB/MAM AN Indicatore AFIB per la rilevazione della fibrillazione atriale AO Livello di carica delle batterie AP Indicatore di pulsazioni AQ Intervallo di tempo MAM AR Indicatore di movimento del
Indice 1. Informazioni importanti sulla pressione arteriosa e l'automisurazione • Come valutare la propria pressione arteriosa? 2. Importanti informazioni sulla fibrillazione atriale (AFIB) • Cos’è la fibrillazione atriale (AFIB)? • Chi può avere la fibrillazione atriale e che rischi comporta? • Microlife AFIB, il modo più semplice per effettuare lo screening della fibrillazione atriale (solo nella modalità MAM) • Controllare i fattori di rischio 3.
Questo dispositivo è stato clinicamente testato specificatamente per l'uso in gravidanza e con preeclampsia. Qualora venissero rilevati valori della pressione costantemente alti, ripetere la misurazione dopo 4 ore. Se la pressione è ancora elevata, consultare il proprio medico o il ginecologo. Come valutare la propria pressione arteriosa? Tabella per la classificazione dei valori della pressione arteriosa negli adulti in conformità con le linee guida internazionali (ESH, AHA, JSH). Dati in mmHg.
Contattare il locale servizio di assistenza Microlife se le misure dei bracciali in dotazione 7 non sono adatte. Collegare il bracciale al dispositivo inserendo il raccordo del bracciale 8 nella presa del bracciale 3 il più profondamente possibile. Selezione della modalità di misurazione: standard o AFIB/MAM Questo dispositivo consente di selezionare modalità standard (misurazione standard singola) o modalità AFIB/MAM (3 misurazioni automatiche).
5. Cosa fare quando compare l’indicatore della fibrillazione atriale AFIB (solo in modalità MAM) Questo dispositivo è in grado di rilevare la fibrillazione atriale (AFIB). L'indicatore AFIB AN avvisa che la fibrillazione atriale è stata rilevata durante la misurazione. Se il simbolo AFIB compare al termine della misurazione nella modalità AFIB (3 misurazioni) si consiglia di attendere 1 ora e di effettuare una successiva misurazione nella modalità AFIB (3 misurazioni).
9. Utilizzo del trasformatore E' possibile usare il dispositivo con il trasformatore Microlife (DC 6V, 600 mA). Usare esclusivamente il trasformatore Microlife disponibilecome accessorio originale, adatto alla tensione di utilizzo. Controllare che né il trasformatore, né il cavo siano danneggiati. 1. Inserire il cavo del trasformatore nella presa prevista 4 del misuratore di pressione. 2. Inserire la spina del trasformatore nella presa a muro.
Assicurarsi che i bambini non utilizzino il dispositivo senza la supervisione di un adulto. Alcune parti sono piccole e potrebbero essere ingerite. Cura del dispositivo Pulire il dispositivo esclusivamente con un panno morbido e asciutto. Pulizia del bracciale Rimuovere con cautela eventuali tracce di sporco sul bracciale con un panno inumidito con acqua e sapone.
BP A150 AFIB 31 IT
Microlife BP A150 AFIB 1 2 3 4 5 6 7 8 Ein-/Aus-Taste Display Manschetten-Anschluss Netzadapter-Anschluss AFIB/MAM-Schalter Batteriefach Manschette Manschettenstecker Display 9 Systolischer Wert AT Diastolischer Wert AK Pulsschlag AL Speicherwert AM AFIB/MAM-Modus AN AFIB-Anzeige AO Batterieanzeige AP Puls-Indikator AQ MAM-Wartezeit AR Armbewegungs-Indikator AS Manschettenprüf-Indikator BT Ampelanzeige DE Sehr geehrter Kunde, Ihr neues Microlife-Blutdruckmessgerät ist ein zuverlässiges medizinisches Gerä
Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige Informationen zum Blutdruck und zur Selbstmessung • Wie beurteile ich meinen Blutdruck? 2. Wichtige Informationen zum Vorhofflimmern (AFIB) • Was ist Vorhofflimmern (AFIB)? • Wie wirkt sich Vorhofflimmern auf meine Familie oder mich selbst aus? • Microlife AFIB Diagnostik ist eine einfache und zuverlässige Möglichkeit, Vorhofflimmern frühzeitig zu erkennen (Nur im MAM-Modus) • Risikofaktoren, die Sie kontrollieren können 3.
Dieses Blutdruckmessgerät ist speziell für den Gebrauch während der Schwangerschaft und bei Prä-Eclampsie getestet. Wenn Sie ungewöhnlich hohe Werte während der Schwangerschaft messen, sollten Sie nach 4 Stunden noch einmal messen. Konsultieren Sie Ihren Arzt oder Gynäkologen, wenn der Wert immer noch zu hoch ist. Wie beurteile ich meinen Blutdruck? Tabelle zur Klassifizierung von zuhause gemessenen Blutdruckwerten in Übereinstimmung mit den internationalen Richtlinien (ESH, AHA, JSH). Werte in mmHg.
Manschettengrösse für Oberarmumfang L 32 - 42 cm L - XL 32 - 52 cm Vorgeformte Manschetten «Easy» sind für bessere Passform und Komfort optional erhältlich. Verwenden Sie ausschliesslich Microlife Manschetten! Sollte die beiliegende Manschette 7 nicht passen, wenden Sie sich bitte an den lokalen Microlife Service. Verbinden Sie die Manschette mit dem Gerät, indem Sie den Stecker 8 fest bis zum Anschlag in die Manschettenbuchse 3 einstecken.
Bei bekanntem sehr hohem systolischem Blutdruck kann es von Vorteil sein, den Druck selbst vorzugeben. Drücken Sie dazu die Ein/Aus-Taste nachdem das Gerät mit dem Aufpumpen begonnen hat und ein Druckwert von ca. 30 mmHg im Display angezeigt wird. Halten Sie die Taste gedrückt bis der Druck ca. 40 mmHg über dem erwarteten systolischen Wert ist und lassen die Taste dann los. 5. Anzeige des AFIB-Symbols zur Früherkennung (Nur im AFIB/MAM-Modus) Dieses Gerät kann Vorhofflimmern erkennen.
Die Batterien können NICHT im Blutdruckmessgerät aufgeladen werden. Laden Sie die Batterien in einem externen Ladegerät auf und beachten Sie die Hinweise zur Ladung, Pflege und Haltbarkeit. 9. Verwendung eines Netzadapters Sie können dieses Gerät mit dem Microlife Netzadapter (DC 6V, 600 mA) betreiben. Verwenden Sie nur den als Original-Zubehör erhältlichen Microlife Netzadapter entsprechend ihrer Netzspannung. Stellen Sie sicher, dass Netzadapter und Kabel keine Beschädigungen aufweisen. 1.
- Hitze und Kälte • Die Manschette ist empfindlich und muss schonend behandelt werden. • Verwenden Sie keine anderen Manschetten oder Manschettenstecker für die Messung mit diesem Gerät. • Pumpen Sie die Manschette erst auf, wenn sie angelegt ist. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe starker elektromagnetischer Felder wie z.B. Mobiltelefonen oder Funkanlagen. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Schaden erkennen oder Ihnen etwas Ungewöhnliches auffällt. • Öffnen Sie niemals das Gerät.
BP A150 AFIB 39 DE
Microlife BP A150 AFIB 1 2 3 4 5 6 7 8 Botão ON/OFF Mostrador Entrada da braçadeira Entrada do adaptador Interruptor AFIB/MAM Compartimento das pilhas Braçadeira Conector da braçadeira Mostrador 9 Tensão sistólica AT Tensão diastólica AK Frequência da pulsação AL Valor guardado AM Modo AFIB/MAM AN Indicador de Fibrilação atrial (AFIB) AO Visualização das pilhas AP Indicador da pulsação AQ Intervalo de tempo MAM AR Indicador do movimento do braço AS Indicador da braçadeira BT Indicador luminoso no mostrado
Índice 1. Aspectos importantes sobre a tensão arterial e a automedição • Como avaliar a minha tensão arterial? 2. Aspectos importantes sobre a Fibrilação Atrial (AFIB) • O que é a Fibrilação Atrial (AFIB)? • Qual o impacto da AFIB na minha vida e na da minha família? • O método de detecção da AFIB da Microlife é uma forma prática de fazer o rastreio da AFIB (somente no modo AFIB/MAM) • Factores de risco que pode controlar 3.
• A visualização da pulsação não se aplica no controlo da frequência dos «pacemakers»! • Se estiver grávida, deverá monitorizar a tensão arterial atentamente, uma vez que neste período poderão ocorrer grandes alterações! Este monitor foi especialmente testado para ser usado na gravidez e pré-eclampsia. Se detectar leituras anormalmente elevadas durante a gravidez, repita a medição após 4 horas. Se a leitura ainda se mantiver muito elevada, consulte ou seu médico ou ginecologista.
Tamanho da para uma circunferência da parte superior do braçadeira braço S 17 - 22 cm M 22 - 32 cm M-L 22 - 42 cm L 32 - 42 cm L - XL 32 - 52 cm Braçadeiras rígidas «Easy» estão disponíveis como acessório opcional para uma melhor adaptação ao braço e maior conforto na medição. Utilize apenas braçadeiras da Microlife! Contacte o seu local Assistência da Microlife, caso a braçadeira fornecida 7 não seja adequada.
10.O resultado da pressão sistólica 9 e diastólica AT bem como a pulsação AK aparecem no visor. Consulte também as informações contidas neste livro sobre os outros símbolos. 11.Remova a braçadeira após efectuar a medição. 12.Desligue o aparelho. (O monitor desliga-se automaticamente decorrido cerca de 1 min.) É possível interromper a medição em qualquer altura pressionando o botão ON/OFF (por exemplo, se se sentir incomodado ou desconfortável com a sensação de pressão).
Utilizar pilhas recarregáveis Este aparelho também funciona com pilhas recarregáveis. Utilize apenas o tipo de pilhas reutilizáveis «NiMH»! Caso seja apresentado o símbolo de pilha (pilha descarregada), é necessário substituir e recarregar as pilhas! Não deixe as pilhas no interior do aparelho, uma vez que podem ficar danificadas (pode verificar-se descarga total como resultado de uma utilização pouco frequente do aparelho, mesmo quando desligado).
• Proteja o dispositivo de: - Água e humidade - Temperaturas extremas - Impactos e quedas - Contaminação e poeiras - Luz directa do sol - Calor e frio • As braçadeiras são sensíveis e têm de ser manuseadas com cuidado. • O dispositivo só pode ser utilizado com braçadeiras ou peças de ligação da Microlife. • Encha a braçadeira apenas depois de bem ajustada. • Não utilize o dispositivo na proximidade de campos electromagnéticos fortes, tais como, telemóveis ou instalações radiofónicas.
BP A150 AFIB 47 PT
Microlife BP A150 AFIB 1 2 3 4 5 6 7 8 AAN/UIT knop Weergave Manchetaansluiting Adapteraansluiting AFIB/MAM Schakelaar Batterijcompartiment Manchet Manchetconnector Weergave 9 Systolische waarde AT Diastolische waarde AK Hartslagfrequentie AL Opgeslagen waarden AM AFIB/MAM Modus AN Atriumfibrilleren detectie (AFIB) AO Batterijweergave AP Hartslag AQ MAM Intervaltijd AR Armbeweging indicator AS Manchetcontrole indicator BT Verkeerslichtweergave NL Geachte klant, Uw nieuwe Microlife bloeddrukmeter is een b
Inhoudsopgave 1. Belangrijke feiten over bloeddruk en het zelf meten hiervan • Hoe meet ik mijn bloeddruk? 2. Belangrijke feiten m.b.t. atriumfibrillatie (AFIB) • Wat is atriumfibrillatie? • Wat zijn de gevolgen voor mij en mijn familie? • Microlife AFIB detectie biedt de mogelijkheid om op een betrouwbare manier AFIB te ontdekken (alleen in AFIB/ MAM modus) • Risicofactoren die u zelf onder controle kunt krijgen 3.
Deze bloeddrukmeter is speciaal getest voor gebruik tijdens de zwangerschap en pre-eclampsie. Indien u ongewoon hoge waarden meet tijdens de zwangerschap, adviseren wij u de meting 4 uur later te herhalen. Wanneer de meetwaarden dan nog te hoog zijn dient u uw arts of gynaecoloog te raadplegen. Hoe meet ik mijn bloeddruk? Tabel voor de classificatie van thuis bloeddruk meetwaarden bij volwassenen in overeenstemming met de internationale richtlijnen (ESH, AHA, JSH). Data in mmHg.
Neem contact op met uw Microlife importeur, als de bijgesloten manchet 7 niet past. Bevestig de manchet aan het apparaat middels de manchetconnector 8 duw de connector 3 zo ver als mogelijk in het apparaat. Selecteer de meetmodus: standaard of AFIB/MAM modus Dit apparaat laat u kiezen tussen of standaard (standaard enkelvoudige meting) of modus AFIB/MAM (automatische drievoudige meting).
herhaalde metingen het AFIB symbool niet meer wordt weergegeven is er geen reden tot bezorgdheid. In dat geval wordt aanbevolen de volgende dag weer te meten. Informatie voor de dokter bij het consistent verschijnen van het AFIB symbool Dit apparaat is een oscillometrische automatische bloeddrukmeter die tevens onregelmatigheid in de hartslagfrequentie registreert. Dit apparaat is klinisch gevalideerd. Het AFIB symbool wordt weergegeven na de meting indien atriumfibrilleren optreedt tijdens het meten.
Wanneer de netadapter is aangesloten, wordt er geen batterijstroom gebruikt. 10. Foutmeldingen 11. Veiligheid, onderhoud, nauwkeurigheidstest en verwijdering Als er een fout optreedt, wordt de meting onderbroken en wordt een foutmelding, b.v. «ERR 3», weergegeven. Fout Beschrijving Mogelijke oorzaak en oplossing «ERR 1» Signaal te De polsslag wordt onvoldoende doorgezwak geven door de manchet. Plaats de manchet opnieuw en herhaal de meting.
Was de manchet nooit in de wasma WAARSCHUWING: chine en/of afwasmachine! Nauwkeurigheidstest Wij adviseren om dit apparaat elke 2 jaar op nauwkeurigheid te laten testen of na mechanische schok (bijv. na een val). Neem a.u.b. contact op met uw Microlife importeur om een algemene functiecontrole aan te vragen (zie voorwoord). Verwijdering Batterijen en elektronische instrumenten moeten volgens de plaatselijke regelgeving worden verwijderd, niet bij het huishoudelijke afval. 12.
BP A150 AFIB 55 NL
Microlife BP A150 AFIB 1 Πλήκτρο ON/OFF 2 Οθόνη 3 Υποδοχή περιχειρίδας 4 Υποδοχή μετασχηματιστή ρεύματος 5 Διακόπτης AFIB/MAM 6 Θήκη μπαταριών 7 Περιχειρίδα 8 Βύσμα περιχειρίδας Οθόνη 9 Τιμή συστολικής πίεσης AT Τιμή διαστολικής πίεσης AK Σφύξεις AL Αποθηκευμένη τιμή AM Λειτουργία AFIB/MAM AN Ένδειξη Κολπικής Μαρμαρυγής (AFIB) AO Ένδειξη μπαταρίας AP Ένδειξη παλμών AQ Ώρα μεσοδιαστήματος MAM AR Ένδειξη κίνησης βραχίονα AS Ένδειξη ελέγχου περιχειρίδας BT Οθόνη χρωματικής διαβάθμισης Διαβάστε προσεκτικά τις
Πίνακας περιεχομένων 1. Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την αρτηριακή πίεση και την αυτομέτρηση • Πώς να αξιολογήσω την αρτηριακή μου πίεση; 2. Σημαντικά στοιχεία σχετικά με την κολπική μαρμαρυγή (AFIB) • Τι είναι η κολπική μαρμαρυγή; (AFIB)? • Τι επιπτώσεις έχει η κολπική μαρμαρυγή (AFIB) σε εμένα ή την οικογένειά μου? • Η λειτουργία ανίχνευσης AFIB Microlife, παρέχει ένα τρόπο καταγραφής AFIB (μόνο σε λειτουργία μεθόδου AFIB/MAM) • Οι παράγοντες κινδύνου που μπορείτε να ελέγξετε 3.
• Εάν είστε έγκυος, πρέπει να παρακολουθείτε την αρτηριακή σας πίεση πολύ προσεκτικά διότι μπορεί να ποικίλει σημαντικά στην περίοδο της κύησης! Η συσκευή είναι ειδικά δοκιμασμένη για χρήση στην διάρκεια της εγκυμοσύνης και για προ-εκλαμψία. Όταν κατά την διάρκεια εγκυμοσύνης ανιχνευτούν ασυνήθιστα υψηλές τιμές, θα πρέπει να ξανα-μετρηθείτε μετά από 4 ώρες. Εάν η μέτρηση εξακολουθεί να είναι πολύ υψηλή, συμβουλευτείτε τον γιατρό ή τον γυναικολόγο σας.
Επιλέξτε τη σωστή περιχειρίδα Η Microlife προσφέρει διάφορα μεγέθη περιχειρίδων. Επιλέξτε το μέγεθος περιχειρίδας που ταιριάζει στην περίμετρο του μπράτσου σας (μετράται εφαρμοστά στο κέντρο του μπράτσου). Μέγεθος περιχειρίδας για την περίμετρο του μπράτσου S 17 - 22 cm M 22 - 32 cm M-L 22 - 42 cm L 32 - 42 cm L - XL 32 - 52 cm Προαιρετικές προ-φορμαρισμένες περιχειρίδες «Easy» είναι διαθέσιμες για καλύτερη εφαρμογή και άνεση.
το όργανο θα διοχετεύσει αυτόματα περισσότερο αέρα μέσα στην περιχειρίδα. 9. Κατά τη μέτρηση, η ένδειξη παλμού AP αναβοσβήνει στην οθόνη. 10.Εμφανίζεται το αποτέλεσμα, το οποίο περιλαμβάνει αρτηριακή πίεση συστολική 9, διαστολική AT και την συχνότητα των παλμών AK. Δείτε επίσης τις επεξηγήσεις των υπόλοιπων ενδείξεων στο παρόν φυλλάδιο. 11.Όταν η μέτρηση ολοκληρωθεί, αφαιρέστε την περιχειρίδα. 12.Aπενεργοποιήστε το όργανο.
8. Ένδειξη μπαταρίας και αντικατάσταση μπαταριών 9. Χρήση μετασχηματιστή ρεύματος Μπαταρίες σχεδόν αποφορτισμένες Όταν οι μπαταρίες έχουν αποφορτιστεί κατά τα ¾ περίπου, το σύμβολο της μπαταρίας AO αναβοσβήνει μόλις το όργανο ενεργοποιείται (εμφανίζεται μια μπαταρία φορτισμένη κατά το ήμισυ). Παρ' ότι το όργανο συνεχίζει να μετρά με αξιοπιστία, πρέπει να αγοράσετε καινούργιες μπαταρίες.
Σφάλμα Περιγραφή Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση «ERR 6» Λειτουργία Παρατηρήθηκαν πολλά σφάλματα στη AFIB/MAM διάρκεια της μέτρησης στη λειτουργία AFIB/MAM, με αποτέλεσμα να μην είναι εφικτός ο υπολογισμός ενός τελικού αποτελέσματος. Διαβάστε τη λίστα ελέγχων για την πραγματοποίηση αξιόπιστων μετρήσεων και στη συνέχεια επαναλάβετε τη μέτρηση.* «HI» Πολύ Η πίεση στην περιχειρίδα είναι πολύ γρήγορος υψηλή (πάνω από 300 mmHg) Ή ο παλμός είναι πολύ γρήγορος (πάνω από παλμός ή πολύ υψηλή 200 παλμοί/λεπτό).
• Οι μπαταρίες και τα εξαρτήματα που υπόκεινται σε φθορά δεν καλύπτονται. • Σε περίπτωση ανοίγματος ή τροποποίησης του οργάνου, η εγγύηση ακυρώνεται. • Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές που προκαλούνται λόγω λανθασμένου χειρισμού, αποφόρτισης της μπαταρίας, ατυχήματος ή μη συμμόρφωσης με τις οδηγίες λειτουργίας. • Η περιχειρίδα περιλαμβάνεται μόνο στην λειτουργική εγγύηση (εφαρμογή) για 2 χρόνια. Απευθυνθείτε στο τοπικό σας τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Microlife (βλ. εισαγωγή). 13.
AR ˬίϳίόϟ ϥϭΑίϟ αΎϳϘϟ ΫΧϷ ϕϭΛϭϣ ϲΑρ ίΎϬΟ ΩϳΩΟϟ ϑϳϻϭέϛϳΎϣ ϡΩϟ ρϐο ΔΑϗέϣ ίΎϬΟ ΔΑϗέϣϟ ΩΟ ϪΑ ϰλϭϣϭ ϕϳϗΩ ˬϝΎϣόΗγϹ ρϳγΑ ϭϫϭ ϱϭϠόϟ ωέΫϟ ϰϠϋ ϥϣ ˷ ϝϼΧ ϥϣϭ ˯ΎΑρϷ ϊϣ ϥϭΎόΗϟΎΑ ίΎϬΟϟ Ϋϫ έ˷ϭρ ϝίϧϣϟ ϲϓ ˷ϡΩϟ ρϐο * ΩΟ ϲϟΎόϟ ϯϭΗγϣϟ ΕΫ ϪγΎϳϗ ΔϗΩ ΕΗΑΛ ϲΗϟ Δϳέϳέγϟ ΕέΎΑΗΧϹ ΓΩέ Δϳϣϗέ ΎϳΟϭϟϭϧϛΗ ϑϳϻϭέϛϳΎϣ ϥϣ ϲϧϳΫϷ ϥΎϔΟέϟ ϑΎηΗϛ ίΎϬΟ Ωόϳ ϲϧϳΫϷ ϥΎϔΟέϟ ϑΎηΗϛϻ ϡΩϟ ρϐο αΎϳϗ ϝΎΟϣ ϲϓ ϡϟΎόϟ ϯϭΗγϣ ϰϠϋ ΔΗϛγϟΎΑ ΔΑΎλϹ ϰϟ· ϥΎϳΩ΅ϳ ϥϼϣΎϋ έρΧ Ύϣϫ ϥΫϫϭ ϡΩϟ ρϐο ωΎϔΗέϭ ϲϧϳΫϷ ϥΎϔΟέϟ ϑΎηΗϛ ϡϬϣϟ ϥϣ ˬ
ϲΗΫϟ αΎϳϘϟϭ ϡ˷ Ωϟ ρϐο ϝϭΣ ΔϣΎϫ ϕΎϘΣ ˺ ˷ ˷ ΏϠϘϟ Φο ϥϋ ΞΗΎϧϟϭ ϥϳϳέηϟ ϲϓ ϕ ϓΩΗϳ ϱΫϟ ρϐοϟ ϭϫ ϡ˷ Ωϟ ρϐο ΔϣϳϘϟϭ ΎϳϠόϟ ΔϳοΎΑϘϧϻ ΔϣϳϘϟ Ύϣϫ ΎϣΩ ΎϣϬγΎϳϗ ϡΗϳ ϥΎΗϣϳϗ Ϫϟϭ ˷ϡΩϠϟ ϰϧΩϷ ΔϳρΎγΑϧϻ ΏϠϘϟ ΎϬϳϓ ϕϔΧϳ ϲΗϟ Εέϣϟ ΩΩϋ Ύοϳ νΑϧϟ ϝΩ˷ όϣ ϰϟ· ίΎϬΟϟ έϳηϳ ΔϘϳϗΩϟ ϲϓ ϥ ΏΟϳϭ ϙΗΣλ ϰϠϋ έΛ΅Η ϥ ϥϛϣϳ ϡΩ ϝϛηΑ ΔϳϟΎόϟ ϡ˷ Ωϟ ρϐο ϡϳϗ ϙΑϳΑρ ϝΑϗ ϥϣ ΞϟΎόΗ ΕυΣϻ Ϋ· ΎϬΑ ϩέΑΧϭ ϙΑϳΑρ ϊϣ ΎϣΩ ϙΑ ΔλΎΧϟ ˷ϡΩϟ ρϐο ϡϳϗ εϗΎϧ ϡ˷ Ωϟ ρϐο Ε˯έϗ ϰϠϋ ΩϣΗόΗ ϻ Ωϛ΄Ηϣ έϳϏ Εϧϛ ϭ ϱΩΎϋ έϳϏ Ίη
ϰϟϭϷ ΓέϣϠϟ ίΎϬΟϟ ϝΎϣόΗγ· ˼ ΕΎϳέΎρΑϟ ϝΎΧΩ· ˱ ΔϳέΎρΑϟ ΓέϳΟΣ ΩΟϭΗ ϻϭ ΕΎϳέΎρΑϟ ϝΧΩ ˬΔΑϠόϟ ϥϣ ίΎϬΟϟ ΝέΧ· ΩόΑ ˬ Εϟϭϓ ˺ ˾ AA ϡΟΣ ϥϣ ˽ ΩΩϋ ΕΎϳέΎρΑϟ ϝΧΩ ίΎϬΟϟ ϝϔγ ϲϓ ΎϬϳϟ· έΎηϣϟ ΔϳΑρϘϟ ϙϟΫΑ ˱ΎυΣϼϣ ϳΣλϟ ωέΫϟ ϡίΣ έΗΧ ωέΫϟ ϡίΣ ϡΟΣ έΎϳΗΧ ϙϧϛϣϳ ωέΫϟ ϡίΣϟ ΔϔϠΗΧϣ ϡΎΟΣ ϑϳϻϭέϛϳΎϣ νέόΗ ϰϠϋϷ ωέΫϟ ίϛέϣ ϰϠϋ ϪγΑϠΑ ϪγΎϳϗ ϥϛϣϳ ϰϠϋϷ ϙϋέΫ ρϳΣϣϟ ϡϼϣϟ ϰϠϋϷ ωέΫϟ ρϳΣϣϟ ωέΫϟ ϡίΣ ϡΟΣ έΗϳϣϳΗϧγ ˻˻ ˺̀ έϳϐλ έΗϳϣϳΗϧγ ˼˻ ˻˻ ργϭ έΗϳϣϳΗϧγ ˽˻ ˻˻ έϳΑϛ ργϭ έΗϳϣϳΗϧγ ˽˻ ˼˻ έϳΑϛ έΗϳϣϳΗϧγ ˾˻-˼˻
αΎϳϘϟ ˯ΩΑϟ 1 ϑΎϘϳ· ϝϳϐηΗ έί ϰϠϋ ρϐο ˿ ΔϠοϋ ΩηΗ ϻϭ ϙ ˷έΣΗΗ ϻ ˬϲΧέΗγ Ύϳϟ ϥϵ ΦϔΗϧϳγ ωέΫϟ ϡίΣ ̀ ˷ ϡ˷ϠϛΗΗ ϻϭ ΩΎΗόϣ ϝϛηΑ αϔϧΗ αΎϳϘϟ ΔΟϳΗϧ έϬυΗ ϰΗΣ ϙϋέΫ ˷ ˷ νϔΧϧϳϭ Φοϟ ϑ ϗϭΗϳ ˬϳΣλϟ ϯϭΗγϣϟ ϰϟ· ρϐοϟ ϝλϳ ΎϣΩϧϋ ́ ˷ Φοϳγ ˬΏϭϠρϣϟ ρϐοϟ ϰϟ· ϝϭλϭϟ ϡΗϳ ϡϟ Ϋ· ϲΟϳέΩΗ ϝϛηΑ ρϐοϟ ωέΫϟ ϡίΣ ϲϓ Ύϳϟ έΛϛ ˯ϭϫ ίΎϬΟϟ νέόϟ ΔηΎη ϲϓ νΑϧϟ έη΅ϣ νϣϭϳγ ˬαΎϳϘϟ ˯ΎϧΛ ̂ ˷ ˺˹ ϊϣ νέό˵Ηϭ ϲρΎγΑϧϻϭ ϲοΎΑϘϧϻ ˷ϡΩϟ ρϐο ϝϣηΗ ˬΔΟϳΗϧϟ ϥ· ΏϳΗϛϟ Ϋϫ ϲϓ ϯέΧϷ Ε˯έϘϟΎΑ ΔλΎΧϟ ΕέϳγϔΗϟ Ύοϳ υΣϻ ν
ˮ˯έΟ· ϱϭ ΕΎϳέΎρΑ Δϳ ˷ AA ϡΟΣ ΕΎϳέΎρΑ ˬΕϟϭϓ ˺̄˾ ϝϳϭρ έϣϋ ΎϬϟ ΕΎϳέΎρΑ ˽ ϝΎϣόΗγ ϰΟέϳ % ΎϬΎϬΗϧ ΦϳέΎΗ ΩόΑ ΕΎϳέΎρΑϟ ϝϣόΗγΗ ϻ % ΔϠϳϭρ ΓΩϣϟ ίΎϬΟϟ ϝϣόΗγϳ ϥϟ Ϋ· ˬΕΎϳέΎρΑϟ ϝί % ϥΣηϠϟ ΔϠΑΎϘϟ ΕΎϳέΎρΑϟ ϝΎϣόΗγ· ϥΣηϠϟ ΔϠΑΎϗ ΕΎϳέΎρΑ ϝΎϣόΗγΎΑ Ύοϳ ίΎϬΟϟ Ϋϫ ϝϐ˷ ηΗ ϥ ϙϧϛϣϳ ΔϳϧΎΛ ϝΎϣόΗγϼϟ ΔϠΑΎϘϟ ρϘϓ ©NiMHª ωϭϧ ΕΎϳέΎρΑ ϝΎϣόΗγ ϰΟέϳ % ΔϳέΎρΑϟ ίϣέ έϬυ Ϋ· ˬΎϬϧΣη ΩΎόϳϭ ϝίΗ ϥ ΏΟϳ ΕΎϳέΎρΑϟ % ΑλΗ Ωϗ Ϋ· ˬίΎϬΟϟ ϝΧΩ ϰϘΑΗ ϻ ϥ ΏΟϳ ΔϳϬΗϧϣ ΔϳέΎρΑϟ ˬίΎϬΟϠϟ νϔΧϧϣϟ ϝΎϣόΗγϼϟ ΔΟϳΗϧϛ ϝλΣϳ ϲϠϛϟ ώϳέϔ
˷ ΔϳΎϧόΑ ϝϣΎόΗ ϥ ΏΟϳϭ ΔγΎ ˷γΣ ωέΫϟ ΔϣίΣ ϥ· έΧ Ύ ˱ϋϭϧ ϡΩΧΗγΗ ϭ ϪΑ ιΎΧϟ ϝλϭϣϟ ϭ ωέΫϟ ϡίΣ ϝΩΑΗγΗ ϻ ίΎϬΟϟ Ϋϫ ϡΩΧΗγΎΑ αΎϳϘϠϟ ϪΑϳϛέΗ ϡΗϳ ΎϣΩϧϋ ρϘϓ ωέΫϟ ϡίΣ Φϔϧ ϝΛϣ ΔϳϭϘϟ ΔϳγϳρΎϧϐϣϭέϬϛϟ ϝϭϘΣϟ ϥϣ ΏέϘϟΎΑ ίΎϬΟϟ ϝϣόΗγΗ ϻ ˷ ΔϳϋΫϹ ΕίϳϬΟΗϟ ϭ ΔϟΎϘϧϟ ϑΗϭϬϟ ΓίϬΟ ϱΩΎϋ έϳϏ έϣ ˷ϱ ΔυΣϼϣ Ωϧϋ ϭ ϑϟΎΗ Ϫ˷ϧ΄Α ΩϘΗόΗ Εϧϛ Ϋ· ίΎϬΟϟ ϝϣόΗγΗ ϻ ΩΑ ίΎϬΟϟ ΗϔΗ ϻ ΕΎϳέΎρΑϟ Δϟί· ΏΟϳ ΔϠϳϭρ ΓΩϣϟ ίΎϬΟϟ ϝϣόΗγΗ ϡϟ Ϋ· ΏϳΗϛϟ Ϋϫ ϥϣ ΔϳΩέϔϟ ϡΎγϗϷ ϲϓ ϯέΧϷ Δϣϼγϟ ΕΎϣϳϠόΗ έϗ νόΑ ˭ϑέη· ϥϭΩΑ ίΎϬΟϟ
Δϳϧϔϟ ΕΎϔλϭϣϟ ˺˼ ΕϳΎϬϧέϬϓ ΔΟέΩ ˺˹˽ ˾˹ Δϳϭϣ ΔΟέΩ ˽˹ ˺˹ ϝϳϐηΗϟ ΓέέΣ ΔΟέΩ ΕϳΎϬϧέϬϓ ΔΟέΩ ˺˻˻ ˽ Δϳϭϣ ΔΟέΩ ˾˹ ˻˹ ϥϳίΧΗϟ ΓέέΣ ΔΟέΩ ΔϳΑγϧϟ ΔΑϭρέϠϟ ϰλϗϷ ΩΣϟ ̃̂˹ ˺˾ ΕΎϳέΎρΑϟ ϥ˷ϣοΗϳ ϡέΟ ˼̂˼ ϥίϭ˰˰˰˰˰˰˰˰˰ϟ ϡϠϣ ˽˻ î ̂˻ î ˺˾˻ ΩΎ˰˰˰˰˰˰ό˰˰˰˰˰˰˰ΑϷ ϑϭϛΗϭέϛ ΔϘϳέρ ϊϣ ϕϓϭΗϳ ˬΏΫΑΫΗϟ αΎϳϗ αΎ˰˰˰˰˰˰˰˰˰˰˰˰ϳϘϟ ΔϳρΎγΑϧϻ ˾ ΔϠΣέϣ ˬΔϳοΎΑϘϧϻ ˺ ΔϠΣέϣ αΎϳϘϟ ϯΩ˰ϣ Ε˯έ˰˰˰˰˰˰˰Ο· ρϐο νέϋ ϯΩϣ νΑϧ ΔϘϳϗΩϟ ϲϓ ΔοΑϧ ˻˹˹ ˽˹ ωέΫϟ ϡίΣ ϡ˷ Ωϟ ρ