Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland Tel. +41 / 71 727 70 30 Fax +41 / 71 727 70 39 Email admin@microlife.ch www.microlife.com Asia Microlife Corporation. 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C. Tel. 886 2 8797-1288 Fax.886 2 8797-1283 Email service@microlife.com.tw www.microlife.com North / Central / South America Microlife USA, Inc. 1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A Clearwater, FL 33755 / USA Tel.
Microlife BP A100 Plus 76 I Guarantee Card 2 II 3 8 Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Nombre del comprador / Nome do comprador / Name des Käufers / Naam koper / Ф.И.О. покупателя / Imię i nazwisko nabywcy / Vásárló neve / Име на купувача / Numele cumpărătorului / Jméno kupujícího / Meno zákazníka / ØĮęĸŤşº Ţijº / : ﻧﺎ ﺧﺮ ﺪ 8 954 III 1 BT AQ BM AR BK BL AO AN AS BN AP AM AK AL AT IV Serial Number / Numéro de série / Número de serie / Número de série / Serien-Nr.
Microlife BP A100 Plus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AT AK AL ON/OFF button Display Slot-in Card Cuff Socket Mains Adapter Socket Cuff Compartment Battery Compartment Cuff Cuff Connector M-button (memory) MAM Switch Time Button Display AM Heart Arrhythmia Indicator AN Pulse AO Battery Display AP Stored Value AQ Systolic Value AR Diastolic Value AS Pulse Rate BT Date/Time BK MAM Mode BL MAM Interval Time BM Traffic Light Display BN Alarm Time Type BF applied part BP A100 Plus EN Dear Customer, Your new Microlife blo
Table of Contents 1. Important Facts about Blood Pressure and Self-Measurement • How do I evaluate my blood pressure? 2. Using the Instrument for the First Time • Activating the fitted batteries • Setting the date and time • Selecting the correct cuff • Select the measuring mode: standard or MAM mode • MAM Mode 3. Taking a Blood Pressure Measurement using this Instrument 4. Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for early Detection 5. Traffic Light Indication in the Display 6.
How do I evaluate my blood pressure? Table for classifying blood pressure values in adults in accordance with the World Health Organisation (WHO) in 2003. Data in mmHg. Range Systolic Diastolic Recommendation blood pressure too low 100 60 Consult your doctor 100 - 120 60 - 80 Self-check 1. blood pressure optimum 2. blood pressure normal 120 - 130 80 - 85 Self-check 3. blood pressure slightly 130 - 140 85 - 90 Consult your high doctor 4. blood pressure too 140 - 160 90 - 100 Seek medical high advice 5.
3. Taking a Blood Pressure Measurement using this Device Checklist for taking a reliable measurement 1. Avoid activity, eating or smoking immediately before the measurement. 2. Sit down for at least 5 minutes before the measurement and relax. 3. Always measure on the same arm (normally left). 4. Remove close-fitting garments from the upper arm. To avoid constriction, shirt sleeves should not be rolled up - they do not interfere with the cuff if they are laid flat. 5.
6. Data Memory At the end of each measurement, this device automatically stores the result, including date and time. Viewing the stored values Press the M-button AT briefly, when the device is switched off. The display first shows «M» AP and then a value, e.g. «M 17». This means that there are 17 values in the memory. The device then switches to the last stored result. Pressing the M-button again displays the previous value.
3. To set date and time, follow the procedure described in «Section 2.». The memory retains all values although date and time (and possibly also set alarm times) must be reset – the year number therefore flashes automatically after the batteries are replaced. Which batteries and which procedure? Use 4 new, long-life 1.5 V, size AA batteries. Do not use batteries beyond their date of expiry. Remove batteries if the device is not going to be used for a prolonged period.
12. Safety, Care, Accuracy Test and Disposal Safety and protection • This device may only be used for the purposes described in these instructions. The manufacturer cannot be held liable for damage caused by incorrect application. • This device comprises sensitive components and must be treated with caution. Observe the storage and operating conditions described in the «Technical Specifications» section.
Microlife BP A100 Plus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AT AK AL Bouton ON/OFF (marche/arrêt) Ecran Carte Prise pour brassard Prise pour adaptateur secteur Logement du brassard Logement des piles Brassard Connecteur brassard Bouton M (mémoire) Sélecteur MAM Bouton de réglage du temps Ecran AM Indicateur d'arythmie cardiaque AN Pouls AO Indicateur d'état de charge des piles AP Valeur enregistrée AQ Tension systolique AR Tension diastolique AS Fréquence des battements de coeur BT Date/Heure BK Mode MAM BL Intervalle de te
Sommaire 1. Informations importantes sur la tension et l'auto-mesure • Comment puis-je évaluer ma tension? 2. Première mise en service de l'appareil • Activation des piles insérées • Réglage de la date et de l'heure • Sélection du brassard correct • Sélection du mode de mesure: standard ou MAM • Mode MAM 3. Prise de tension avec cet appareil 4. Apparition de l'indicateur d'arythmie cardiaque pour une détection précoce 5. Affichage tricolore 6.
• Si vous avez des battements de coeur irréguliers (arythmie, voir «section 4.»), vous ne devriez évaluer les résultats obtenus avec cet appareil que dans le cadre d'une consultation médicale. • L’affichage du pouls ne permet pas de contrôler la fréquence des stimulateurs cardiaques! Comment puis-je évaluer ma tension? Table de classification des valeurs de tension de personnes adultes selon l'Organisation mondiale de la santé (WHO), édition 2003. Données exprimées en mmHg.
pour instruments oscillométriques). Un compte à rebours indique le temps restant et un bip retentira 5 secondes avant le 2e et le 3e relevé. • Les résultats individuels ne s'affichent pas. Votre tension n'apparaîtra sur l'écran qu'après la réalisation des 3 mesures. • N'enlevez pas le brassard entre les mesures. • Si l'instrument juge l'une des mesures de la série non plausible, il en effectuera une quatrième. 3. Prise de tension avec cet appareil Liste de contrôle pour une mesure fiable 1.
5. Affichage tricolore 7. Remplacement de la carte Les barres sur le côté gauche de l'affichage tricolore BM montrent la plage dans laquelle se trouve la tension mesurée. Suivant la hauteur de la barre, la valeur se situe dans la plage normale (verte), dans la plage limite (jaune) ou dans la plage critique (rouge). La classification correspond aux 6 plages présentées dans le tableau de WHO, à la «section 1.». En plus, les couleurs de l'affichage varient avec les lectures.
9. Indicateur d'état de charge des piles et de remplacement Piles presque déchargées Quand les piles sont usées aux ¾ environ, le symbole AO clignotera dès la mise sous tension de l'appareil (affichage d'une pile à moitié remplie). Bien que l'appareil continue à effectuer des mesures fiables, vous devriez remplacer les piles le plus tôt possible. Piles déchargées – remplacement Quand les piles sont déchargées, le symbole AO clignotera dès la mise sous tension de l'appareil (affichage d'une pile déchargée).
Erreur Description Cause(s) possible(s) et solution «ERR 5» Résultat Les signaux de mesure sont inexacts et anormal aucun résultat de mesure ne s'affiche de ce fait. Lisez la liste de contrôle pour l'exécution de mesures fiables, puis répétez la mesure.* «ERR 6» Mode MAM Trop d'erreurs pendant la mesure en mode MAM, ce qui empêche l'obtention d'un résultat final. Lisez la liste de contrôle pour l'exécution de mesures fiables, puis répétez la mesure.
• Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appareil invalide la garantie. • La garantie ne couvre pas les dommages causés par une manipulation incorrecte, des piles déchargées, des accidents ou un non-respect des consignes d'utilisation. Veuillez-vous adresser à votre Service Microlife local (voir avantpropos). 14. Caractéristiques techniques Température de 10 - 40 °C / 50 - 104 °F fonctionnement: Humidité relative 15 - 95 % max.
Microlife BP A100 Plus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AT AK AL Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) Pantalla Tarjeta insertable Enchufe para manguito Enchufe para adaptador de corriente Compartimiento del brazalete Compartimento de baterías Manguito Conector del manguito Botón M (Memoria) Interruptor MAM Botón Hora Pantalla AM Indicador de arritmia cardiaca AN Pulso AO Indicador de batería AP Valor guardado AQ Valor sistólico AR Valor diastólico AS Frecuencia del pulso BT Fecha/Hora BK Modo MAM BL Tiempo de intervalo MAM
Índice 1. Datos importantes acerca de la presión arterial y la automedición • ¿Cómo he de evaluar mi presión arterial? 2. Uso del dispositivo por primera vez • Active las baterías insertadas • Ajuste de fecha y hora • Elegir el manguito correcto • Seleccionar el modo de medición: modo estándar o MAM • Modo MAM 3. Medición de la presión arterial usando este dispositivo 4. Aparición del indicador de arritmia cardiaca para una detección anticipada 5. Indicación de semáforo en la pantalla 6.
• Si padece de irregularidad cardiaca (arritmia), véase el «Apartado 4.»), las mediciones tomadas con este dispositivo deben ser evaluadas sólo previa consulta con su médico. • ¡El indicador de pulsaciones no es apropiado para comprobar la frecuencia de los marcapasos! ¿Cómo he de evaluar mi presión arterial? Tabla de clasificación de los valores de la presión arterial en adultos de acuerdo con la Organización Mundial de la Salud (OMS) en 2003. Datos en mm Hg.
• En la parte inferior izquierda de la pantalla aparecen 1, 2 o 3 para indicar cuál de las 3 mediciones se está realizando en ese momento. • Hay un intervalo de tiempo de 15 segundos entre las mediciones (15 segundos son adecuados de acuerdo con «Blood Pressure Monitoring, 2001, 6:145-147» para instrumentos oscilométricos). Una cuenta atrás indica el tiempo restante y 5 segundos antes de que comience la segunda o la tercera lectura sonará un pitido o bip. • Los resultados individuales no se visualizan.
Información para el médico en el caso de una frecuente aparición del indicador de arritmia Este dispositivo es un tensiómetro oscilométrico que analiza también la frecuencia de las pulsaciones durante la medición. El dispositivo ha sido probado clínicamente. En el caso que durante la medición surjan irregularidades en las pulsaciones, el símbolo de arritmia aparecerá después de la medición. Si el símbolo de arritmia aparece con mayor frecuencia (p.ej.
4. Ahora, parpadeará el símbolo de campana. Use el botón M para seleccionar si la hora de alarma debe estar activa (campana) o inactiva (campana cruzada). Para confirmar, pulse el botón Hora. Para poner una segunda hora de alarma, proceda tal como se ha descrito antes, pero cuando parpadee el «1», pulse el botón M para seleccionar «2» y confirme con el botón Hora. Una hora de alarma activa se indica mediante el símbolo de campana en la pantalla. La alarma sonará cada día a la misma hora.
11. Mensajes de error Si se produce un error durante la medición, esta se interrumpe y se visualiza un mensaje de error, p. ej., «ERR 3». Error Descripción Posible causa y solución «ERR 1» Señal dema- Las señales del pulso en el manguito son siado débil demasiado débiles. Vuelva a colocar el manguito y repita la medición.* «ERR 2» Señal de Durante la medición se han detectado error señales de error por el manguito, causadas, por ejemplo, por el movimiento o la contracción de un músculo.
Control de precisión Recomendamos someter este dispositivo a un control de precisión cada 2 años o después de un impacto mecánico (p. ej., si se ha caído). Por favor, contacte su servicio al cliente Microlife local para concertar la revisión (ver introducción). Eliminación de residuos Las baterías y los dispositivos electrónicos se deben eliminar según indique la normativa local pertinente y no se deben desechar junto con la basura doméstica. 13.
Microlife BP A100 Plus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AT AK AL Botão ON/OFF Mostrador Cartão incorporado Entrada da braçadeira Entrada do adaptador Compartimento da braçadeira Compartimento das pilhas Braçadeira Conector da braçadeira Botão M (Memória) Interruptor MAM Botão das horas Mostrador AM Indicador de arritmia cardíaca AN Pulsação AO Visualização das pilhas AP Valor guardado AQ Tensão sistólica AR Tensão diastólica AS Frequência da pulsação BT Data/Hora BK Modo MAM BL Intervalo de tempo MAM BM Indicador lumino
Índice 1. Aspectos importantes sobre a tensão arterial e a automedição • Como avaliar a minha tensão arterial? 2. Utilizar o dispositivo pela primeira vez • Activar as pilhas colocadas • Definir a data e hora • Escolher a braçadeira adequada • Seleccionar o modo de medição: modo padrão ou modo MAM • Modo MAM 3. Medir a tensão arterial utilizando este aparelho 4. Apresentação do indicador de arritmia cardíaca como meio de detecção precoce 5.
• Faça um pequeno intervalo de, pelo menos, 15 segundos entre duas medições. • Se estiver grávida, deverá monitorizar a tensão arterial atentamente, uma vez que neste período poderão ocorrer grandes alterações! • Se apresentar batimentos cardíacos irregulares (arritmia, consulte a «Secção 4.»), as medições efectuadas com este aparelho deverão ser analisadas apenas junto do seu médico.
Modo MAM • No modo MAM, são efectuadas automaticamente 3 medições consecutivas e, em seguida, o resultado é automaticamente analisado e apresentado. Uma vez que a tensão arterial está constantemente a sofrer variações, um resultado determinado utilizando este método é mais fiável do que um resultado obtido através de uma única medição. • Após pressionar o botão ON/OFF 1, o símbolo MAM BK aparece no mostrador.
4. Apresentação do indicador de arritmia cardíaca como meio de detecção precoce Este símbolo AM indica que foram detectadas determinadas irregularidades na pulsação durante a medição. Neste caso, o resultado pode afastar-se da tensão arterial normal – repita a medição. Na maior parte dos casos, esta situação não constitui motivo de preocupação. No entanto, se o símbolo surgir regularmente (por exemplo, várias vezes por semana em medições efectuadas diariamente), recomendamos que consulte o seu médico.
8. Definir a função de alarme Este aparelho permite definir 2 horas para activação de um sinal de alarme. Esta função pode ser útil, por exemplo, como aviso para tomar uma determinada medicação. 1. Para definir uma hora de alarme, pressione o botão das horas AL (é necessário que o aparelho tenha sido previamente desligado) e logo de imediato o botão M AT, mantendo pressionados ambos os botões até ser apresentado o símbolo de campainha BN no canto inferior esquerdo do mostrador.
10. Utilizar um adaptador Este aparelho pode funcionar com um adaptador da Microlife (DC 6V, 600 mA). Utilize apenas o adaptador da Microlife disponibilizado como acessório original com a voltagem adequada, por exemplo, «Adaptador de 230 V da Microlife». Certifique-se de que o adaptador e o cabo não se encontram danificados. 1. Ligue o cabo do adaptador à entrada do adaptador 5 no monitor de tensão arterial. 2. Ligue a ficha do adaptador à tomada.
• Não utilize o dispositivo na proximidade de campos electromagnéticos fortes, tais como, telemóveis ou instalações radiofónicas. • Não utilize este dispositivo se estiver danificado ou se detectar qualquer anomalia. • Nunca abra o dispositivo. • Se o dispositivo não for utilizado durante um longo período de tempo, deverá retirar as pilhas. • Consulte também as informações de segurança incluídas nas secções individuais deste manual.
Microlife BP A100 Plus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AT AK AL Ein-/Aus-Taste Display Einschubkarte Manschetten-Anschluss Netzadapter-Anschluss Manschettenfach Batteriefach Manschette Manschettenstecker M-Taste (Speicher) MAM-Schalter Uhrzeit-Taste Display AM Arrhythmie Anzeige AN Puls AO Batterieanzeige AP Speicherwert AQ Systolischer Wert AR Diastolischer Wert AS Pulsschlag BT Datum/Uhrzeit BK MAM-Modus BL MAM-Wartezeit BM Ampelanzeige BN Alarmzeit Anwendungsteil des Typs BF 32 DE Sehr geehrter Kunde, Ihr neues Mi
Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige Informationen zum Blutdruck und zur Selbstmessung • Wie beurteile ich meinen Blutdruck? 2. Erste Inbetriebnahme des Gerätes • Aktivieren der eingelegten Batterien • Einstellen von Datum und Uhrzeit • Auswahl der richtigen Manschette • Auswahl des Messmodus: Normal- oder MAM-Modus • MAM-Modus 3. Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesem Gerät 4. Anzeige der Herz-Arrhythmie Früherkennung 5. Ampelanzeige am Display 6.
• Bei starken Herzrhythmusstörungen (Arrhythmie, siehe «Kapitel 4.»), sollten Messungen mit diesem Gerät erst nach Rücksprache mit dem Arzt bewertet werden. • Die Pulsanzeige ist nicht geeignet zur Kontrolle der Frequenz von Herzschrittmachern! Wie beurteile ich meinen Blutdruck? Tabelle zur Einteilung der Blutdruckwerte Erwachsener gemäss Welt Gesundheits Organisation (WHO) aus dem Jahr 2003. Angaben in mmHg.
• Nach Drücken der Ein/Aus-Taste 1 erscheint das MAMSymbol BK im Display. • Rechts unten im Display wird durch 1, 2 oder 3 angezeigt, welche der 3 Messungen gerade durchgeführt wird. • Zwischen den einzelnen Messungen erfolgt eine Pause von je 15 Sekunden (15 Sekunden sind nach «Blood Pressure Monitoring, 2001, 6:145-147» für oszillometrische Geräte ausreichend). Ein Countdown zeigt die verbleibende Zeit an, und 5 Sekunden vor Beginn der 2. und 3. Messung ertönt ein Piepton.
Information für den Arzt bei häufigem Erscheinen des Arrhythmie-Indikators Dieses Gerät ist ein oszillometrisches Blutdruckmessgerät, das als Zusatzoption die Pulsfrequenz während der Messung analysiert. Das Gerät ist klinisch getestet. Das Arrhythmie-Symbol wird nach der Messung angezeigt, wenn Pulsunregelmässigkeiten während der Messung vorkommen. Erscheint das Symbol häufiger (z.B.
Um eine zweite Alarmzeit einzustellen, gehen Sie wie oben beschrieben vor, wenn jedoch die «1» blinkt, wählen Sie mit der M-Taste die «2» aus und bestätigen mit der Uhrzeit-Taste. Wenn eine Alarmzeit aktiv ist wird dies durch das Glockensymbol im Display angezeigt. Der Alarm wird dann jeden Tag zur eingestellten Zeit ertönen. Um den Alarm beim Ertönen abzustellen, drücken Sie die Ein/Aus-Taste 1.
Fehler Bezeichnung Möglicher Grund und Abhilfe «ERR 2» Störsignal Während der Messung wurden Störsignale an der Manschette festgestellt, z.B. durch Bewegen oder Muskelanspannung. Halten Sie den Arm ruhig und wiederholen Sie die Messung. «ERR 3» Kein Druck in Der Manschettendruck kann nicht der ausreichend aufgebaut werden. EvenManschette tuell liegt eine Undichtigkeit vor. Prüfen Sie, ob die Manschette richtig verbunden ist und nicht zu locker anliegt. Eventuell Batterien austauschen.
Genauigkeits-Überprüfung Wir empfehlen alle 2 Jahre oder nach starker mechanischer Beanspruchung (z.B. fallen lassen) eine Genauigkeits-Überprüfung dieses Gerätes durchführen zu lassen. Bitte wenden Sie sich dazu an den lokalen Microlife-Service (siehe Vorwort). Entsorgung Batterien und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll, sondern müssen entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgt werden. 13.
Microlife BP A100 Plus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AT AK AL AAN/UIT knop Weergave Insteekkaart Manchetaansluiting Adapteraansluiting Manchetcompartiment Batterijcompartiment Manchet Manchetconnector M-knop (geheugen) MAM Schakelaar Tijdknop Weergave AM Aritmie indicator AN Pols AO Batterijweergave AP Opgeslagen waarden AQ Systolische waarde AR Diastolische waarde AS Hartslagfrequentie BT Datum /tijd BK MAM Modus BL MAM Intervaltijd BM Verkeerslichtweergave BN Alarmtijd Geleverd onderdeel type BF 40 NL Geachte kla
Inhoudsopgave 1. Belangrijke feiten over bloeddruk en het zelf meten hiervan • Hoe meet ik mijn bloeddruk? 2. Eerste gebruik van het apparaat • Activeren van geplaatste batterijen • Instellen van datum en tijd • Selecteer de juiste manchet • Selecteer de meetmodus: standaard of MAM modus • MAM modus 3. Bloeddruk meten met behulp van dit apparaat 4. Weergave van de aritmie indicator voor vroegtijdige detectie 5. Verkeerslichtindicatie in de weergave 6.
• Als u lijdt aan onregelmatige hartslag (aritmie, zie «Paragraaf 4.»), moeten metingen genomen met dit apparaat alleen worden beoordeeld in overleg met uw arts. • De polsfrequentie is niet geschikt voor het controleren van de frequentie van hart-pacemakers! Hoe meet ik mijn bloeddruk? Tabel voor het categoriseren van bloeddrukwaarden in overeenstemming met de World Health Organisation (WHO) in 2003. Data in mmHg. SystoDiastoBereik lisch lisch Advies bloeddruk te laag 100 60 Raadpleeg uw arts 1.
• Er is een pauze van 15 seconden tussen de metingen (15 seconden zijn adequaat volgens «Blood Pressure Monitoring, 2001, 6:145-147» voor oscillometrische instrumenten). Het aftellen toont de resterende tijd en een zoemer zal klinken 5 seconden voordat de 2e en 3e metingen beginnen. • De individuele resultaten worden niet weergegeven. Uw bloeddruk zal alleen worden getoond nadat alle 3 de metingen zijn verricht. • Verwijder de manchet niet tussen de metingen.
De classificatie komt overeen met de 6 bereiken in de tabel zoals gedefinieerd door de WHO, zoals beschreven in «Paragraaf 1.». Verder verschillen de kleuren op de display volgens de uitlezingen. Als bijvoorbeeld de uitlezingen in het gebied van 1 tot 2 liggen is het lampje op de display groen, in gebied 3 geel en in het gebied 4, 5 en 6 rood. 6. Geheugenopslag Aan het eind van een meting slaat dit apparaat automatisch elk resultaat op inclusief datum en tijd.
apparaat door zal gaan met betrouwbaar meten moet u batterijen weldra vervangen. Batterijen leeg – vervanging Wanneer de batterijen leeg zijn, zal het batterijsymbool AO knipperen zodra het apparaat ingeschakeld is (lege batterij weergegeven). U kunt niet verder meten en moet de batterijen vervangen. 1. Maak het batterijenvakje open 7 aan de achterzijde van het apparaatdoor naar binnen te drukken bij de twee pijlen en het dekseltje van het batterijenvakje eruit te trekken. 2.
Fout Beschrijving Mogelijke oorzaak en oplossing «ERR 6» MAM Modus Er waren teveel fouten tijdens het meten in MAM mode, wat het onmogelijk maakt om een betrouwbaar resultaat weer te geven. Lees de controlelijst door voordat u betrouwbare metingen verricht en herhaal dan de metingen. De druk in de manchet is te hoog «HI» Hartslag of manchetdruk (boven 300 mmHg) OF de hartslagfrequentie is te hoog (boven 200 slagen te hoog per minuut). Ontspan gedurende 5 minuten en herhaal de meting.
• De garantie dekt geen schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, ontladen batterijen, ongelukken of het zich niet houden aan de bedieningsinstructies. Neem contact op met uw Microlife importeur (zie voorwoord). 14.
Microlife BP A100 Plus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AT AK AL Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ Дисплей Сменная карта Гнездо для манжеты Гнездо для блока питания Отделение для манжеты Отсек для батарей Манжета Соединитель манжеты Кнопка M (Память) Переключатель MAM Кнопка Time (Время) Дисплей AM Индикатор аритмии сердца AN Пульс (индикатор сердца) AO Индикатор разряда батарей AP Сохраненное значение AQ Систолическое давление AR Диастолическое давление AS Частота пульса BT Дата/Время BK Режим MAM BL Интервал времени MAM BM Индикатор ур
Оглавление 1. Важная информация об артериальном давлении и самостоятельное измерение • Как определить артериальное давление? 2. Использование прибора в первый раз • Активация батарей • Установка даты и времени • Подбор подходящей манжеты • Выбор режима измерения: стандартный или режим MAM • Режим MAM 3. Выполнение измерений артериального давления при помощи прибора 4. Появление индикатора аритмии сердца на ранней стадии 5. Индикатор уровня давления «Светофор» 6.
• Во время беременности следует тщательно следить за артериальным давлением, поскольку на протяжении этого периода оно может существенно меняться! • Если Вы страдаете нарушением сердцебиения (аритмия, см «Раздел 4.»), то оценка результатов измерений прибора может быть дана только после консультации с врачом.
• • • • • • отображается. Поскольку артериальное давление постоянно колеблется, результат, полученный подобным способом, более надежен, чем результат, полученный однократным измерением. После нажатия кнопки ВКЛ/ВЫКЛ 1, на экране появляется символ MAM BK. В нижнем правом участке дисплея отображается цифра 1, 2 или 3, указывающая на то, какое из трех измерений выполняется в настоящий момент.
4. Появление индикатора аритмии сердца на ранней стадии Этот символ AM указывает на то, что во время измерения были выявлены нарушения пульса. В этом случае результат может отличаться от Вашего нормального артериального давления – повторите измерение. В большинстве случаев это не является причиной для беспокойства. Однако если такой символ появляется регулярно (например, несколько раз в неделю при ежедневных измерениях), рекомендуется сообщить об этом врачу.
же после этого кнопку M AT и удерживайте их в нажатом положении до появления символа звонка BN в левой нижней части дисплея. Затем отпустите обе кнопки. Мигающий знак «1» на дисплее говорит о том, что сейчас может быть задано время первого сигнала. 2. Нажмите кнопку Time (время) для установки часа – индикатор часов замигает и нажатием кнопки M можно установить час сигнала. Для подтверждения нажмите кнопку Time (время). 3. Затем замигает индикатор минут. Минуты можно установить при помощи кнопки M.
Убедитесь в том, что ни блок питания, ни кабель не повреждены. 1. Вставьте кабель блока питания в гнездо блока питания 5 в тонометре. 2. Вставьте вилку блока питания в розетку. При подключении блока питания ток элементов питания не потребляется. 11. Сообщения об ошибках Если во время измерения происходит ошибка, то процедура измерения прерывается и выдается сообщение об ошибке, например «ERR 3».
• Никогда не вскрывайте прибор. • Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода времени, то из него следует вынуть батареи. • Прочтите дальнейшие указания по безопасности в отдельных разделах этого буклета. Позаботьтесь о том, чтобы дети не могли использовать прибор без присмотра, поскольку некоторые его мелкие части могут быть проглочены. Уход за прибором Используйте для чистки прибора только сухую, мягкую ткань.
Microlife BP A100 Plus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AT AK AL Przycisk ON/OFF (wł./wył.
Spis treści 1. Ważne zagadnienia związane z ciśnieniem krwi i samodzielnym wykonywaniem pomiarów • Analiza wyników pomiaru ciśnienia krwi 2. Korzystanie z urządzenia po raz pierwszy • Aktywacja dołączonych baterii • Ustawianie daty i godziny • Wybór właściwego mankietu • Wybierz tryb pomiaru: standardowy lub tryb MAM • Tryb MAM 3. Pomiar ciśnienia krwi przy użyciu ciśnieniomierza 4. Pojawienie się wskaźnika arytmii serca 5. Trójkolorowy wskaźnik na wyświetlaczu 6.
• Wskazanie tętna nie nadaje się do kontroli częstotliwości pracy zastawek serca! Analiza wyników pomiaru ciśnienia krwi Zestawienie wartości ciśnienia krwi u osób dorosłych, zgodnie z wytycznymi Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) z roku 2003. Dane w mmHg. Zakres Zbyt niskie ciśnienie krwi 1. Optymalne ciśnienie krwi 2. Ciśnienie krwi w normie 3. Nieznacznie podwyższone ciśnienie krwi 4. Zbyt wysokie ciśnienie krwi 5. O wiele za wysokie ciśnienie krwi 6.
końca, a na 5 sekund przed drugim i trzecim odczytem pojawi się sygnał dźwiękowy. • Nie zostaną wyświetlone pojedyncze wyniki. Wartość ciśnienia krwi zostanie wyświetlona dopiero po zakończeniu trzeciego pomiaru. • Nie zdejmuj mankietu między kolejnymi pomiarami. • Jeżeli wynik jednego z pomiarów zostanie poddany w wątpliwość, automatycznie wykonywany jest czwarty pomiar. 3. Pomiar ciśnienia krwi przy użyciu ciśnieniomierza Lista zaleceń przed wykonaniem pomiaru 1.
5. Trójkolorowy wskaźnik na wyświetlaczu 7. Wymiana karty Paski w lewej części trójkolorowego wskaźnika BM pokazują zakres, w którym znajduje się zmierzone ciśnienie krwi. W zależności od długości paska wartość odczytu może znajdować się w zakresie: normalnym (zielony), skrajnym (żółty) lub niebezpiecznym (czerwony). Klasyfikację tę stworzono w oparciu o 6 zakresów określonych przez WHO, które znajdziesz w tabeli «w punkcie 1.». Ponadto, kolory wskazań na wyświetlaczu różnią się w zależności od odczytów.
9. Wskaźnik baterii i wymiana baterii 10. Korzystanie z zasilacza Niski poziom baterii Kiedy baterie są w ¾ wyczerpane, zaraz po włączeniu urządzenia zaczyna mrugać symbol baterii AO (ikona częściowo naładowanej baterii). Mimo że urządzenie nadal wykonuje dokładne pomiary, powinieneś zakupić nowe baterie. Przyrząd może być zasilany przy użyciu zasilacza stabilizowanego Microlife (DC 6V, 600 mA). Korzystaj tylko z oryginalnego zasilacza sieciowego Microlife dostosowanego do napięcia w Twoim gniazdku, np.
Błąd «HI» Opis Możliwa przyczyna i środki zaradcze Zbyt Zbyt wysokie ciśnienie w mankiecie wysokie (ponad 300 mmHg) LUB zbyt wysokie tętno lub tętno (ponad 200 uderzeń na minutę). ciśnienie w Odpocznij przez 5 minut, a następnie mankiecie powtórz pomiar.* «LO» Zbyt niskie Zbyt niskie tętno (poniżej 40 uderzeń na minutę). Powtórz pomiar.* tętno * Skontaktuj się z lekarzem, jeśli ten lub inny problem pojawia się cyklicznie.
14.
Microlife BP A100 Plus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AT AK AL BE/KI gomb Kijelző Tájékoztató kártya Mandzsetta csatlakozóaljzata Hálózati adapter csatlakozóaljzata Mandzsettatartó Elemtartó Mandzsetta Mandzsetta csatlakozója M-gomb (memória) MAM-kapcsoló Időgomb (time) Kijelző AM Szívritmuszavar kijelző AN Pulzus AO Elemállapot-kijelző AP Tárolt érték AQ Szisztolés érték AR Diasztolés érték AS Pulzusszám BT Dátum/idő BK MAM-üzemmód BL MAM-időköz BM Értékjelző sáv BN Riasztási idő BF típusú védelem 66 HU Kedves Vásá
Tartalomjegyzék 1. Fontos információk a vérnyomásról és annak méréséről • A vérnyomás értékelése 2. A készülék üzembe helyezése • A behelyezett elemek aktiválása • A dátum és az idő beállítása • A megfelelő mandzsetta kiválasztása • A mérési mód kiválasztása: normál vagy MAM-üzemmód • MAM-üzemmód 3. Vérnyomásmérés a készülékkel 4. A szívritmuszavar kijelző megjelenése 5. Értékjelző sáv 6.
A vérnyomás értékelése Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) 2003-ban az alábbi táblázat szerint osztályozta a felnőttek vérnyomását. Az adatok Hgmm-ben értendők. 5. Ha módosítani akarja a dátumot és az időt, akkor körülbelül 3 másodpercig tartsa lenyomva az időgombot, amíg az évszám villogni nem kezd. Ekkor a fent leírtak szerint beírhatja az új értékeket. Skála Szisztolés Diasztolés Javaslat alacsony 100 60 Konzultáljon vérnyomás orvosával! 1.
számláló jelzi a fennmaradó időt, és a 2. és 3. leolvasás megkezdése előtt 5 másodperccel síphang szólal meg. • Az egyes részmérések eredményei nem jelennek meg a kijelzőn. A vérnyomás értéke csak a 3 mérés elvégzése után jelenik meg. • A mérések között ne vegye le a mandzsettát! • Ha valamelyik részmérés eredménye bizonytalan, akkor a készülék automatikusan elvégez egy negyedik mérést. 3. Vérnyomásmérés a készülékkel A megbízható mérés érdekében követendő lépések 1.
tartományba tartozik. A besorolás megfelel a WHO táblázatában található 6 tartománynak (lásd «1.» rész). A kijelző színe a mérés eredményétől függően megváltozik. Ha például a mérési eredmény az 1. és 2. tartományban van, akkor a kijelző színe zöld, a 3. tartományban sárga, a 4., 5. és 6. tartományban pedig piros. 6. Memória A mérés végén a készülék automatikusan eltárolja az egyes eredményeket, a dátummal és az idővel együtt.
Elemcsere Amikor az elemek teljesen lemerültek, akkor a készülék bekapcsolása után az elemszimbólum AO villogni kezd (teljesen lemerült telep látszik). Ekkor nem lehet több mérést végezni, és az elemeket ki kell cserélni. 1. A készülék hátán nyissa ki az elemtartót 7 úgy, hogy a két nyílnál befelé nyomja, és húzza ki az elemtartó fedelét. 2. Cserélje ki az elemeket – ügyeljen a rekeszen látható szimbólumnak megfelelő helyes polaritásra! 3. A dátum és az idő beállításához a «2.
Hiba «HI» «LO» Leírás A pulzusszám vagy a mandzsetta nyomása túl nagy A pulzusszám túl kicsi Lehetséges ok és a hiba kiküszöbölése A nyomás a mandzsettában túl nagy (300 Hgmm feletti) vagy a pulzusszám túl nagy (több, mint 200 szívverés percenként). Pihenjen 5 percig, és ismételje meg a mérést!* A pulzusszám túl kicsi (kevesebb, mint 40 szívverés percenként).
14. Műszaki adatok Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: Súly: Méretek: Mérési eljárás: Mérési tartomány: Mandzsetta nyomásának kijelzése: Legkisebb mérési egység: Statikus pontosság: Pulzusszám pontossága: Áramforrás: 10 és 40 °C között 15 - 95 % maximális relatív páratartalom -20 és +55 °C között 15 - 95 % maximális relatív páratartalom 748 g (elemmel együtt) 160 x 140 x 98 mm oszcillometriás, a Korotkov-módszer szerint: I. fázis szisztolés, V.
Microlife BP A100 Plus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AT AK AL Бутон Вкл./Изкл.
Съдържание 1. Важни факти за кръвното налягане и самостоятелното измерване • Как да определя какво е кръвното ми налягане? 2. Ако използвате апарата за първи път • Активиране на подходящите батерии • Задаване на дата и час • Избор на подходящ маншет • Избор на режим на измерване: стандартен или MAMPежим • MAM-Режим 3. Измерване на кръвното налягане чрез използване на този апарат 4. Поява на индикатора за ранно установяване на сърдечна аритмия 5. Индикатор «светофар» на дисплея 6.
• Ако сте бременна, трябва да следите кръвното си налягане много внимателно, тъй като то може да се променя драстично през този период! • Ако страдате от неравномерна сърдечна дейност (аритмия, вижте «Раздел 4.»), измерванията, направени с този апарат, трябва да се оценяват след консултация с лекаря ви.
MAM-Режим • В MAM-Pежим автоматично се правят 3 последователни измервания. Pезултатът се анализира и извежда на дисплея. Тъй като кръвното налягане непрекъснато се променя, резултатът, определен по този начин, е по-надежден, отколкото един, произведен от еднократно измерване. • След като натиснете бутона ON/OFF 1, избраният MAMPежим се появява на дисплея като MAM-символ BK. • Долната дясна част на дисплея показва 1, 2 или 3, за да посочи кое от трите измервания се извършва в момента.
обърнете към лекаря си. Моля покажете на лекаря си следното обяснение: Информация за лекаря относно честата поява на индикатора за аритмия Този апарат е осцилометричен апарат за измерване на кръвно налягане, който анализира също и честотата на пулса по време на измерванията. Уредът е клинично изпитан. Символът за аритмия се появява след измерването, ако в процеса на измерване се доловят неравномерности в пулса. Ако символът се появява по-често (напр.
3. Дисплеят за минутите започва да мига. Минутите могат да бъдат настроени чрез М-бутона. За да потвърдите, натиснете отново бутона за време. 4. Символът звънче започва да мига. Използвайте М-бутона, за да изберете дали часът за алармата е активиран (звънче) или неактивиран (задраскано звънче). За да потвърдите, натиснете бутона за време. За да зададете втори час за алармата, повторете стъпките, описани по-горе, но ако «1» мига, натиснете М-бутона, за да изберете «2» и потвърдете с бутона за време.
11. Съобщения за грешка Ако по време на измерването възникне грешка, измерването се прекъсва и съобщение за грешка, напр. «ERR 3», се появява на дисплея. Вероятна причина и начин за Грешка Описание отстраняване «ERR 1» Твърде Пулсовите сигнали в маншета са слаб сигнал много слаби. Позиционирайте маншета отново и повторете измерването.* «ERR 2» Сигнал за По време на измерването, сигнали за грешка грешка се долавят от маншета, причинени например от движение или от напрежение в мускулите.
Грижа за апарата Почиствайте апарата само с мека суха кърпа. Почистване на маншета Можете да изперете калъфа на маншета в перална машина на 30°C (не гладете!). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При никакви обстоятелства, не трябва да миете вътрешния балон! Винаги отстранявайте чувствителния балон от калъфа на маншета, преди да го изперете, и го поставяйте внимателно обратно вътре след това.
Microlife BP A100 Plus RO Butonul Pornit/Oprit Afişaj Card detaşabil Racordul pentru manşetă Racordul adaptorului de reţea Compartimentul pentru manşetă Compartimentul bateriei Manşetă Conectorul manşetei Butonul M (Memorie) Întrerupătorul MAM Butonul pentru reglarea timpului Stimate utilizator, Noul dvs. aparat de măsurat tensiunea arterială Microlife este un instrument medical sigur pentru efectuarea de măsurări pe braţul superior (de la umăr la cot).
Cuprins 1. Elemente importante cu privire la tensiunea arterială şi auto-măsurare • Cum evaluez tensiunea mea arterială? 2. Utilizarea pentru prima oară a instrumentului • Activaţi bateriile introduse • Setarea datei şi orei • Selectaţi manşeta corectă • Selectaţi modul de măsurare: modul standard sau MAM • Modul MAM 3. Măsurarea tensiunii arteriale cu acest instrument 4. Apariţia indicatorului de aritmie cardiacă pentru detecţia timpurie 5. Indicarea luminilor de funcţionare pe afişaj 6.
• Dacă suferiţi de bătăi neregulate ale inimii (aritmie, vezi «Secţiunea 4.»), măsurările efectuate cu acest instrument trebuie luate în considerare numai după consultarea medicului dvs. • Pulsul afişat nu este destinat pentru verificarea frecvenţei stimulatoarelor cardiace! Cum evaluez tensiunea mea arterială? Tabel pentru clasificarea valorilor tensiunii arteriale la adulţi în conformitate cu Organizaţia Mondială a Sănătăţii (WHO) în 2003. Date în mmHg.
• Există o pauză de 15 secunde între măsurări (15 secunde sunt de ajuns conform «Blood Pressure Monitoring, 2001, 6:145147» - Supravegherea tensiunii arteriale cu instrumente oscilometrice). O numărătoare inversă indică timpul rămas şi un bip va suna cu 5 secunde înainte de începerea celei de a 2-a şi a 3-a măsurări. • Rezultatele individuale nu sunt afişate. Tensiunea dvs. arterială va fi afişată numai după ce sunt efectuate toate cele 3 măsurări. • Nu scoateţi manşeta între măsurări.
5. Indicarea luminilor de funcţionare pe afişaj 7. Înlocuirea cardului detaşabil Liniile de pe afişajul luminilor de funcţionare BM vă indică domeniul în care este cuprinsă valoarea tensiunii arteriale indicate. În funcţie de înălţimea liniei, valoarea înregistrată este cuprinsă fie în domeniul normal (verde), la limită (galben) sau periculos (roşu). Clasificarea corespunde celor 6 domenii din tabel, conform definiţiei date de WHO, aşa cum s-a descris în «Secţiunea 1.».
9. Indicatorul bateriei şi înlocuirea bateriei Baterii aproape descărcate În momentul în care bateriile sunt descărcate în proporţie de aproximativ ¾, simbolul bateriei AO va clipi de îndată ce instrumentul este pornit (se afişează baterie parţial plină). Cu toate că instrumentul va continua să măsoare sigur, trebuie să faceţi rost de baterii noi.
Eroare Descriere Cauza posibilă şi remediere «ERR 6» Modul MAM Pe durata măsurării au existat prea multe erori în modul MAM, obţinerea unui rezultat final fiind astfel imposibilă. Citiţi lista de verificare pentru efectuarea de măsurări sigure şi apoi repetaţi măsurarea.* «HI» Pulsul sau Presiunea din manşetă este prea mare presiunea (peste 300 mmHg) SAU pulsul este prea din manşetă ridicat (peste 200 bătăi pe minut). Relaprea mare xaţi-vă 5 minute şi repetaţi măsurarea.
14.
Microlife BP A100 Plus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AT AK AL Tlačítko ON/OFF (ZAP/VYP) Displej Zasouvací karta Zásuvka manžety Zásuvka napájení Příhrada pro manžetu Prostor na baterie Manžeta Konektor manžety Tlačítko M (Paměť) Tlačítko MAM Tlačítko času Displej AM Indikátor srdeční arytmie AN Pulz AO Zobrazení baterií AP Uložená hodnota AQ Systolická hodnota AR Diastolická hodnota AS Frekvence tepu BT Datum/Čas BK Režim MAM BL Doba intervalu MAM BM Displej s barevným podsvícením BN Čas alarmu Určeno pro kontakt ty
Obsah 1. Důležitá fakta o krevním tlaku a samoměření • Jak vyhodnotit svůj krevní tlak? 2. První použití přístroje • Aktivujte připravené baterie • Nastavení data a času • Vyberte správnou manžetu • Výběr režimu měření: standardní režim nebo režim MAM • Režim MAM 3. Měření krevního tlaku pomocí tohoto přístroje 4. Výskyt indikátoru srdeční arytmie pro včasnou detekci 5. Zobrazení světelné signalizace na displeji 6.
Jak vyhodnotit svůj krevní tlak? Tabulka pro klasifikaci hodnot krevního tlaku u dospělých dle Světové zdravotnické organizace (WHO) z roku 2003. Údaje v mmHg. Rozsah Systolický Diastolický Doporučení příliš nízký 100 60 Poraďte se s lékařem krevní tlak 100 - 120 60 - 80 Samokontrola 1. optimální krevní tlak Samokontrola 2. normální krevní 120 - 130 80 - 85 tlak 3. mírně zvýšený 130 - 140 85 - 90 Poraďte se s lékařem krevní tlak 4. příliš vysoký 140 - 160 90 - 100 Vyhledejte lékařkrevní tlak skou pomoc 5.
3. Měření krevního tlaku pomocí tohoto přístroje Kontrolní přehled pokynů pro spolehlivé měření 1. Před měřením se vyhněte fyzické aktivitě, jídlu a kouření. 2. Přibližně 5 minut před měřením se usaďte a uvolněte se. 3. Měření vždy provádějte na stejné paži (běžně na levé). 4. Z paže sejměte těsně přiléhavý oděv. Aby nedošlo ke škrcení, nevyhrnujte rukávy košile - jsou-li volně spuštěné, nebudou manžetě překážet. 5. Vždy se ujistěte, že používáte správnou velikost manžety (označení na manžetě).
Po stlačení tlačítka M se znovu zobrazí průměrné hodnoty. Mezi uloženými hodnotami můžete přepínat opakovaným stisknutím tlačítka M. Plná paměť Dávejte pozor, aby nebyla překročena maximální kapacita paměti 200. Je-li paměť plná, staré hodnoty se automaticky přepíšou novými. Hodnoty by měl vyhodnotit lékař dříve, než bude dosaženo kapacity paměti, jinak budou údaje ztraceny.
Objeví-li se symbol vybitých baterií, baterie nutno vyjmout a dobít! Nesmí se nechávat uvnitř přístroje, neboť může dojít k jejich poškození (úplnému vybití v důsledku sporadického užívání přístroje, a to i v případě vypnutí přístroje). Nemáte-li v úmyslu přístroj delší dobu používat (týden a více), dobíjecí baterie vždy vyjměte! Baterie NELZE dobíjet v přístroji! Baterie dobíjejte v externí nabíječce a dodržujte informace týkající se dobíjení a trvanlivosti! 10.
• Přístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je poškozený nebo si všimnete čehokoliv neobvyklého. • Přístroj nikdy nerozebírejte. • Pokud se přístroj nebude delší dobu používat, baterie by se měly vyjmout. • Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny v jednotlivých oddílech této příručky. Dbejte na to, aby přístroj nepoužívaly děti bez dohledu; některé části jsou tak malé, že může dojít k jejich spolknutí. Péče o přístroj Přístroj čistěte pouze měkkým suchým hadříkem.
BP A100 Plus 97 CZ
Microlife BP A100 Plus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AT AK AL Tlačidlo ON/OFF Displej Vymeniteľná karta Zásuvka manžety Zásuvka sieťového adaptéra Priestor na manžetu Priehradka na batérie Manžeta Konektor manžety Tlačidlo M (Pamäť) Tlačidlo MAM Tlačidlo času Displej AM Ukazovateľ srdcovej arytmie AN Pulz AO Indikátor batérie AP Uložená hodnota AQ Systolická hodnota AR Diastolická hodnota AS Frekvencia tepu BT Dátum/Čas BK MAM režim BL MAM časový interval BM Svetelný displej BN Čas alarmu Použité súčasti typu BF 98
Obsah 1. Dôležité skutočnosti o tlaku krvi a samomeraní • Ako si môžem vyhodnotiť tlak krvi? 2. Prvé použitie prístroja • Aktivácia vložených batérií • Nastavenie dátumu a času • Výber správnej manžety • Výber režimu merania: štandardný alebo MAM režim • MAM režim 3. Meranie tlaku krvi použitím tohto prístroja 4. Objavenie sa ukazovateľa srdcovej arytmie pre jej včasné odhalenie 5. Zobrazenie svetelnej signalizácie na displeji 6.
Ako si môžem vyhodnotiť tlak krvi? Tabuľka klasifikácie hodnôt tlaku krvi pre dospelých v súlade so Svetovou zdravotníckou organizáciou (WHO) z roku 2003. Údaje v mmHg. Rozsah tlak krvi je príliš nízky 1. tlak krvi je optimálny 2. tlak krvi je normálny 3. tlak krvi je mierne zvýšený 4. tlak krvi je príliš vysoký 5. tlak krvi je nesmierne vysoký 6.
3. Meranie tlaku krvi použitím tohto prístroja Návod na spoľahlivé meranie 1. Tesne pred meraním nevykonávajte žiadnu činnosť, nejedzte a nefajčite. 2. Pred meraním sa posaďte najmenej na 5 minút a oddychujte. 3. Vždy merajte na tom istom ramene (zvyčajne ľavom). 4. Z ramena odstráňte tesné oblečenie. Aby ste zamedzili škrteniu ciev, nemali by ste rukávy vyhŕňať - ak ich necháte spustené dole, nebudú manžete zavadzať. 5. Vždy sa uistite, že používate správnu veľkosť manžety (označenie na manžete).
Opätovným stlačením tlačidla M zobrazíte predchádzajúcu hodnotu. Opakovaným prepínaním tlačidla M je možné prepínať medzi uloženými hodnotami. Plná pamäť Dávajte pozor, aby maximálna kapacita pamäte 200 údajov nebola prekročená. Keď je pamäť plná, staré hodnoty sú automaticky prepisované novými. Hodnoty by mali byť vyhodnotené lekárom predtým, ako je dosiahnutá kapacita pamäte, v opačnom prípade budú údaje stratené.
Z batérií, ktoré možno opätovne použiť používajte iba typ «NiMH»! Ak sa objaví symbol batérie (vybitá batéria), je potrebné batérie vybrať a dobiť! Nesmú zostať vo vnútri prístroja, pretože sa môžu poškodiť (úplné vybitie dôsledkom občasného používania prístroja ale i keď sa prístroj nepoužíva).
• Nepoužívajte prístroj, ak si myslíte, že je poškodený, alebo ak spozorujete niečo nezvyčajné. • Nikdy prístroj nerozoberajte. • Ak sa prístroj nebude používať dlhšiu dobu, mali by ste vybrať batérie. • Prečítajte si dodatočné bezpečnostné pokyny v samostatných kapitolách tohto návodu. Zaistite, aby deti nepoužívali tento prístroj bez dozoru; niektoré časti sú príliš malé a deti by ich mohli prehltnúť. Starostlivosť o prístroj Prístroj čistite iba mäkkou suchou handričkou.
BP A100 Plus 105 SK
Microlife BP A100 Plus AR ˬϝϳϣόϟ ϱίϳίϋ ΫΧϷ ϕϭΛϭϣ ϲΑρ ίΎϬΟ ΩϳΩΟϟ ϑϳϻϭέϛϳΎϣ ϡΩϟ ρϐο ΔΑϗέϣ ίΎϬΟ ϪΑ ϰλϭϣϭ ϕϳϗΩ ˬϝΎϣόΗγϹ ρϳγΑ ϭϫϭ ϱϭϠόϟ ωέΫϟ ϰϠϋ ϥϣ αΎϳϘϟ ˷ ˯ΎΑρϷ ϊϣ ϥϭΎόΗϟΎΑ ίΎϬΟϟ Ϋϫ έ˷ϭρ ϝίϧϣϟ ϲϓ ˷ϡΩϟ ρϐο ΔΑϗέϣϟ ΩΟ ϯϭΗγϣϟ ΕΫ ϪγΎϳϗ ΔϗΩ ΕΗΑΛ ϲΗϟ Δϳέϳέγϟ ΕέΎΑΗΧϹ ϝϼΧ ϥϣϭ * ΩΟ ϲϟΎόϟ ϥΎϣϷ ΕΎϣϭϠόϣϭ ϑΎυϭϟ ϊϳϣΟ ϡϬϔϟ ΔϳΎϧόΑ ΕΎϣϳϠόΗϟ ϩΫϫ Γ˯έϗ ϰΟέϳ ϱ ϙϳΩϟ ϥΎϛ Ϋ·ϭ ϑϳϻϭέϛϳΎϣ ΞΗϧϣ ϝΎϣόΗγΎΑ ˱Ωϳόγ ϥϭϛΗ ϥ ϙΩϳέϧ ΕΎϣΩΧΑ ϝΎλΗϻ ˯ΎΟέϟ ˬέΎϳϏ ϊρϗ ΏϠρϟ ΔΟΎΣ ϭ ϝϛΎηϣ ϭ ˬϝ΅γ ϙΎρϋ· ϰϠϋ έΩ
ϲΗΫϟ αΎϳϘϟϭ ˷ϡΩϟ ρϐο ϝϭΣ ΔϣΎϫ ϕΎϘΣ ˺ ˷ ˷ Ϫϟϭ ˷ϡΩϠϟ ΏϠϘϟ Φο ϥϋ ΞΗΎϧϟϭ ϥϳϳέηϟ ϲϓ ϕ ϓΩΗϳ ϱΫϟ ρϐοϟ ϭϫ ˷ ϡΩϟ ρϐο ϰϧΩϷ ΔϳρΎγΑϧϻ ΔϣϳϘϟϭ ΎϳϠόϟ ΔϳοΎΑϘϧϻ ΔϣϳϘϟ Ύϣϫ ΎϣΩ ΎϣϬγΎϳϗ ϡΗϳ ϥΎΗϣϳϗ ΔϘϳϗΩϟ ϲϓ ΏϠϘϟ ΎϬϳϓ ϕϔΧϳ ϲΗϟ Εέϣϟ ΩΩϋ Ύοϳ νΑϧϟ ϝΩ˷ όϣ ϰϟ· ίΎϬΟϟ έϳηϳ ϙ˰˰˰ΗΣλ ϰϠϋ έ˰˰˰˰Λ΅Η ϥ ϥϛϣϳ ϡ˰˰˰Ω ϝ˰˰˰ϛηΑ Δ˰˰˰ϳϟΎόϟ ˷ϡΩ˰˰˰ϟ ρ˰˰ϐο ϡ˰˰ϳϗ ϙ˰˰˰ΑϳΑρ ϝ˰˰˰Αϗ ϥϣ Ξ˰˰ϟΎόΗ ϥ Ώ˰˰˰Οϳϭ έϳϏ Ίη ˷ϱ ΕυΣϻ Ϋ· ΎϬΑ ϩέΑΧϭ ϙΑϳΑρ ϊϣ ΎϣΩ ϙΑ ΔλΎΧϟ ˷ϡΩϟ ρϐο ϡϳϗ εϗΎϧ ΩΑ ΓΩέϔϧϣϟ ˷ϡΩϟ ρϐο Ε˯έ
ϳΣλϟ ωέΫϟ ϡίΣ έΗΧ έϳΑϛϭ ργϭ ˬέϳϐλ ωέΫϟ ϡίΣϟ ΔϔϠΗΧϣ ϡΎΟΣ ˼ ϑϳϻϭέϛϳΎϣ νέόΗ ϪγΎϳϗ ϥϛϣϳ ϰϠϋϷ ϙϋέΫ ρϳΣϣϟ ϡϼϣϟ ωέΫϟ ϡίΣ ϡΟΣ έΎϳΗΧ ϙϧϛϣϳ αΎϧϟ έΛϛϷ ϳΣλϟ ϡΟΣϟ ϭϫ ργϭ ϰϠϋϷ ωέΫϟ ίϛέϣ ϰϠϋ ϪγΑϠΑ ϰϠϋϷ ωέΫϟ ρϳΣϣϟ ωέΫϟ ϡίΣ ϡΟΣ ΔλϭΑ ˿̄̀˾ ́̄̀˾ έΗϳϣϳΗϧγ ˺̀ ˻˻ έϳϐλ ΔλϭΑ ́̄̀˾ ˺˻̄˾ έΗϳϣϳΗϧγ ˻˻ ˼˻ ργϭ ΔλϭΑ ˺˻̄˾ ˺˿̄˾ έΗϳϣϳΗϧγ ˼˻ ˽˻ έϳΑϛ ϑϳϻϭέϛϳΎϣ ϥϣ ωέΫϟ ϡίΣ ρϘϓ ϝϣόΗγ· % ϡϼϣ έϳϏ 8 ϕϓέϣϟ ωέΫϟ ϡίΣ ϥΎϛ Ϋ· ˬϲϠΣϣϟ ϑϳϻϭέϛϳΎϣ ωίϭϣΑ ϝλΗ _ ϡίΣ αΑϘϣ ϰϟ· 9 ωέΫϟ ϡίΣ ϝλϭϣ ϝΎ
έϛ˷ Αϣϟ ϑηϛϠϟ ΏϠϘϟ Ώέρο έη΅ϣ έϭϬυ ˽ ίΎϬΟϟ Ϋϫ ϝΎϣόΗγΎΑ ϡΩϟ ρϐο αΎϳϗ ΫΧ ˼ ˷ ΎϬϔηΗϛ ϡΗ ϲΗϟ νΑϧϟ ϲϓ ϡΎυΗϧϻ ϡΩϋ νόΑ ϙΎϧϫ ϥ΄Α έϳηϳ AM ίϣέϟ Ϋϫ ˷ϡΩϟ ρϐο ϥϋ ˬίΎϬΟϟ Ϋϫ ϲϓ ΔΟϳΗϧϟ ϑέΣϧ ϝΎΣ ϲϓϭ αΎϳϘϟ ˯ΎϧΛ Δϳ ϰϠϋϭ ϕϠϘϠϟ ωΩ ΩΟϭϳ ϻ ˬΕϻΎΣϟ έΛϛ ϲϓ αΎϳϘϟ έ ˷έϛϳ ϲόϳΑρϟ ωϭΑγϷ ϲϓ Εέϣ ΓΩ˷ ϋ ϙϟΫ ϰϠϋ ϝΎΛϣϭ ϡυΗϧϣ ϝϛηΑ ίϣέϟ έϬυ Ϋ· ˬϝΎΣ ΏϳΑρϟ ϊϠρΗ ϥ ϰΟέϳ ϙΑϳΑρ έΎΑΧΈΑ ϙΣλϧϧ Ύϳϣϭϳ ΓΫϭΧ΄ϣϟ ΕΎγΎϳϘϟ ϲϓ ϲϟΎΗϟ έϳγϔΗϟ ϰϠϋ ϙΑ ιΎΧϟ ϪϳϠϋ ΩϣΗόϳ αΎϳϗ ΫΧ ϥϣ Ωϛ΄Ηϟ ΔϣΎϗ αΎϳϘϟ ϝΑϗ ΓέηΎΑϣ
©˺ª ϡϗέϟ ΩΑ Ϋ· ϥϛϟ ϩϼϋ ΕϭρΧϟ ϊΑΗ ˬΔϳϧΎΛ έΫϧ· αέΟ ρΑοϟ ˷ Εϗϭϟ ˷έί ρϐοΑ ϙϟΫ Ωϛϭ ©˻ª έΎϳΗΧϻ M˷ έί ρϐο ˬνϳϣϭϟΎΑ νέόϟ ΔηΎη ϲϓ αέΟϟ ίϣέΑ Ϫϳϟ· έΎηϳ ρϳηϧϟ έΫϧϹ αέΟ Εϗϭ ˷ ϡϭϳ ϝϛ ΩΩΣϣϟ Εϗϭϟ ϲϓ έΫϧϹ αέΟ ϊϣγϳγ 1 ϑΎϘϳ· ϝϳϐηΗ έί ϰϠϋ ρϐο ˬέΩλϳ ΎϣΩϧϋ έΫϧϹ αέΟ ˯ΎϔρϹ αέΟϟ ίϣέ έΎΗΧϭ ϩϼϋ ΕϭρΧϟ ϊΑΗ ˬϡΩ ϝϛηΑ έΫϧϹ αέΟ ˯ΎϔρϹ νέόϟ ΔηΎη ϥϣ ϙϟΫ ΩόΑ Ϋϫ ϲϔΗΧϳγ Ώϭρηϣϟ ˷ ΕΎϳέΎρΑϟ Ϫϳϓ ϝΩΑΗγΗ Γέϣ ϝϛ έΫϧϹ αέΟ ΕΎϗϭ ϝΎΧΩ· ΩΎόϳ ϥ ΏΟϳ _ _ _ _ _ _ ΔϳέΎρΑϟ έ˷ϳϐΗϭ ΔϳέΎ
˷ ϡίΣ ρϐο ϭ νΑϧϟ ωέΫ˰˰˰˰ϟ ϡί˰˰˰Σ ϲ˰˰˰ϓ ρ˰˰˰˰ϐοϟ ϥ· ϡϠϣ ˼˹˹ ϥ˰˰˰˰ϣ έ˰˰˰˰˰˰Λϛ Ω˰˰˰˰˰˰Ο ϲϟΎ˰˰˰ϋ ΩΟ ϲϟΎϋ ωέΫϟ Ω˰˰˰˰˰˰Ο ϊ˰˰˰˰˰ϔΗέϣ ν˰˰˰˰˰Αϧϟ ϥ ϭ ϲϘΑί ϲΧέΗγ ΔϘϳϗΩϟ ϲϓ ΔοΑϧ ˻˹˹ ϥϣ έΛϛ * αΎϳϘϟ έ ˷έϛϭ ϕΎϗΩ ˾ ΓΩϣϟ ϲϓ ΔοΑϧ ˽˹ ϥϣ ϝϗ ΩΟ νϔΧϧϣ νΑϧϟ ΩΟ νϔΧϧϣ νΑϧϟ * αΎϳϘϟ έ ˷έϛ ΔϘϳϗΩϟ HI LO έέϛΗϣ ϝϛηΑ ϯέΧ ΔϠϛηϣ ˷ϱ ϭ ΔϠϛηϣϟ ϩΫϫ ΕΛΩΣ Ϋ· ˬϙΑϳΑρ ΓέΎηΗγ ϰΟέϳ ϲϓ ΕΎϣϭϠόϣϟ ΔϳΎϧόΑ έϘΗ ϥ ϰΟέϳ ˬΔϳΩΎϋ έϳϏ ΞΎΗϧϟ ϥ΄Α ΩϘΗόΗ Εϧϛ Ϋ· % ΩϭΟϭϣ έϳϏ ΓέΎηϹ έΩλϣ ΄ρΧϟ ϡγϗ ιϠΧΗϟϭ ΔϗΩϟ
Δϳϧϔϟ ΕΎϔλϭϣϟ ˺˽ ΕϳΎϬϧέϬϓ ΔΟέΩ ˾˹ ˺˹˽ Δϳϭϣ ΔΟέΩ ˺˹ ˽˹ ϝϳϐηΗϟ ΓέέΣ ΔΟέΩ ΔϳΑγϧϟ ΔΑϭρέϠϟ ϰλϗϷ ΩΣϟ ̃̂˾ ˺˾ ΕϳΎϬϧέϬϓ ΔΟέΩ ˺˼˺ ˽ Δϳϭϣ ΔΟέΩ ˾˾ ˻˹ ϥϳίΧΗϟ ΓέέΣ ΔΟέΩ ΔϳΑγϧϟ ΔΑϭρέϠϟ ϰλϗϷ ΩΣϟ ̃̂˾ ˺˾ ΕΎϳέΎρΑϟ ϥ˷ϣοΗϳ ϡέΟ ̀˽́ ϥίϭ˰˰˰˰˰˰˰˰˰ϟ ϡϠϣ ̂́×˺˽˹×˺˿˹ ΩΎ˰˰˰˰˰˰ό˰˰˰˰˰˰˰ΑϷ ϑϭϛΗϭέϛ ΔϘϳέρ ϊϣ ϕϓϭΗϳ ˬΏΫΑΫΗϟ αΎϳϗ Ε˯έ˰˰˰˰˰˰˰Ο· ΔϳρΎγΑϧϻ ˾ ΔϠΣέϣ ˬΔϳοΎΑϘϧϻ ˺ ΔϠΣέϣ αΎ˰˰˰˰˰˰˰˰˰˰˰˰ϳϘϟ ˷ϡΩϟ ρϐο ϲϘΑί έΗϣϳϠϣ ˻́˹ ˼˹ αΎϳϘϟ ϯΩ˰ϣ νΑϧ ΔϘϳϗΩϟ ϲϓ ΔοΑϧ ˽˹ ˻˹˹ ϲϘΑί ϡϠϣ˻̂̂ ˹ ρϐο νέ
BP A100 Plus 113 AR
Microlife BP A100 Plus FA ίϳίϋ ̵έΗηϣ ̵έΑ ϥΎϧϳϣρ ϝΑΎϗ ϩΎ̴ΗγΩ ̮ϳ ϑϳϻϭέ̰ϳΎϣ ϥϭΧ έΎηϓ εΟϧγ ϩΎ̴ΗγΩ ϭ ϩΩΎϔΗγ ΕϟϭϬγ ϝϳϟΩ ϪΑ ϩΎ̴ΗγΩ ΩέΑέΎ̯ Εγ ϭίΎΑ ̵ϭέ ̵έϳ̳ ϩίΩϧ ϩΎ̴ΗγΩ Ωϭη ̶ϣ ϪϳλϭΗ ϝίΎϧϣ έΩ ϥϭΧέΎηϓ ̵έϳ̳ ϩίΩϧ ̵έΑ ̶ϓΎ̯ ΕϗΩ ̵ϻΎΑ έΎϳγΑ ΕϗΩ ϭ ϩΩη ϪΗΧΎγ ϥΎ̰ηί̡ ̵έΎ̰ϣϫ ΎΑ ϑϳϻϭέ̰ϳΎϣ ϥϭΧέΎηϓ Εγ ϩΩη ΕΎΑΛ ̶̰ϳϧϳϠ̯ ΕΎηϳΎϣί ργϭΗ ϩΎ̴ΗγΩ ̵έϳ̳ ϩίΩϧ ΞϳΎΗϧ ρϭΑέϣ ΕΎϋϼρ Ϫϣϫ ΎΗ Ωϳϧ̯ ϪόϟΎρϣ ΕϗΩ ϪΑ έ Ύϣϧϫέ Ϫ̩έΗϓΩ ϥϳ ˱Ύϔρϟ ˬϝϭγ Ϫϧϭ̳έϫ ΩϭΟϭ Εέϭλ έΩ ΩϳΑΎϳέΩ έ ϩΎ̴ΗγΩ ̶ϧϣϳ ϭ Ωέ̰Ϡϣϋ ϪΑ ϥΎΗέϭη̯ έΩ ϑϳϻϭέ̰ϳ
έΎϣϳΑ ΩϭΧ ργϭΗ ̵έϳ̳ ϩίΩϧ ϭ ϥϭΧ έΎηϓ Ωέϭϣ έΩ ϡϬϣ ΕΎ̰ϧ ˺ ̟ϣ̡ ϪϠϳγϭ ϪΑ Ϫ̯ ΕγΎϬ̳έ έΩ ϥϭΧ ϥΎϳέΟ έΎηϓ ϝλ έΩ ϥϭΧ έΎηϓ ̶ϟϭΗγϳγ έΎηϓ ϥίϳϣ Ϫηϳϣϫ ϥϭΧέΎηϓ ̶ΑΎϳίέ ̵έΑ Ωϭηϳϣ ΩΎΟϳ ΏϠϗ Ωϭη ̶ϣ ̵έϳ̳ ϩίΩϧ ϝϗΩΣ ̶ϟϭΗγΎϳΩ ϭ έΛ̯ΩΣ ϩίΩϧ ίϳϧ έ ϪϘϳϗΩ έΩ ΏϠϗ ϥΎΑέο ΩΩόΗ νΑϧ ϩΎ̴ΗγΩ ϥϳ ϥϳϧ̩ϣϫ Ωϧ̯ ̶ϣ ̵έϳ̳ ΩϧΎγέΑ Ώϳγ Ύϣη ̶Ηϣϼγ ϪΑ ΩϧϭΗ ̶ϣ ϥϭΧέΎηϓ ̶ϣΩ ϥΩϭΑ ϻΎΑ Ωϭη ϥΎϣέΩ ̮ηί̡ ργϭΗ ΩϳΎΑ ϥϳέΑΎϧΑ Εέϭηϣ ΩϭΧ ̮ηί̡ ΎΑ ϩΩϣ ΕγΩΑ ̵έϳ̳ ϩίΩϧ ΞϳΎΗϧ Ωέϭϣ έΩ Ϫηϳϣϫ ̮ηί̡ ϪΑ έϧ ̶όϳΑρέϳϏ ϡϼϋ Ϫϧϭ̳έϫ ϩΩϫΎηϣ
ΎΗ ϭ ϩΩέηϓ έ ϥΎϣί Ϫϣ̯Ω ˬΩϳϫΩ έϳϳϐΗ έ ΕϋΎγ ϭ ίϭέ ΩϳϫϭΧ ̶ϣ έ̳ ̋ ϪΑ ωϭέη ϝΎγ ϪΑ ρϭΑέϣ ϡΎϗέ ΎΗ ΩϳέΩ Ϫ̴ϧ ϝΎΣ ϥΎϣϫ ϪΑ ϪϳϧΎΛ ˼ ΩϭΩΣ έΩ Ϫ̯ ̶ηϭέ ϥΎϣϫ ϪΑ έ ΩϳΩΟ ΩΩϋ ΩϳϧϭΗ ̶ϣ ϝΎΣ Ωϧ̯ ϥΩί ̮ϣη̩ ΩϳϳΎϣϧ ϩΎ̴ΗγΩ Ωέϭ Ωη ϩΩΩ ϳοϭΗ ϻΎΑ ΏγΎϧϣ ΩϧΑϭίΎΑ ΏΎΧΗϧ ̱έίΑ ϭ (M) ργϭΗϣ ˬ(S) ̮̩ϭ̯ ϑϠΗΧϣίϳΎγ Ϫγ έΩ ϑϳϻϭέ̰ϳΎϣ ΩϧΑϭίΎΑ ̵ϭίΎΑ έρϗ ΎΑ ϥ ϩίΩϧ Ϫ̯ Ωϳϧ̯ ΏΎΧΗϧ έ ̵ΩϧΑϭίΎΑ Ωϧϭη ̶ϣ Ϫέ (L) ˱ ϻϭϣόϣ Ωέϳ̴Α έέϗ Ύϣη ̵ϭίΎΑ ̵ϭέ ϡ̰Σϣ ΩηΎΑ ϪΗηΩ ΕϘΑΎρϣ Ύϣη Εγ ΏγΎϧϣ Ωέϓ ί ̵έΎϳγΑ ̵έΑ ργϭΗϣ ίϳΎγ ̵ϭίΎΑ έρϗ ̵έΑ
II ϝ̰η ϕΑΎρϣ έ ϥ ϭ ϩΩέ̯ ίΎΑ έ ΩϧΑϭίΎΑ ˬ̵έϳ̳ ϩίΩϧ ϡΎϣΗ ί α̡ ˺˺ ΩϳϫΩ έέϗ ϩΎ̴ΗγΩ ϪυϔΣϣ ϥϭέΩ ϭ ϩΩέ̯ Ωέϭ ϥϭΧ έΎηϓ ΕέϳϳϐΗ Ϫϧίϭέ ΕΑΛ Ϫ̩έΗϓΩ έΩ έ ϪΟϳΗϧ ˺˻ ϪϘϳϗΩ ˺ ί α̡ έΎ̯ΩϭΧ έϭρ ϪΑ ϩΎ̴ΗγΩ Ωϳϧ̯ εϭϣΎΧ έ ϩΎ̴ΗγΩ Ωϭηϳϣ εϭϣΎΧ Ύϳ ̶ΗΣέΎϧ αΎγΣ ΩϧϧΎϣ ˬ̵έϳ̳ ϩίΩϧ ϝϭρ έΩ ̵έέρο Ωέϭϣ έΩ ( Ωέ̯ εϭϣΎΧ (ON/OFF) Ϫϣ̯Ω έΎηϓ ΎΑ έ ϩΎ̴ΗγΩ ϥϭΗ ̶ϣ ˬέΎηϓ αΎγΣ ΩϧΑϭίΎΑ έΎηϓ ϡϳυϧΗ ˬΩηΎΑ ϻΎΑ έΎϳγΑ ̶ϟϭΗγϳγ έΎηϓ Ϫ̰ϳΗέϭλ έΩ ( ί α̡ ΩϧΑϭίΎΑ ̟ϣ̡ ϡΎ̴ϧϫ Εγ έΩέϭΧέΑ ̵ΩΎϳί Εϳϣϫ ί Ωέϓ ργϭΗ ON/OFF Ϫϣ̯Ω ΩΩ ϥΎηϧ έ
ϩΎ̴ΗγΩ έΩηϫ ̲ϧί ϡϳυϧΗ ́ έϳϳϐΗ ϩΩϣ ΕγΩΑ ΞϳΎΗϧ αΎγ έΑ εϳΎϣϧ ϪΣϔλ ̵ϭέ ̵ΎϬ̴ϧέ ˬϥϳ έΑ ϩϭϼϋ ϪΣϔλ ΩηΎΑ ˻ ΎΗ ˺ ϩΩϭΩΣϣ έΩ ΞϳΎΗϧ Ϫ̰ϳΗέϭλ έΩ ˬϝΎΛϣ ϥϭϧϋ ϪΑ Ωϧ̯ ̶ϣ έΩ Ϫ̯ ΩϫΩ ̶ϣ έ Εέϭλ ϭΩ ϪΑ έΩηϫ ̲ϧί ϡϳυϧΗ ϥΎ̰ϣ Ύϣη ϪΑ ϩΎ̴ΗγΩ ϥϳ ̲ϧέ ̌ ϭ ̋ ˬ̊ ̵Ύϫ ϩΩϭΩΣϣ ϭ Ωέί ̲ϧέ ˼ ϩΩϭΩΣϣ ˬ ίΑγ ̲ϧέ έ̴ηϳΎϣϧ ̵έϭΩΎϳ ̵έΑ ̵ ϪϠϳγϭ Εϣϼϋ ϥϳ Ωϭη ̶ϣ ϥΎϳΎϣϧ έΩηϫ Εϣϼϋ ϡΩ̯έϫ ΩϫΩ ̶ϣ ϥΎηϧ έ ίϣέϗ Εγ ϭέΩ ϑέλϣ ϪυϓΎΣ ̌ ϪΗηΩ ϪΟϭΗ ϩΩΩ έΎηϓ έ AL ϥΎϣί Ϫϣ̯Ω ˬέΩηϫ ̲ϧί ϥΎϣί ϡϳυϧΗ ̵έΑ ˺ έ AT M Ϫϣ̯Ω ϥ ί α̡ ϪϠλΎϓϼΑ ϭ ΩηΎΑ εϭ
ΎρΧ ̵ΎϬϣΎϳ̡ ˺˺ ϡΎϳ̡ ϭ ϩΩη ϊρϗ ̵έϳ̳ ϩίΩϧ ϝϣϋ ˬ̵έϳ̳ ϩίΩϧ έΩ ΎρΧ ίϭέΑ Εέϭλ έΩ Ωϭη ̶ϣ ϩΩΩ εϳΎϣϧ «ERR 3» ˬϝΎΛϣ ˬΩϭη ̶ϣ έϫΎυ ΎρΧ ϥ ϥΩέ̯ ϑέρέΑ εϭέ ϭ ΎρΧ ϝϳϟΩ Ρέη ΎρΧ ϑϳόο έΎϳγΑ ΩϧΑϭίΎΑ ̵ϭέ νΑϧ ϝΎϧ̴ϳγ έΎϳγΑ ϝΎϧ̴ϳγ «ERR 1» ϩίΩϧ ϭ ϩΩΩ έϳϳϐΗ έ ΩϧΑϭίΎΑ ̵ΎΟ Εγ Εγ ϑϳόο ΩϳϫΩ ϡΎΟϧ ˱ΩΩΟϣ έ ̵έϳ̳ Εγ ΕγέΩΎϧ ΩϧΑϭίΎΑ ργϭΗ ΎϬϟΎϧ̴ϳγ ιϳΧηΗ Ϫ̩ϳϫΎϣ νΎΑϘϧ Ύϳ Ε̯έΣ ΩϧϭΗϳϣ ϥ ϝϳϟΩ Ϫ̯ ϝϭρ έΩ ϭ ϩΩΩ ϡΎΟϧ ˱ΩΩΟϣ έ ̵έϳ̳ ϩίΩϧ ΩηΎΑ ΩϳέΩ Ϫ̴ϧ ΕΑΎΛ έ ΩϭΧ ̵ϭίΎΑ ̵έϳ̳ ϩίΩϧ ϝΎϧ̴ϳγ «ERR 2» Εγ
ϩέΎϣη ϪΑ εϳΎ̡ ϥϳϭϧ ΎγϳΩϣ Ε̯έη έΩ ϑϳϻϭέ̰ϳΎϣ ΕΎϣΩΧ ΎΑ ˱Ύϔρϟ Ωέϳ̳ Ωϳέϳ̴Α αΎϣΗ 88622470 ΗΧΩϧέϭΩ ϥ ϥϳϧϭϗ ϕΑΎρϣ ΩϳΎΑ ̶̰ϳϧϭέΗ̰ϟ ̵ΎϬϫΎ̴ΗγΩ ϭ ΎϬϳέΗΎΑ ϥΗΧΩϧέϭΩ Ωέϳ̴Α Εέϭλ ̶ϠΧΩ ΕϧΎϣο ˺˼ ΕϧΎϣο ΩέΩ έέϗ ΕϧΎϣο εηϭ̡ ΕΣΗ ϝΎγ ̋ ΎΗ ΩϳέΧ ϥΎϣί ί ϩΎ̴ΗγΩ ϥϳ ίϭέ ϭ ϩΩη έ̡ ϩΩϧϧ̯ ϊϳίϭΗ ργϭΗ Ϫ̯ ΕϧΎϣο ΕέΎ̯ Ϫέ Εέϭλ έΩ ρϘϓ Εγ έΑΗόϣ ϩΩη Ωϳϳ΄Η ϥ έΩ ΩϳέΧ Ωϧϭη ̶ϣϧ ̶ΗϧέΎ̳ ϝϣΎη Ωϧϭη ̶ϣ ̮ϠϬΗγϣ Ϫ̯ ̶ΗΎόρϗ ϭ ΩϧΑϭίΎΑ ϭ ϩΎ̴ΗγΩ Ωϭη ̶ϣ ΕϧΎϣο Φγϓ ΏΟϭϣ ϩΎ̴ΗγΩ έΩ ΕέϳϳϐΗ ΩΎΟϳ ϭ ϥΩέ̯ ίΎΑ ϡΩϋ ϭ ΩϣΎηϳ̡ ˬΕγέΩΎϧ ΩέΑέΎ̯