Operation Manual
Table Of Contents
- 1. Important Facts about Blood Pressure and Self- Measurement
- 2. Using the Instrument for the First Time
- 3. Taking a Blood Pressure Measurement using this Instrument
- 4. Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for early Detection
- 5. User Selection
- 6. Data Memory
- 7. Setting the Alarm Function
- 8. Battery Indicator and Battery change
- 9. Error Messages
- 10. Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
- 11. Guarantee
- 12. Technical Specifications
- 1. Informations importantes sur la tension et l'auto- mesure
- 2. Première mise en service de l'instrument
- 3. Prise de tension avec cet instrument
- 4. Apparition de l'indicateur d'arythmie cardiaque pour une détection précoce
- 5. Sélection de l'utilisateur
- 6. Mémoire
- 7. Réglage de la fonction Alarme
- 8. Indicateur d'état de charge des piles et de remplacement
- 9. Messages d'erreurs
- 10. Sécurité, entretien, test de précision et élimination de l'équipement
- 11. Garantie
- 12. Caractéristiques techniques
- 1. Belangrijke feiten over bloeddruk en het zelf opnemen hiervan
- 2. Eerste gebruik van het instrument
- 3. Bloeddruk opnemen met behulp van dit instrument
- 4. Weergave van de hart aritmie indicator voor vroegtijdige detectie
- 5. Gebruikerselectie
- 6. Datageheugen
- 7. Instellen van de alarmfunctie
- 8. Batterij-indicator en batterijvervanging
- 9. Foutmeldingen
- 10. Veiligheid, onderhoud, nauwkeurigheidstest en verwijdering
- 11. Garantie
- 12. Technische specificaties
- 1. Viktiga fakta om blodtryck och blodtrycksmätning hemma
- 2. Användning av instrumentet första gången
- 3. Att göra en blodtrycksmätning med instrumentet
- 4. Hjärtslag-mätaren meddelar om rytmstörningar i tid
- 5. Användarval
- 6. Dataminne
- 7. Inställning av larmfunktion
- 8. Indikatorer på att batteriet håller på att ta slut och batteribyte
- 9. Felmeddelanden
- 10. Säkerhet, underhåll, noggrannhetstest och avfallshantering
- 11. Garanti
- 12. Tekniska data
- 1. Tärkeitä faktoja verenpaineesta ja omatoimisesta mittaamisesta
- 2. Laitteen käyttäminen ensimmäistä kertaa
- 3. Verenpaineen mittaus laitteen avulla
- 4. Sydämen rytmihäiriön osoitin ilmoittaa rytmihäiriöstä ajoissa
- 5. Käyttäjän valinta
- 6. Tietomuisti
- 7. Hälytystoiminnon asettaminen
- 8. Paristojen osoitin ja paristojen vaihtaminen
- 9. Virheilmoitukset
- 10. Laitteen huolto, tarkkuustesti ja hävittäminen
- 11. Takuu
- 12. Tekniset tiedot
- 1. Vigtige fakta om blodtryk og hjemme måling
- 2. Brug af instrumentet for første gang
- 3. Blodtryksmåling ved hjælp af dette instrument
- 4. Visning af hjertearytmi-detektoren til tidligt varsel
- 5. Valg af bruger
- 6. Datahukommelse
- 7. Indstilling af alarmfunktionen
- 8. Batteri-indikator og batteriskift
- 9. Fejlmeddelelser
- 10. Sikkerhed, vedligeholdelse, præcisionstest og bortskaffelse
- 11. Garanti
- 12. Tekniske specifikationer
- 1. Viktige fakta om blodtrykk og egenmåling
- 2. Første gangs bruk av apparatet
- 3. Måling av blodtrykk med dette apparatet
- 4. Tidlig påvisning med indikator for hjertearytmi
- 5. Brukervalg
- 6. Dataminne
- 7. Innstilling av alarmfunksjonen
- 8. Batteriindikator og bytte av batteri
- 9. Feilmeldinger
- 10. Sikkerhet, stell, nøyaktighetstest og avfallshåndtering
- 11. Garanti
- 12. Tekniske spesifikasjoner
- 1. Svarîgi fakti par asinsspiedienu un tâ noteik²anu, pa²am veicot mçrîjumu
- 2. Instrumenta izmanto²ana pirmo reizi
- 3. Asinsspiediena mçrî²ana, izmantojot ²o instrumentu
- 4. Sirds aritmijas indikatora parâdî²anâs savlaicîgas atklâ²anas nolûkâ
- 5. Lietotâja izvçle
- 6. Datu atmiòa
- 7. Trauksmes funkcijas iestatî²ana
- 8. Bateriju râdîtâjs un bateriju nomaiòa
- 9. Kïûdas ziòojumi
- 10. Dro²îba, kop²ana, precizitâtes tests un likvidç²ana
- 11. Garantija
- 12. Tehniskâs specifikâcijas
- 1. Svarbi informacija apie kraujospûdá ir savaranki²kà jo matavimà
- 2. Naudojimasis prietaisu pirmà kartà
- 3. Kraujospûd io matavimas
- 4. Ãirdies aritmijos indikatorius
- 5. Vartotojo pasirinkimas
- 6. Atminties funkcija
- 7. Aliarmo funkcijos nustatymas
- 8. Baterijø bûklës indikatorius ir baterijø keitimas
- 9. Klaidø prane²imai
- 10. Atsargumo priemonës, prie iûra, tikslumo patikrinimas, utilizavimas
- 11. Garantija
- 12. Techninës specifikacijos
- 1. Oluline teave vererõhu ja iseendal vererõhu mõõtmise kohta
- 2. Aparaadi esmakordne kasutus
- 3. Selle aparaadiga vererõhu mõõtmine
- 4. Südamerütmihäire indikaatori ilmumine varaseks hoiatuseks
- 5. Kasutaja valikud
- 6. Andmemälu
- 7. Alarmi seadistus
- 8. Patarei indikaator ja patareide vahetus
- 9. Veateated
- 10. Ohutus, hooldus, täpsustest ja käitlus
- 11. Garantii
- 12. Tehnilised andmed
- 1. ÂàæíàØ èíôî²ìàöèØ îá à²òå²èàëüíîì äàâëåíèè è ñàìîñòîØòåëüíîå èçìå²åíèå
- 2. Èñïîëüçîâàíèå ï²èáî²à â ïå²âûé ²àç
- 3. Âûïîëíåíèå èçìå²åíèé à²òå²èàëüíîãî äàâëåíèØ ï²è ïîìîùè ï²èáî²à
- 4. ÏîØâëåíèå èíäèêàòî²à à²èòìèè ñå²äöà íà ²àííåé ñòàäèè
- 5. Âûáî² ïîëüçîâàòåëØ
- 6. ÏàìØòü äëØ õ²àíåíèØ äàííûõ
- 7. Íàñò²îéêà ñèãíàëà
- 8. Èíäèêàòî² ²àç²Øäà áàòà²åé è èõ çàìåíà
- 9. ÑîîáùåíèØ îá îøèáêàõ
- 10. Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè, óõîä, ï²îâå²êà òî÷íîñòè è óòèëèçàöèØ
- 11. Ãà²àíòèØ
- 12. Òåõíè÷åñêèå õà²àêòå²èñòèêè
- 1. Wichtige Informationen zum Blutdruck und der Selbstmessung
- 2. Erste Inbetriebnahme des Gerätes
- 3. Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesem Gerät
- 4. Anzeige der Herz-Arrhythmie Früherkennung
- 5. Benutzerauswahl
- 6. Messwertspeicher
- 7. Einstellen der Alarmfunktion
- 8. Batterieanzeige und Batteriewechsel
- 9. Fehlermeldungen und Probleme
- 10. Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
- 11. Garantie
- 12. Technische Daten

31BP W90
NL
8. Batterij-indicator en batterijvervanging
Batterijen bijna leeg
Wanneer de batterijen ongeveer ¾ verbruikt zijn zal het batterij-
symbool AO knipperen zodra het instrument ingeschakeld is (gedeel-
telijk geladen batterij wordt weergegeven). Alhoewel het instrument
door zal gaan met betrouwbaar meten moet u vervangende batterijen
op voorraad houden.
Batterijen leeg – vervanging
Wanneer de batterijen leeg zijn, zal het batterijsymbool AO knipperen
zodra het instrument ingeschakeld is (lege batterij weergegeven). U
kunt niet verder meten en moet de batterijen vervangen.
Welke batterijen en welke werkwijze?
Gebruik van oplaadbare batterijen
U kunt voor dit instrument ook oplaadbare batterijen gebruiken.
X
Wordt een actief alarm aangegeven door het kloksymbool in de
weergave.
X
Het alarm zal op de ingestelde tijd elke dag klinken.
X
Om het alarm uit te zetten wanneer een alarm weerklinkt drukt u
op de AAN/UIT knop 1.
X
Om het alarm permanent uit te schakelen als hierboven
beschreven te werk gaan, en kies het doorgekruiste kloksymbool.
Dit zal dan van de weergave verdwijnen.
X
De alarmtijden moeten opnieuw worden ingevoerd elke keer dat
de batterijen vervangen zijn.
1. Maak het batterijvakje open 3 door het dekseltje eraf te trekken.
2. Vervang de batterijen – garandeer de juiste polariteit zoals
getoond door de symbolen in het compartiment.
3. Om de datum en de tijd in te stellen de procedure volgen zoals
beschreven in «Paragraaf 2.».
)
Het geheugen bevat alle waarden alhoewel datum en tijd (en
mogelijk ook ingestelde alarmtijden) gereset moeten worden –
het jaartal knippert darom automatisch nadat de batterijen zijn
vervangen.
)
Gebruik a.u.b. 2 nieuwe, long-life 1.5V, size AAA batterijen.
)
Gebruik geen batterijen waarvan de uiterste verkoopdatum is
verstreken.
)
Verwijder batterijen als het instrument voor een langere tijd
niet gebruikt gaat worden.
)
Gebruik a.u.b. alleen type «NiMH» oplaadbare batterijen!