Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 2 micromaxx ® D GB F MTC Medion Technologie Center D-45467 Mülheim/Ruhr Medion Electronics Ltd. 120 Faraday Park Faraday Road Dorcan Swindon SN3 5JF Medion France ZAC de La Bertraie Route de Sablé 72270 VILLAINES SOUS (0,12 Euro/Minute innerhalb des Festnetzes) http://www.medion.com Wilts MALICORNE Hot-Line: 0870 727 03 70 Fax: 01793 71 57 16 hotline@medion.co.uk pc-support-fr@medion.com http://www.medion.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 4 Teile · Part names · Nom des pièces · Nombre de las piezas · Le parti del forno Onderdelen · Peças · Nazwy czÍ∂ci · Alkatrésznevek 8 6 3 2 7 5 4 9 1 1.
Manual 10048.qxp 10.01.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 2 Inhaltsverzeichnis INHALTSVERZEICHNIS D Bedienfeld..............................................................................................................1 Technische Daten ..................................................................................................2 Herzlichen Dank ....................................................................................................3 Lieferumfang prüfen............................................
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 3 D Herzlichen Dank HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Mikrowelle und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 4 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Einsatzbereich • Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Es darf nur zum Erwärmen von dafür geeigneten Lebensmitteln in mikrowellengeeigneten Behältnissen verwandt werden. • Beim Erwärmen von Speisen in Kunststoff- oder Papierbehältern muss das Kochgerät häufig wegen der Möglichkeit einer Entzündung bewacht werden.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 5 D Sicherheitshinweise Inbetriebnahme und Gebrauch • Verwenden Sie die Mikrowelle nur mit dem beiliegenden Rollenring und Drehteller. • Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Gargut im Garraum. • Verwenden Sie nur das beiliegende oder von uns freigegebene Zubehör. • Verwenden Sie nur Geschirr, das speziell für Mikrowellen geeignet ist.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 6 Sicherheitshinweise Störung • Schützen Sie das Gerät sowie das Netzkabel vor Beschädigungen. • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Netzkabel sowie das Gerät auf Beschädigungen. • Wenn Sie Beschädigungen feststellen, nehmen Sie das Gerät auf keinen Fall in Betrieb. Ziehen Sie sofort das Netzkabel am Stecker aus der Steckdose.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 7 D Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vollständig aus. • Stellen Sie die Mikrowelle auf eine ebene, stabile und Hitze unempfindliche Oberfläche. Beachten Sie hierbei die Mindestabstände.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 8 Vor dem ersten Gebrauch Gerät leer aufheizen • Schalten Sie das Gerät ohne Lebensmittel und ohne Zubehör in der Betriebsart Grill ein. Drehen Sie dazu den Leistungsknopf im Uhrzeigersinn über die höchste Stufe der Mikrowelle hinaus. • Stellen Sie den Zeitschalter auf 20 Minuten. • Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. • Nach 20 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus. Warten Sie bis es vollständig abgekühlt ist.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 9 D Inbetriebnahme Inbetriebnahme Achtung! Die Schutzfolie auf der Türinnenseite und die Pappe rechts im Garinnenraum nicht entfernen, da sonst Mikrowellenstrahlung austreten kann! Kontrollieren Sie das Netzkabel und das Gerät, besonders die Tür und die Türverriegelung auf Beschädigungen. Achtung! Bei Beschädigungen jeder Art darf das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen werden.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 10 Inbetriebnahme Glasteller einsetzen • Legen Sie den Rollenring in die Mitte des Garraums. • Legen Sie den Glasteller auf den Rollenring und positionieren Sie ihn so, dass er auf derAntriebsachse einrastet. Grillrost einsetzen • Zum Grillen oder im Heissluftbetrieb stellen Sie den Grillständer mit dem Rost nach oben mittig auf den Glasteller.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 11 D Kochen und Garen Kochen und Garen mit der Mikrowelle • Um die Nahrungsmittel zum Garen richtig einzufüllen und anzuordnen, bringen Sie die dicksten Stücke am äußeren Rand unter. • Beachten Sie die genaue Koch- oder Garzeit. • Wählen Sie die kürzeste angegebene Koch- oder Garzeit und verlängern Sie sie bei Bedarf. Stark überkochte Speisen können Qualm entwickeln oder sich entzünden. • Decken Sie die Speisen während des Koch- oder Garvorgangs ab.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 12 Bedienfeld Bedienfeld Am Bedienfeld befinden sich zwei Drehknöpfe, einer für die Zeitschaltuhr, der andere für die Einstellung der Leistungsstufe und Funktion. Leistungs-/Programmwahlschalter Hiermit stellen Sie die Leistungsstufe bzw. das Programm ein. Mit diesem Schritt beginnen Sie einen Garvorgang. Zeitschaltuhr Mit diesem Knopf stellen Sie eine Garzeit von bis zu 35 Minuten pro Garvorgang auf der Skala ein.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 13 D Einstellen der Mikrowelle Einstellen der Mikrowelle Für das reine Garen mit der Mikrowelle stehen fünf Leistungsstufen zur Auswahl. Die Leistung erhöht sich, wenn Sie den Knopf rechtsherum drehen.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 14 Einstellen der Mikrowelle Kombinierter Betrieb Hierbei werden Grill und Mikrowelle kombiniert. Wie Sie in der folgenden Tabelle sehen, sind drei Programme mit verschiedenen Kombinationen von Mikrowellenund Grillstufen wählbar. Diese Programme eignen sich besonders für bestimmte Gerichte und Zubereitungen sowie zur Erhaltung der begehrten Knusprigkeit verschiedener Gargüter. Die folgende Tabelle zeigt die 3 Leistungsstufen für Kombiprogramme.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 15 D Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege • Schalten Sie die Mikrowelle aus und ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose. • Den Herd innen sauber halten. Spritzer oder verschüttete Flüssigkeiten, die an den Herdwänden haften, mit einem feuchten Tuch abwischen. Bei starker Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 16 Contents Contents GB Control panel .........................................................................................................1 Specification ........................................................................................................16 Thank you very much ..........................................................................................17 Check the contents of the box .....................................................
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 17 GB Thank you very much Thank you very much for your confidence! We congratulate you on your new microwave oven and we are convinced that you will be very happy with this new modern appliance.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 18 Safety instructions Safety instructions Application • This device is exclusively intended for use in households. It must only be used for heating suitable foodstuff in containers suitable for microwave use. • When you heat foodstuff in plastic or paper containers, you must supervise the microwave oven since such materials could catch fire. • The microwave oven is not suitable for preparing food by deep-frying.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 19 GB Safety instructions Start-up and use • Use the microwave oven only with the enclosed roller ring and turntable. • Never operate the appliance without food in the cooking compartment. • Only use the accessories enclosed or approved by us. • Only use crockery specially suitable for microwave ovens.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 20 Safety instructions Malfunction • Protect the appliance and the mains cable from damage. • Prior to every use, check the mains cable and the appliance for damage. • Should you discover any damage, do not on any account start the appliance. Immediately pull the mains cable from the socket using the plug.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 21 GB Before first use Before first use Remove all packing materials and accessories. • Place the microwave oven onto a plane, firm surface inured to heat. 30 cm 10 c m 10 cm 10 cm Note: Check the microwave oven for any damage, e.g. for misaligned or deformed door, door seals or seal seating faces, for defective hinges or door catch, and check the cooking compartment interior for bumps and dents.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 22 Before first use Heat up the appliance empty • Activate the appliance in operation mode GRILL without any food nor accessories. Therfore turn the power/function knob clockwise beyond the highest microwave power level. • Turn the timer knob to 20:00 minutes. • Provide sufficient ventilation. • After 20 minutes the appliance turns off automatically. Wait until it has cooled down completely. • Pull out the power plug from the socket.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 23 GB Set Up Set Up Warning! Do not remove any covers of the microwave oven or the inner foil of the inspection window as this could result in microwave radiation leaks. Make sure that the power cable, the appliance and especially the door and the door lock is not damaged. Warning! If you discover any damage, do not connect the appliance to the mains. The appliance should be repaired by a qualified service shop or you should contact the Medion Service.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 24 Set Up Turntable installation • Put the turntable ring into the middle of the microwave ovens cooking area. • Position the glass tray onto the turntable ring until it locks with the turntable shaft. Grill rack installation • For broiling oder during convection mode you can use the grill rack. Put it axial onto the glass tray with the grid face up.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 25 GB Microwave Cooking Principles Microwave Cooking Principles • To fill in and arrange the food properly for cooking, place the thickest parts at the outer edge. • Watch cooking time. • Look for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite. • Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 26 Control panel Control panel The control panel consists of two function operators. One is a timer knob, and another a power knob. Power/action selector You use this operator knob to choose a cooking power level. It is the first step to start a cooking session. Timer knob Offers visual timing settings at easy turn of your thumb to select a desired cooking time up to 35 minutes per cooking session.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 27 GB How to Set the Oven Controls How to Set the Oven Controls For pure microwave cooking, there are five power levels from which to choose one as best fit to do the job at hand. Power level increases with the knob turning clockwise.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 28 How to set the oven controls Combination cooking By its name, this cooking operation combines microwave power with that of grill cooking. The operation is categorized into three levels with different combination power settings as you can see from the following table. These are particularly suitable for certain foods and culinary operations. As well as for keeping the much desired crispness of certain foods.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 29 GB Cleaning and care Cleaning and care • Switch the microwave oven off and remove the plug from the wall outlet before cleaning. • Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 30 Table des matières Table des matières F Panneau de commande.........................................................................................1 Caractéristiques techniques ................................................................................30 Merci beaucoup pour votre confidence................................................................31 Verification du set de livraison ..............................................................
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 31 F Merci beaucoup pour votre confidence Merci beaucoup pour votre confidence Nous vous félicitons de votre nouveau micro-ondes et nous sommes convaincus que vous serez satisfaits de cet appareil moderne.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 32 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Champ d’application • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il doit uniquement être utilisé pour réchauffer des aliments y étant appropriés dans des récipients adaptés aux micro-ondes. • Lors du réchauffement d'aliments contenus dans des récipients en plastique ou en papier, le micro-ondes doit être surveillé à cause de la possibilité d'une inflammation.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 33 F Consignes de sécurité Mise en service et utilisation • Utilisez uniquement le micro-ondes avec la couronne à rouleaux jointe et l’assiette tournante. • N’utilisez jamais l’appareil sans aliments à cuire dans la chambre de cuisson. • Utilisez uniquement les accessoires joints ou les accessoires que nous avons homologués. • Utilisez uniquement une vaisselle spécialement adaptée pour les micro-ondes.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 34 Consignes de sécurité Dérangement • Protégez l’appareil, ainsi que le câble d'alimentation de dégradations. • Contrôlez l’appareil et le câble d'alimentation avant chaque utilisation en ce qui concerne des détériorations. • Si vous constatez des détériorations, ne mettez en aucun cas l’appareil en service. Retirez immédiatement le câble d'alimentation par la fiche de la prise de courant.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 35 F Avant la première utilisation Avant la première utilisation Déballez l'appareil et les pièces accessoires entièrement. • Placez le micro-ondes sur une surface plane, stable et insensible à la chaleur. Veuillez tenir compte ici des distances minimums.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 36 Avant la première utilisation Chauffer l'appareil à vide • Mettez en service l'appareil sans aliments et sans accessoires dans le mode de fonctionnement gril. Pour ce faire, tournez le bouton de puissance dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il a dépassé la puissance max. du micro-ondes. • Positionnez le commutateur de la minuterie sur 20 minutes. • Veillez à une bonne ventilation de l'appareil.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 37 F Mise en service Mise en service Attention ! N’enlevez pas le film protecteur sur la face intérieure de la porte ni le carton à droite dans l'intérieur de la chambre de cuisson, sans quoi un rayonnement micro-ondes pourrait s’échapper! Contrôlez le câble d'alimentation et l’appareil, plus particulièrement la porte et le verrouillage de la porte en ce qui concerne des endommagements.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 38 Mise en service Mettre en place l'assiette en verre • Placez la couronne à rouleaux au centre de la chambre de cuisson. • Placez l’assiette en verre sur la couronne à rouleaux et positionnez celle-ci de manière à ce qu’elle enclenche sur l’arbre d’entraînement. Mettre en place la grille du gril • Pour griller ou en fonctionnement par convection, placez le support de gril avec la grille montrant vers le haut au centre de l’assiette en verre.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 39 F Principes de cuisson au micro-onde Principes de cuisson au micro-onde • Pour disposer soigneusement les aliments placez les parties les plus épaisses vers l'extérieur du plat. • Consultez le temps de cuisson exact. • Cuisez pendant le temps le plus court qui est indiqué puis ajouter du temps si nécessaire. Les aliments beaucoup trop cuits peuvent dégager de la fumée ou prendre feu. • Recouvrez les aliments pendant la cuisson.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 40 Panneau de commande Panneau de commande Le panneau de commande comprend deux boutons: un pour le réglage de la minuterie et un autre pour le choix de la puissance. Sélecteur puissance/action Ce bouton s’utilise pour choisir un niveau de puissance de cuisson. C’est le premier bouton à régler. Bouton de minuterie Ce bouton, facile à tourner entre pouce et index, permet de choisir le temps de cuisson désiré, qui peut aller jusqu’à 35 minutes.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 41 F Micro-ondes Micro-ondes Pour une cuisson aux seules micro-ondes, vous devez choisir parmi cinq niveaux de puissance le mieux adapté à ce que vous préparez. Le niveau augmente dans le sens des aiguilles d’une montre.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 42 Micro-ondes Mode combiné Comme son nom l’indique, ce mode de cuisson combine la cuisson au micro-ondes et la cuisson au gril. Il se caractérise par trois niveaux de combinaison des réglages de puissance, comme vous pouvez le voir dans la tableau ci-dessous. Chacun correspond particulièrement à certains aliments et à certaines préparations et permet en outre de conserver à certains aliments le caractère croustillant désiré.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 43 F Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien • Arrêtez le micro-ondes et débranchez la fiche de la prise de courant avant le nettoyage. • Veillez à ce que l'intérieur du four reste propre. Lorsque des éclaboussures de nourriture ou de liquide adhèrent aux parois du four, enlevez-les avec un chiffon humide. Si le four est très sale, vous pouvez utilisez un détergent doux.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 44 Indice Indice I Pannello comandi ..................................................................................................1 Dati tecnici ...........................................................................................................44 Grazie ..................................................................................................................45 Controllare il volume di fornitura ............................................
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 45 I Grazie per la Vostra fiducia Grazie per la Vostra fiducia! Congratulazioni per l'acquisto del Vostro nuovo forno a microonde. Siamo convinti che sarete soddisfatti di questo moderno apparecchio.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 46 Informazioni per la sicurezza Informazioni per la sicurezza Campo di impiego • Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per l’uso domestico e può essere usato solo per riscaldare alimenti idonei in contenitori adatti alla cottura in forno a microonde. • Nel riscaldare alimenti in contenitori di plastica o carta, è necessario controllare spesso l'apparecchio poiché potrebbero svilupparsi fiamme.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 47 I Informazioni per la sicurezza Messa in esercizio e uso • Utilizzare il forno a microonde solo con il supporto a rulli ed il piatto rotante in dotazione. • Non fare mai funzionare l’apparecchio in assenza di alimenti da cuocere. • Utilizzare solo gli accessori in dotazione o accessori da noi approvati. • Utilizzare solo stoviglie specificamente indicate per il forno a microonde.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 48 Informazioni per la sicurezza Anomalia • Proteggere l’apparecchio e il cavo di rete da eventuali danneggiamenti. • Prima dell’uso, verificare eventuali difetti del cavo di rete e dell’apparecchio. • Qualora venissero accertati difetti, non mettere in funzione l’apparecchio in nessun caso. Estrarre la spina dalla presa di corrente.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 49 I Prima del primo utilizzo Prima del primo utilizzo Disimballare completamente l'apparecchio e tutti gli accessori. • Posizionare il forno a microonde su una superficie piana, stabile, non sensibile al calore. Rispettare le distanze minime.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 50 Prima del primo utilizzo Riscaldamento dell'apparecchio vuoto • Accendere l'apparecchio senza cibi ed accessori nella modalità grill. Per questo, ruotare il selettore potenza in senso orario oltre il massimo livello del forno. • Portare il timer su 20 minuti. • Tuttavia provveda a una ventilazione sufficiente. • Dopo 20 minuti, l'apparecchio si spegne automaticamente. Aspettare che l'apparecchio è raffreddato completamente.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 51 I Messa in esercizio Messa in esercizio Attenzione! Non rimuovere la pellicola di protezione sul lato interno dello sportello né il cartone a destra del vano forno, poiché altrimenti possono fuoriuscire le radiazioni a microonde. Controllare il cavo di rete e l’apparecchio, in particolar modo verificare la presenza di eventuali danni allo sportello e alla chiusura dello sportello.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 52 Messa in esercizio Inserimento del piatto di vetro • Posizionare il cilindro al centro del vano forno. • Poggiare il piatto di vetro sul cilindro e posizionarlo in modo tale che scatti sull’albero di azionamento. Inserimento della griglia • Per la funzione Grill o per il funzionamento ad aria calda posizionare il supporto del grill con la griglia verso l'alto al centro del piatto di vetro.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 53 I Principi di cottura con il microonde Principi di cottura con il microonde • Per una cottura corretta degli alimenti, disporre i pezzi più grossi ai bordi. • Controllare il tempo di cottura. • Cucinare per il tempo indicato più breve e prolungare la cottura se necessario. Alimenti cucinati troppo a lungo possono causare fumo o incendi. • Coprire gli alimenti durante la cottura.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 54 Panello comandi Pannello comandi Il pannello comandi si compone di due manopole: il timer e il selettore della potenza. Selettore Potenza/Funzione Consente di scegliere il livello di potenza desiderato per la cottura; la sua impostazione rappresenta la prima fase per iniziare la cottura. Timer Consente d’impostare il tempo di cottura con una semplice rotazione del pollice, fino a massimo 35 minuti per ogni operazione di cottura.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 55 I Cuttura a Microonde Cottura a Microonde Per la cottura a microonde, vi sono cinque livelli di potenza tra cui scegliere quello più adatto. Il livello di potenza aumenta ruotando la manopola in senso orario.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 56 Cuttura a Microonde Cottura Combinata Questa modalità di cottura abbina la potenza del microonde a quella della cottura con grill. Si distinguono tre livelli con impostazioni di potenza combinata diverse, come si può vedere dalla tabella seguente. Essi sono particolarmente idonei per determinati cibi e operazioni culinarie, oltre a mantenere croccanti alcuni cibi. La tabella seguente mostra 3 impostazioni di potenza diverse per programmi combinati.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 57 I Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione • Spegnere il forno a microonde e, prima di pulirlo, staccare la spina dalla presa di corrente. • Tenere la parte interna del forno pulita. Per pulire spruzzi di alimenti dalle pareti, utilizzare un panno umido. Se il forno dovesse essere molto sporco, utilizzare un detergente delicato. Evitare l'utilizzo di spray ed altri detergenti aggressivi che potrebbero macchiare, graffiare o rovinare le superfici.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 58 Índice Índice E Panel de control.....................................................................................................1 Especificaciones ..................................................................................................58 Muchas gracias por su confianza ........................................................................59 Verificar el volumen de suministro ................................................................
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 59 E Muchas gracias por su confianza Muchas gracias por su confianza Le felicitamos por la adquisición de su nuevo microondas. Estamos convencidos de que estará satisfecho con este moderno aparato.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 60 Informaciones de seguridad Informaciones de seguridad Campo de aplicación • Este aparato se ha destinado exclusivamente al uso doméstico. Sólo debe usarse para calentar alimentos aptos para ello en contenedores adecuados para el microondas. • Si se calientan alimentos en recipientes de plástico o de papel, deberá vigilarse atentamente el recipiente, ya que existe la posibilidad de que se inflame.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 61 E Informaciones de seguridad Puesta en marcha y uso • Use el microondas solamente con el anillo giratorio y el plato giratorio adjuntos. • No ponga en marcha nunca el aparato sin alimentos para cocer en el compartimento de cocción. • Utilice sólo los accesorios adjuntos o autorizados por nosotros. • Utilice únicamente vajilla apta específicamente para microondas.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 62 Informaciones de seguridad Anomalía • Proteja el aparato así como el cable de red de daños. • Verifique antes de cada uso si hubiera daños en el cable de red y en el aparato. • Si nota daños, no ponga en marcha el aparato en ningún caso. Quite el enchufe inmediatamente de la red.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 63 E Antes del primer uso Antes del primer uso Desembale completamente el aparato y todos sus accesorios. • Coloque el microondas en una superficie plana, estable y resistente al calor. Observe las distancias mínimas.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 64 Antes del primer uso Calentar el aparato en vacío • Conecte el microondas sin alimentos ni accesorios en la modalidad de grill. Para ello, gire el mando de potencia en el sentido de las agujas del reloj sobrepasando el nivel máximo del microondas. • Ajuste el temporizador en 20 minutos. • Asegúrese de que haya suficiente ventilación. • Una vez transcurridos 20 minutos el aparato se desconecta automáticamente. Espere hasta que se haya enfriado del todo.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 65 E Puesta en marcha Puesta en marcha ¡Atención! La lámina de protección en el lado interior de la puerta y el cartón a la derecha en el espacio interior para cocción no deben quitarse, ya que en el caso contrario puede salir radiación del microondas! Controle si el cable de red y el equipo, sobre todo la puerta y el cierre de la puerta, presentaran daños. ¡Atención! Si hubiera daños de cualquier tipo, el equipo no deberá conectarse a la red eléctrica.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 66 Puesta en marcha Colocación del plato de cristal • Coloque el anillo giratorio en el centro del compartimento de cocción. • Ponga el plato de vidrio sobre el anillo giratorio y posiciónelo de tal manera que encaje en el eje de accionamiento. Colocación de la parrilla • Para asar al grill o con convección, coloque en el centro del plato de cristal el soporte de grill con la parrilla hacia arriba.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 67 E Principios para cocinar con el microondas Principios para cocinar con el microondas • Para rellenar y disponer los alimentos correctamente, coloque los trozos más gruesos en el borde exterior. • Preste atención al tiempo de cocción exacto. • Utilice el tiempo de cocción más corto indicado y auméntelo si es necesario. Los alimentos que han sido calentados demasiado pueden echar humo o encenderse. • Tape los alimentos durante la cocción.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 68 Panel de control Panel de control El panel de control se compone de dos operadores de función, uno es el mando temporizador, y el otro es el mando de potencia. Selector de potencia/acción Este mando se utiliza para seleccionar un nivel de potencia de cocción. Es el primer paso para iniciar una sesión de cocción. Mando temporizador Ofrece un ajuste visual del tiempo con un simple giro del pulgar para seleccionar el tiempo de cocción deseado.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 69 E Coccion con microondas Cocción con microondas Para una cocción pura en microondas, existen cinco niveles de potencia donde escoger el más idóneo para realizar el trabajo. El nivel de potencia aumenta cuando se gira el mando en el sentido de las agujas del reloj.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 70 Coccion con microondas Cocción combinada Como su nombre indica, esta operación de cocción combina la potencia de microondas con la del grill. La operación se clasifica en tres niveles con diferentes combinaciones de potencia, como lo puede apreciar en la tabla que viene a continuación. Estos son particularmente apropiados para determinados alimentos y operaciones culinarias, del mismo modo que permiten mantener crujientes ciertos alimentos.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 71 E Limpieza y cuidados Limpieza y cuidados • Desconecte el microondas y antes de proceder a la limpieza saque la clavija del enchufe. • Mantenga limpio el interior del horno. Si hay salpicaduras de alimentos o líquidos derramados en las paredes del horno, debe limpiarlas con un trapo húmedo. Se puede utilizar un detergente suave si el horno está muy sucio.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 72 Inhoudsopgave Inhoudsopgave NL Bedieningspaneel ..................................................................................................1 Technische gegevens ..........................................................................................72 Hartelijk dank voor uw vertrouwen.......................................................................73 Controleren van de geleverde onderdelen ...................................................
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 73 NL Hartelijk dank voor uw vertrouwen Hartelijk dank voor uw vertrouwen! Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe microgolfoven. Wij zijn ervan overtuigd dat u uiterst tevreden zult zijn met dit moderne toestel.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 74 Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Gebruiksmogelijkheden • Dit toestel is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het mag enkel worden gebruikt om levensmiddelen op te warmen in microgolfbestendige kommen. • Wanneer etenswaren die in plastic of papier zijn verpakt opgewarmd worden, moet u de microgolfoven in het oog houden omdat mogelijk brandgevaar bestaat.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 75 NL Veiligheidsvoorschriften Inwerkingstelling en gebruik • Gebruik de microgolfoven enkel met de bijbehorende ring op wieltjes en de draaischotel. • Werk nooit met het toestel als er niets in de oven staat om te bereiden. • Gebruik enkel het bijgeleverde of door ons gekeurde toebehoren. • Gebruik enkel microgolfbestendig vaatwerk.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 76 Veiligheidsvoorschriften Storing • Bescherm het toestel en het netsnoer zodat ze niet beschadigd raken. • Controleer het netsnoer en het toestel op beschadigingen telkens wanneer u het toestel gaat gebruiken. • Als u beschadigingen vaststelt, mag u het toestel in geen geval in gebruik nemen. Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 77 NL Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt Haal het toestel en alle toebehoren uit de verpakking. • Plaats de microgolfoven op een effen, stabiel en hittebestendig oppervlak. Houd daarbij rekening met de minimale afstanden die men in acht moet nemen. 30 cm 10 c m 10 cm 10 cm Opmerking: Ga na of de oven niet beschadigd is, b.v.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 78 Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt Toestel leeg opwarmen • Start het toestel in de grillmodus, zonder dat zich levensmiddelen of toebehoren erin bevinden. Draai daarvoor de vermogensschakelaar met de klok mee, tot boven de hoogste microgolfstand. • Stel de timer in op 20 minuten. • Zorg voor voldoende verluchting. • Na 20 minuten schakelt het toestel zichzelf automatisch uit. Wacht tot het volledig is afgekoeld.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 79 NL Het toestel in bedrijf nemen Het toestel in bedrijf nemen Opgelet! De beschermende folie aan de binnenkant van de deur en het karton binnen in de oven rechts niet verwijderen omdat er anders microgolfstraling naar buiten kan komen! Controleer het netsnoer en het toestel, met name de deur en de deurvergrendeling op beschadigingen. Opgelet! Bij beschadigingen van om het even welke aard mag het toestel niet worden aangesloten op het stroomnet.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 80 Het toestel in bedrijf nemen Glazen schotel in het toestel plaatsen • Leg de ring op wieltjes midden in de oven. • Zet de glazen schotel op de ring op wieltjes en plaats hem zodanig dat hij vastklikt op de aandrijfas. Grillrooster in het toestel plaatsen • Om te grillen of bij het gebruik van de heteluchtfunctie plaatst u het grillrooster met het rooster naar boven midden op de glazen schotel.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 81 NL Principes van het kokea met een microgoltoven Principes van het koken met een microgolfoven • Leg de etenswaren zo dat de dikste stukken aan de rand liggen. • Let op de bereidingstijd. • Ga bij het koken eerst uit van de minimaal aangeduide bereidingstijd en voeg daar wat tijd aan toe indien nodig. Voedsel dat veel te lang gekookt werd, kan beginnen te roken of in brand schieten. • Dek de etenswaren af tijdens het bereidingsproces.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 82 Bedieningspaneel Bedieningspaneel Op het bedieningspaneel bevinden zich twee functieknoppen. Een knop is de tijdschakelaar en met de andere knop kan een magnetronstand, de grillstand alsmede een combinatiestand worden geselecteerd. Selectieknop magnetron/grill/combinatie Gebruik deze functieknop om de stand in te stellen waarop het eten wordt bereid. Dat is de eerste stap in het kookproces.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 83 NL Koken met de magnetron Koken met de magnetron Wanneer u alleen de magnetron gebruikt, heeft u de keuze uit vijf vermogensstanden; kies de meest geschikte stand voor hetgeen u gaat bereiden. Kies een hogere vermogensstand door de knop rechtsom te draaien.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 84 Koken met de magnetron Combinatiekoken Bij combinatiekoken wordt zowel van de magnetron als van de grill gebruik gemaakt. Er zijn drie combinatiestanden die een verschillende verhouding tussen magnetron- en grillkoken bieden, zoals in de volgende tabel wordt verduidelijkt. Combinatiekoken is zeer geschikt voor bepaalde etenswaar en keukenbereidingen. Combinatiekoken zorgt er ook voor dat bepaalde gerechten knapperig en smakelijk blijven, zoals het hoort.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 85 NL Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud • Schakel de microgolfoven uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens het toestel te reinigen. • Houd het binnenste van de oven proper. Indien er spatten van de etenswaren of restjes van vloeistoffen aan de zijkanten kleven, afvegen met een vochtige doek. U mag gebruik maken van zachte detergenten indien de oven zeer vuil is.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 86 Índice Índice PT Painel de comando ................................................................................................1 Características técnicas.......................................................................................86 Agradecemos a sua confiança ............................................................................87 Verificar a integridade numérica ........................................................................
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 87 PT Agradecemos a sua confiança Agradecemos a sua confiança! Parabéns pelo novo microondas adquirido e tenha certeza de que terá muita satisfação com este moderno aparelho.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 88 Indicações de segurança Indicações de segurança Campo de aplicação • Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico. Só poderá ser utilizado no aquecimento de produtos alimentares adequados para microondas e contidos em recipientes que possam ser usados em microondas. • Durante o aquecimento de alimentos em recipientes plásticos ou de papel, deverá vigiar o aparelho com frequência para tomar providências imediatas no caso de produção de fogo.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 89 PT Indicações de segurança Colocação em funcionamento e utilização • Só use o microondas com o anel de rolos e o prato rotativo montados. • Nunca ponha o aparelho a funcionar sem alimentos no espaço de cozedura. • Só utilize os acessórios do aparelho anexados ou por nós autorizados. • Utilize sempre loiça especialmente adequada para microondas.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 90 Indicações de segurança Distúrbios • Proteja o aparelho e o cabo de alimentação contra danos. • Antes de cada utilização, verifique se o cabo de alimentação e o aparelho não apresentam danos. • Se detectar danos, não utilize o aparelho de modo nenhum. Tire imediatamente a ficha da tomada de corrente.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 91 PT Antes da primeira utilização Antes da primeira utilização Desembale completamente o aparelho e todos os seus acessórios. • Coloque o microondas numa superfície plana, estável e resistente ao calor. Atenda às distâncias mínimas obrigatórias. 30 cm 10 c m 10 cm 10 cm Informação: Verifique se o microondas apresenta qualquer dano, como p. ex.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 92 Antes da primeira utilização Aquecimento do aparelho vazio • Ligue o aparelho sem comida e sem os acessórios no modo de funcionamento Grelha. Para isso, gire o botão de potência em sentido horário até a posição máxima do microondas. • Ajuste o temporizador para 20 minutos. • Garanta uma ventilação suficiente. • O aparelho desligará automaticamente após 20 minutos. Aguarde até que ele se arrefeça completamente.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 93 PT Colocação em funcionamento Colocação em funcionamento Atenção! Não eliminar a folha protectora do lado de dentro da porta e o cartão no espaço interior de cozedura à direita, porque de outro modo poderá sair radiação de microondas! Controle se o cabo de alimentação, e especialmente a porta e o bloqueio da porta, apresentam danos. Atenção! Não se pode ligar o aparelho à tomada de corrente se ele apresentar danos, sejam de que tipo forem.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 94 Princípios de cozedura com microondas Colocar o prato de vidro • Ponha o anel de rolos no centro do espaço de cozedura. • Coloque o prato de vidro sobre o anel de rolos e posicione-o de modo a encaixar no eixo de accionamento. Colocar a grelha • Para grelhar ou para o funcionamento da circulação de ar quente ponha o suporte do grelhador com a grelha voltada para cima no centro do prato de vidro.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 95 PT Princípios de cozedura com microondas Princípios de cozedura com microondas • Acomode os pedaços ou partes mais grossas de um alimento nas bordas do recipiente para a sua cozedura adequada. • Preste atenção no tempo exacto de cozedura. • Cozinhe sempre durante o tempo mínimo indicado e depois prolongue a cozedura, se for necessário Muitos alimentos podem começar a deitar fumo ou a arder, se forem cozinhados demasiado tempo.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 96 Painel de comando Painel de comando No painel de comando existem dois botões rotativos, um para o temporizador e o outro para a regulação dos níveis de potência e do funcionamento. Botão selector da potência/do programa Este botão permite seleccionar o nível de potência desejado ou o programa. Com este passo inicia-se um programa de cozedura. Temporizador Com este botão regula na escala o tempo máximo de 35 minutos de cada fase de cozedura.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 97 PT Microondas Microondas Para só cozer alimentos no microondas, pode seleccionar cinco níveis de potência diferentes. A potência aumenta, rodando o botão para a direita.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 98 Microondas Utilização combinada Aqui combinam-se o grelhador com o microondas. Como se pode ver na tabela abaixo, é possível seleccionar três programas com combinações diferentes de níveis de microondas e grelhador. Estes programas são muito práticos para a preparação de certos pratos e receitas, assim como para a conservação de determinados alimentos bem tostados A tabela seguinte apresenta os 3 níveis de potência do programa combinado.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 99 PT Limpeza e conservação Limpeza e conservação • Antes da limpeza, desligue o microondas e tire a ficha da tomada de corrente. • Conserve o interior do forno sempre limpo. Limpe os salpicos de alimentos ou de líquidos nas paredes do forno com um pano húmido. Se o forno estiver muito sujo, use um pouco de detergente. Nunca utilize sprays ou produtos de esfregar que possam danificar a superfície da porta. • Limpe o forno por fora com um pano húmido.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 100 Spis treści Spis treści POL Panel sterowania ...................................................................................................1 Dane techniczne ................................................................................................100 Dziękujemy Państwu za okazane nam zaufanie ................................................101 Sprowdzenie zakresu dostawy .........................................................................
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 101 Dziękujemy Państwu za okazane nam zaufanie POL Dziękujemy Państwu za okazane nam zaufanie! Gratulujemy Państwu nowej kuchenki mikrofalowej i jesteśmy przekonani, że będziecie Państwo zadowoleni z tego nowoczesnego urządzenia.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 102 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zakres zastosowania • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Może być ono stosowane tylko do podgrzewania dozwolonych produktów spożywczych w naczyniach przystosowanych do użycia w kuchenkach mikrofalowych.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 103 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa POL Uruchomienie i użytkowanie • Kuchenkę mikrofalową użytkować tylko z dołączonym do niej pierścieniem rolkowym i talerzem obrotowym. • Nigdy nie uruchamiać urządzenia bez umieszczenia produktu w komorze grzejnej. • Stosować tylko akcesoria dołączone do urządzenia lub autoryzowane przez nas. • Stosować wyłącznie naczynia przeznaczone do użytku w kuchenkach mikrofalowych.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 104 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zakłócenie • Urządzenie i kabel zasilający chronić przed uszkodzeniem. • Przed każdym użyciem kuchenki sprawdzić kabel oraz samo urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń. • W przypadku stwierdzenia uszkodzenia w żadnym wypadku nie włączać kuchenki. Natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 105 Przed pierwszym użyciem POL Przed pierwszym użyciem Całkowicie rozpakować urządzenie i wszystkie akcesoria. • Kuchenkę mikrofalową ustawić na równym stabilnym podłożu, niewrażliwym na działanie wysokiej temperatury. Pamiętać przy tym o zachowaniu odstępów minimalnych.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 106 Przed pierwszym użyciem Nagrzewanie pustego urządzenia • Włączyć urządzenie w trybie grilla, bez żywności i bez akcesoriów. W tym celu należy przekręcić pokrętło regulatora mocy poza najwyższy stopień kuchenki mikrofalowej. • Ustawić zegar sterujący na 20 minut. • Należy zapewnić wystarczającą wentylację. • Po upływie 20 minut urządzenie autmatycznie się wyłącza. Odczekać aż do całkowitego wystygnięcia.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 107 Uruchamianie POL Uruchamianie Uwaga! Nie zdejmować folii ochronnej znajdującej się na wewnętrznej stronie drzwiczek ani tektury z prawej strony wnętrza komory grzejnej, w przeciwnym razie promieniowanie mikrofalowe może wydostawać się na zewnątrz! Sprawdzić kabel sieciowy i urządzenie, szczególnie drzwiczki i ich zamknięcie pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Uwaga! W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia nie wolno podłączać do sieci zasilającej.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 108 Uruchamianie Wkładanie talerza szklanego • Na środku komory grzejnej umieścić pierścień rolkowy. • Na pierścieniu rolkowym ustawić talerz szklany w taki sposób, aby zazębił się on na osi napędu. Wkładanie rusztu grilla • Do grillowania lub do pracy w trybie konwekcyjnym ustawić stojak grilla rusztem do góry na środku talerza szklanego.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 109 Gotowanie i dogotowywanie przy użyciu kuchenki mikrofalowej POL Gotowanie i dogotowywanie przy użyciu kuchenki mikrofalowej • Aby prawidłowo napełnić i rozmieścić produkty spożywcze przewidziane do dogotowywania w urządzeniu należy umieścić najgrubsze kawałki na zewnętrznym brzegu. • Przestrzegać dokładnych czasów przyrządzania lub gotowania. • Wybrać najkrótszy podany czas gotowania lub przyrządzania i wydłużać go w miarę potrzeby.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 110 Tablica sterownicza Tablica sterownicza Pulpit sterowniczy obejmuje dwa pokretła regulacyjne. Pierwsze z nich to pokrętło ustawiania czasu, a drugie - pokrętło nastawiania mocy mikrofal. Przełącznik zasilanie/działanie To pokrętło służy do ustawiania poziomu mocy. Jest to pierwszy krok do rozpoczęcia gotowania.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 111 Gotowanie w kuchence mikrofalowej POL Gotowanie w kuchence mikrofalowej W przypadku gotowania mikrofalowego do dyspozycji pozostaje piÍś poziomůw mocy, z ktůrych naleŅy wybraś najbardziej odpowiedni dla konkretnej potrawy. PrzekrÍcenie pokrÍt≥a w kierunku zgodnym z ruchem wskazůwek zegara powoduje zwiÍkszenie mocy.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 112 Gotowanie i dogotowywanie przy użyciu kuchenki mikrofalowej Gotowanie kombinowane Jak sama nazwa wskazuje, chodzi tu o procesy gotowania, w których wykorzystuje się zar wno energię mikrofal jak i efekt opiekania na rożnie. Te procesy klasyfikuje się do trzech poziomów, rózniacych się ustawieniem mocy, jak to przedstawiono w tabeli poniżej.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 113 Czyszczenie i konserwacja POL Czyszczenie i konserwacja • Wyłączyć kuchenkę mikrofalową, a przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę sieciową z sieciowego gniazdka wtykowego. • Utrzymywać wnętrze kuchenki w czystości. Rozlane płyny i resztki jedzenia znajdujące się na ścianach urządzenia należy wycierać wilgotną szmatką. Przy dużym zabrudzeniu kuchenki można użyć delikatnego detergentu.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 114 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék HU Kezelõegység ........................................................................................................1 Specifikáció........................................................................................................114 Köszönjük a bizalmát .........................................................................................115 Szállított tételek ellenőrzése........................................
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 115 Köszönjük a bizalmát HU Köszönjük a bizalmát! Gratulálunk az új mikrohullámú sütőjéhez. Biztosak vagyunk benne, hogy elégedett lesz ezzel a korszerű készülékkel.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 116 Biztonsági tudnivalók Üzembevétel és használat Alkalmazási terület • Ez a készülék kizárólag háztartásban történő alkalmazásra szolgál. Csak az erre a célra alkalmas élelmiszereknek a mikrohullámú készülékhez használható edényekben történő felmelegítésére alkalmazható. • Műanyag- vagy papíredényben tárolt ételek felmelegítésekor a sütőt tűzveszély miatt sokszor ellenőrizni kell. • A mikrohullámú sütő nem alkalmas zsírban úszó ételek elkészítésére.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 117 Biztonsági tudnivalók HU Üzembevétel és használat • A mikrohullámú készüléket csak a mellékelt görgős gyűrűvel és forgótányérral alkalmazza. • Sohase üzemeltesse a készüléket, ha a párolótérben nincs párolandó anyag. • Csak a mellékelt vagy az általunk engedélyezett tartozékokat alkalmazza. • Csak olyan edényt alkalmazzon, amely kimondottan a mikrohullámú készülékekhez alkalmas.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 118 Biztonsági tudnivalók Üzemzavar • Védje a készüléket, valamint a hálózati kábelt a sérülésektől. • Ellenőrizze minden használat előtt a hálózati kábelt, valamint a készüléket, hogy nincs-e rajtuk sérülés. • Amennyiben sérüléseket állapít meg, semmi esetre se helyezze a készüléket üzembe. Húzza ki azonnal a hálózati dugaszt a dugaszolóaljzatból.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 119 Az első használat előt HU Az első használat előtt Csomagolja ki a készüléket és a hozzátartozó tartozékokat. • Állítsa a mikrohullámú készüléket egy sík, stabil és a hőt elviselő felületre. Az elhelyezésnél ügyeljen a minimális távolságokra.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 120 Az első használat előt A készülék felfűtése üresen • Kapcsolja be a készüléket élelmiszer és tartozékok behelyezése nélkül a "Grill" üzemmódban. Ehhez forgassa a telesítményszabályzó gombot az óramutató járásával azonos irányba a készülék legmagasabb fokozata fölé. • Állítsa be az időkapcsolót 20 percre. • Gondoskodjon megfelelő szellőzésről. • 20 perc elteltével a készülék automatikusan kikapcsol. Várja meg, míg teljes mértékben lehűl.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 121 Üzembevétel HU Üzembevétel Figyelem! Az ajtó belső oldalán lévő védőfóliát és a fedőlemezt jobbra a párolótérben, nem szabad eltávolítani, mert mikrohullámú sugárzás léphet ki! Ellenőrizze a hálózati kábelt és a készüléket, különösen az ajtót és az ajtóreteszelést, hogy nem sérültek-e. Figyelem! Ha bármilyen sérülés van, a készüléket nem szabad az áramhálózatra csatlakoztatni.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 122 Üzembevétel Az üvegtányér behelyezése • Helyezze a görgős gyűrűt a párolótér közepére. • Helyezze az üvegtányért a görgős gyűrűre és állítsa be úgy, hogy a meghajtótengelyre bepattanjon. Wkładanie rusztu grilla • A grillezéshez vagy a forrólevegős üzemeltetéshez állítsa a grillállványt a ráccsal felfelé az üvegtányér közepére.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 123 A mikrohullámmal történő főzés alapelvei HU A mikrohullámmal történő főzés alapelvei • Az élelmiszer megfelelő főzéséhez a legvastagabb részeket a széleken helyezze el. • Ügyeljen a pontos főzési, elkészítési idő betartására. • Mindig a megadott legkevesebb ideig főzzön és csak akkor növelje a főzési időt, ha szükséges. A jelentősen túlfőzött ételek füstölhetnek, de akár fel is gyulladhatnak. • Takarja le az ételeket főzés közben.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 124 Kezelõegység Kezelõegység A kezelõegységen található az idõbeállító és a teljesítménybeállító gomb. Teljesítmény/mûvelet kiválasztó gomb Ezt a gombot használja a fõzési teljesítmény kiválasztásához. Ez az elsõ lépés a fõzés elindításához. Idõbeállító gomb Hüvelykujjal elforgatva, könnyě idõbeállítást tesz lehetõvé, így választja ki a szükséges fõzési idõt, legfeljebb 35 percig.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 125 Mikrohullámú fõzés HU Mikrohullámú fõzés Mikrohullámú fõzéshez öt teljesítményszint közül választhatja ki azt, amelyik a leginkább megfelelõ az elvégzendõ feladathoz. A teljesítményszint a gombnak az óramutató járásával azonos irányba történõ elforgatásával nõ.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 126 Mikrohullámú fõzés Kombinált fõzés Amint az elnevezés is mutatja, ez a měvelet kombinálja a mikrohullámú fõzést a grillsütéssel. A měvelet három teljesítményszinten hajtható végre, amelyek mindegyikéhez más és más kombinált teljesítménybeállítás kapcsolódik, a következõ táblázatban foglaltak szerint. Ez különösen alkalmas bizonyos ételek elkészítésére és fõzési měveletek elvégzésére, úgy, hogy az elkészült étel állaga a legkedvezõbb legyen.
Manual 10048.qxp 10.01.2005 10:23 Uhr Seite 127 Ápolás és tisztítás HU Ápolás és tisztítás • Kapcsolja ki a sütőt, és tisztítás előtt húzza ki a vezetéket a konnektorból. • Tartsa tisztán a sütő belsejét. Ha kifut az étel vagy a kifolyt folyadék megragad a sütő falain, törölje le nedves ruhával. Enyhe mosószer is használható, ha a sütő nagyon koszos lenne. Ne használjon sprayt vagy egyéb durva tisztítót, mivel ezek foltot hagyhatnak a felületen vagy kifakíthatják azt.