Quick Start Guide
30 DL1 6 Quick Start Guide 31
(PT)
Primeiros Passos
(IT)
Iniziare
DL16 Primeiros Passos DL16 Iniziare
Antes de ligar a unidade, faça todas as
conexões de áudio e digitais.
Ligue a energia.
A conguração padrão está ativa
quando todos os LEDs de status acima
do botão CONFIG estão desligados
(consulte a Seq. 1 no Gráco de Modo de Operação).
Se sua aplicação requer uma conguração de saída
diferente, pressione e segure o botão CONFIG para
entrar no modo de conguração. Enquanto pressiona
o botão CONFIG, gire o botão SELECT / ADJUST para
rolar pelos itens. Você pode selecionar uma das
seguintes opções:
• Ative a função SN MASTER para designar a
unidade mestre ao usar duas unidades DL16 em
um aplicativo de cobra independente. Disponível
em 4 modos, 44,1 kHz e 48 kHz, cada um com o
modo Divisor ativado ou desativado.
• Ative a função SPLITTER para enviar os 16 sinais
de entrada local diretamente para os conectores
ADAT OUT e P16. Quando a função SPLITTER está
desativada, os conectores ADAT OUT carregam os
canais AES50 17-32 e P16 carregam os
canais 33-48.
• Selecione se os conectores OUTPUT 1-8 carregam
os canais AES50 1-8 (LEDs apagados), 9-16 ou
17-24 ativando a função OUT +8 ou OUT +16.
Solte o botão CONFIG para sair do modo
de conguração. Consulte a Tabela de
modos de operação para obter mais
detalhes.
Pressione repetidamente o botão
SELECT / ADJUST até que o lado
esquerdo do display mostre “In”. Gire o
botão SELECT / ADJUST para selecionar uma das
entradas 1-16.
Press the 48 V button to toggle the
selected channel’s phantom power
on/o, if necessary.
Pressione o botão GAIN. O botão
acenderá e o ganho agora pode ser
ajustado com o botão SELECT / ADJUST.
Gire o botão para a direita até que os picos mais altos
em sua fala ou reprodução façam o LED de -9 dB
acender brevemente no medidor.
Com os fones de ouvido conectados ao
jaque PHONES, gire o botão
MONITORING LEVEL adjacente até um
nível de audição confortável.
Prima di accendere l'unità, eettuare
tutti i collegamenti audio e digitali.
Accendere l'alimentazione.
La congurazione predenita è attiva
quando tutti i LED di stato sopra il
pulsante CONFIG sono spenti (vedi Seq.
1 nella Tabella delle modalità di funzionamento). Se
l'applicazione richiede un'impostazione di output
diversa, tenere premuto il pulsante CONFIG per
accedere alla modalità di congurazione. Tenendo
premuto il pulsante CONFIG, ruotare la manopola
SELECT/ADJUST per scorrere le voci. È possibile
selezionare tra le seguenti opzioni:
• Attivare la funzione SN MASTER per designare
l'unità master quando si utilizzano due unità
DL16 in un'applicazione Snake autonoma. Questo
è disponibile in 4 modalità, 44,1 kHz e 48 kHz,
ciascuna con modalità Splitter attivata
o disattivata.
• Attivare la funzione SPLITTER per inviare i 16
segnali di ingresso locali direttamente ai jack
ADAT OUT e P16. Quando la funzione SPLITTER è
disattivata, i jack ADAT OUT trasportano i canali
AES50 17-32 e P16 trasporta i canali 33-48.
• Seleziona se i jack OUTPUT 1-8 portano i canali
AES50 1-8 (LED spenti), 9-16 o 17-24 attivando la
funzione OUT +8 o OUT +16.
Rilasciare il pulsante CONFIG per uscire
dalla modalità di congurazione. Vedere
la tabella delle modalità di
funzionamento per maggiori dettagli.
Premere ripetutamente la manopola
SELECT/ADJUST nché sul lato sinistro
del display non viene visualizzato "In".
Ruotare la manopola SELECT/ADJUST per selezionare
uno degli ingressi 1-16.
Se necessario, premere il pulsante 48 V
per attivare/disattivare l'alimentazione
phantom del canale selezionato.
Premi il pulsante GUADAGNO. Il pulsante
si accenderà e il guadagno può ora
essere regolato con la manopola SELECT/
ADJUST. Ruota la manopola verso destra nché i
picchi più alti nel tuo parlare o suonare fanno
accendere brevemente il LED -9 dB nel misuratore.
Con le cue collegate al jack PHONES,
alzare la manopola MONITORING LEVEL
adiacente no a un livello di ascolto
confortevole.
NOTA: Verique se suas conexões AES50 especícas fornecem operação estável antes de usar os produtos
em uma performance ao vivo ou situação de gravação. A distância máxima para conexões AES50 CAT5 é
de 100 metros (330 pés). Considere o uso de conexões mais curtas sempre que possível para obter margem
de segurança. Combinar 2 ou mais cabos com conectores de extensão pode reduzir a conabilidade e a
distância máxima entre os produtos AES50. O cabo não blindado (UTP) pode funcionar bem para muitas
aplicações, mas envolve um risco adicional de problemas de ESD. Garantimos que todos os nossos produtos
terão o desempenho especicado com 50 m de Klark Teknik NCAT5E-50M e recomendamos o uso de cabos de
qualidade semelhante apenas. A Klark Teknik também oferece o muito econômico Repetidor DN9610 AES50
ou Extensor DN9620 AES50 para situações em que são necessários cabos extremamente longos.
NOTA: Vericare che le connessioni AES50 speciche forniscano un funzionamento stabile prima di
utilizzare i prodotti in una performance dal vivo o in una situazione di registrazione. La distanza massima
per le connessioni AES50 CAT5 è di 100 metri (330 piedi). Si prega di considerare l'utilizzo di connessioni più
corte ove possibile per ottenere un margine di sicurezza. La combinazione di 2 o più cavi con connettori di
prolunga può ridurre l'adabilità e la distanza massima tra i prodotti AES50. Il cavo non schermato (UTP) può
funzionare bene per molte applicazioni, ma comporta un rischio aggiuntivo per i problemi ESD. Garantiamo
che tutti i nostri prodotti funzioneranno come specicato con 50 m di Klark Teknik NCAT5E-50M e consigliamo
di utilizzare solo cavi di qualità simile. Klark Teknik ore anche l'economico ripetitore DN9610 AES50 o
l'estensore DN9620 AES50 per situazioni in cui sono richiesti cavi estremamente lunghi.