User Manual Instruction Manual MNRG17-W TABLE OF CONTENTS Important Safeguards............................................................ 1-3 Names of main parts............................................................. 4 The safeguards of power cord............................................. 5 Direction for Use.................................................................. 5-9 Cleaning and maintenance................................................... 10 Circuit Principle.........................
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances,basic safety precautions should always be follwed,including the following: Read all instructinons. DO NOT touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or (soy-bean milk barrel, handpiece) in water or other liquid. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking parts, and before cleaning.
IMPORTANT SAFEGUARDS No load or overload is prohibited when the product is running. When the product is running, DO NOT move it or touch the running parts, in order to prevent accidents. To clean the product, DO NOT put it in water; avoid water entering into the hand-piece;after cleaning the soymilk machine, wipe it dry before using.
IMPORTANT SAFEGUARDS ⑴The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrcal rating of the appliance. ⑵The extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. ⑶The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be tripped over, snagged, or pulled on. lf this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
Names of main parts 1. Button sticker 2. Upper part of handpiece 3. Spill-proof rod 4. Soy-bean milk barrel 5. Handpiece handle 6.Handpiece cover 7. Motor shaft 8.Beater bar 9.
The safeguards of power cord A. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided toreduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. B. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. C.
Direction for Use Oatmeal Rice Grain Milk Kids cannot touch the soy milk marker to prevent burns when the soy milk maker in heating status that little hot liquid can come out. Caution Hot when operating the machine and the strainers and or nut milk bag.
Direction for Use Menu 7
Direction for Use Menu Tofu 5.9-7.
Direction for Use 9
Cleaning and maintenance 3. Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
Circuit Principle 120V~ 60Hz 11
Fault Analysis and Removal 12
Recipes Using Scale 1. As the function of different models is different, please choose the corresponding processing type and dosage of ingredients according to the actual function of the machine. 2. Before making soup/puree and smoothie products by using the functions such as “ Soup/Puree” and “Smoothie”,please cut them into small pieces in the size of a peanut. 3. To the milk bucket with water, the water level to be between the water mark. 4.
Mode d’emploi Guide d'utilisation MNRG17-W SOMMAIRE Protections Importantes.......................................................... 1-3 Noms des principaux composants............................................. 4 Protections du cordon d’alimentation......................................... 5 Mode d’emploi........................................................................ 5-9 Nettoyage et entretien.............................................................. 10 Principe de fonctionnement...........
PROTECTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation des appareils électriques, des précautions de sécurité basiques doivent toujours être suivies y-compris les points suivants : • Lisez toutes les instructions. • Ne pas toucher les surfaces chaudes. Employer les poignées ou les boutons. • Pour éviter les risques d'électrocution, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l'appareil ou (baril de lait de soja, pièce à main) dans l'eau ou dans un autre liquide.
PROTECTIONS IMPORTANTES • Aucune charge ou surcharge n’est autorisée lorsque la machine est en marche. • Lorsque la machine est en marche, NE PAS le déplacer ni toucher les pièces en mouvement pour éviter tout risque d’accident. • NE mettez PAS la machine dans l’eau pour la nettoyer ; évitez que l’eau n’entrer dans la pièce à main, après le nettoyage, essuyez la machine avant de la réutiliser.
PROTECTIONS IMPORTANTES (1) Les caractéristiques électriques nominales du cordon ou de la rallonge doivent être identiques à celles de l’appareil. (2) La rallonge doit être à trois fils dont un pour la mise à la terre. (3) Le cordon ne doit pas être acheminé au dessus d’un comptoir/table de travail où il risque d’être accroché, tiré ou quelqu’un risque de trébucher dessus. Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une des lames est plus large que l'autre).
Noms des principaux composants 1. Autocollant de touche 2. Partie supérieure de la pièce à main 3. Tige anti-déversement 4. Baril de lait de soja 5. Poignée de la pièce à main 6. Couvercle de la pièce à main 7. Arbre d'entraînement 8. Vibrateur 9.
Protections du cordon d’alimentation A. Un cordon d'alimentation court (ou cordon détachable) est fourni, afin de limiter le risque qu'il s'entortille ou que quelqu'un ne trébuche dessus. B. Des rallonges électriques peuvent être utilisées si l’on y fait attention. C.
Guide d'utilisation Précautions d’emploi Il ne faut jamais utiliser la machine pour chauffer du lait de soja, de la pâte froide ou faire bouillir de l’eau. Toute pâte restée au fond peut être utilisée normalement après le nettoyage. La couleur du fond de la machine à lait de soja peut changer après une longue utilisation, c’est un phénomène normal et n’affectera pas le fonctionnement de la machine. Veuillez utiliser la machine en respectant le guide d’utilisation.
Guide d'utilisation Mode d’emploi Mettez la pièce à main dans le pot à lait de soja dans le sens vertical comme illustré dans la fig., et appuyez sur le coupleur. Remarque : Appuyez sur le coupleur pour pouvoir allumer la machine. Après la mise sous tension, un signal sonore «di» est émis et le témoin de fonctionnement se met à clignoter indiquant que la machine est sous tension.
Guide d'utilisation Étapes de production du pudding au caillé de soja Préparez le soja avec les quantités nécessaires selon le dosage des recettes, le laver puis le mettre dans un pot, ajoutez de l'eau à température ambiante jusqu’à la ligne d'eau supérieure (n'ajoutez pas de l'eau chaude), couvrez la pièce à main, branchez l'appareil, appuyez sur le bouton «Menu», choisissez «Tofu», puis appuyez sur le bouton «démarrage/annuler».
Guide d'utilisation Étapes de la production du caillé de soja Mettez la moule avec le côté portant la marque « » vers le haut dans le récipient de mouture à la verticale ; la méthode d’installation est illustrée à la fig. Une fois le pudding de caillé de soja prêt, le verser immédiatement dans la boîte de moulage (autrement il serait altéré). Placez l’autre moule avec la marque «Midea» en bas sur le pudding de caillé de soja ; mettez le récipient de mouture plein d’eau sur le moule pendant 1,5 à 2 heures.
Nettoyage et entretien Nettoyage 1. Il faut commencer par débrancher la fiche d’alimentation, retirez la pièce à main du pot de lait de soja, nettoyez les pièces de la pièce à main en contact avec les aliments, notamment la tige anti-déversement, l’arbre du couteau électrique, le couvercle inférieur de la pièce, reportez-vous à la figure ci-dessous : Après avoir utilisé la machine, la nettoyer immédiatement pour une utilisation ultérieure.
Principe de fonctionnement Panneau de commande Arrêt thermique 120V~60Hz Tableau de distribution de puissance Tube de chauffage Moteur Fusible tube Contrôleur de température Thermistance Contrôleur de température Manipulation anormale En cas de situations anormales, notamment : Bruit, odeur, fumée etc. anormaux, débranchez immédiatement la machine et cessez de l’utiliser.
Examen et réparation des défauts Défaut Le témoin est éteint Le témoin est bon, mais la machine ne fonctionne pas (ne tourne pas) La machine chauffe mais ne remue pas Les boutons ne répondent pas Le lait de soja n’est pas cuit à fond, les grains ou le riz n’arrivent pas à être écrasés, avec débordement et pâte collée au fond Le temps de fonctionnement dépasse le temps normal ou est trop long Analyse des causes possibles Solutions La prise n'est pas insérée correctement Vérifiez la fiche d’aliment
Recettes utilisant une balance Conseils importants 1. Les fonctions des différents modèles sont différentes, choisissez svp le type de traitement et les quantités correspondantes des ingrédients selon votre modèle. 2. Avant de faire de la soupe/purée ou des smoothies en utilisant les fonctions telles que «Soupe/Purée» et «Smoothie», couper les ingrédients en petits morceaux de la taille d’une arachide. 3. Versez de l’eau dans le pot à lait, le niveau d’eau ne doit pas dépasser la marque maximale. 4.
Manual del Usuario Manual de instrucciones MNRG17-W TABLA DE CONTENIDO Instrucciones de seguridad importantes................................. 1-3 Nombre de las partes principales.............................................. 4 Medidas de seguridad del cable de alimentación...................... 5 Instrucciones de uso............................................................... 5-9 Limpieza y mantenimiento....................................................... 10 Principio del circuito...................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice electrodomésticos, siga siempre las medidas básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Lea todas los instrucciones. • NO toque las superficies calientes. Utilice asas o perillas. • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable ni los enchufes (contenedor de leche de soya y piezas de mano) en agua ni en ningún otro líquido. • Se requiere estricta supervisión cuando se utilice el artefacto cerca de niños.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No cargue o sobrecargue el producto cuando esté en funcionamiento. • Cuando el artefacto esté funcionando, no lo mueva ni toque las partes en funcionamiento para evitar accidentes. • Para limpiar el producto, no lo coloque en agua, evite el contacto de la pieza de mano con el agua. Después de limpiar la maquina para preparar leche de soya, séquela antes de usar.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (1) La clasificación eléctrica marcada en el cable de extensión o cable eléctrico debe ser por lo menos igual que la clasificación eléctrica del artefacto. (2) El cable de extensión debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra. (3) El cable más largo debe arreglarse de modo que no quede colgando del borde de una mesa o mostrador para reducir el riesgo de tropezarse, enredarse o engancharse accidentalmente.
Nombre de las partes principales 1. Pegatina del botón 2. Parte superior de la pieza de mano 3. Varilla a prueba de derrame 4. Contenedor de leche de soya 5. Asa de la pieza de mano 6. Cubierta de la pieza de mano 7. Eje del motor 8. Barra batidora 9.
Medidas de seguridad del cable de alimentación A. Se provee un cable eléctrico corto (o cable eléctrico desmontable) para reducir el riesgo de enredos o tropiezos que pueda causar un cable largo. B. Se pueden utilizar cables eléctricos desmontables más largos o cables de extensión solo si se utilizan con cuidado. C.
Instrucciones de uso Precauciones de uso No utilice la máquina para calentar leche de soya fría, pasta fría o hervir agua. Si quedan restos de consistencia pastosa en el fondo, se puede volver a utilizarlo normalmente después de limpiarlo. Después de utilizar la máquina para preparar leche de soya durante un tiempo prolongado, el color de la parte inferior podría decolorase, esto es un problema normal y no afectará el normal funcionamiento del producto. Utilice el producto según sus funciones.
Instrucciones de uso Instrucciones de uso Coloque la pieza de mano en el contenedor de leche de soya en dirección vertical como se muestra en la figura y presione el acoplador. Nota: Presione el acoplador para asegurar que el artefacto encienda. Después de encender el artefacto, aparecerá el zumbador “di” y la luz indicadora de función predeterminada parpadeará indicando que el artefacto está encendido.
Instrucciones de uso Pasos para la preparación del pudin de tofu Prepare la soya con la cantidad necesaria según la medida de las recetas, lávela y luego colóquela en el contenedor de leche de soya y agregue agua a temperatura ambiente en el contenedor de leche de soya (no aguegue agua a alta temperatura) hasta la línea de nivel de agua máxima y coloque la pieza de mano, por último encienda el interruptor y presione la tecla “Menu” para seleccionar la función “Tofu”, luego presione el botón “iniciar/cancel
Instrucciones de uso Pasos para la preparación de tofu Coloque hacia arriba la base con el lado que contiene la imagen de la marca registrada de “ ” en dirección vertical, y siga el método de instalación como se muestra en la figura. Después de terminar la preparación del pudin de tofu, agregue inmediatamente el pudin de tofu en la caja de moldeo (de lo contrario afectará el tofu).
Mantenimiento y limpieza Limpieza 1. Primero, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación, retire la pieza de mano del contenedor de leche de soya, limpie las partes de la pieza de mano que están en contacto con los alimentos incluyendo la varilla a prueba de derrame, el eje de la cuchilla eléctrica y la cubierta inferior de la pieza de mano. Consulte la siguiente figura para referencia: Después de usar el producto, límpielo adecuadamente para su uso posterior.
Principio del circuito Panel de control Corte térmico 120V ~ 60 Hz Panel de encendido Tubo de calefacción Motor Tubo de protección Controlador de temperatura Termistor Controlador de temperatura Uso anormal Si se presentan situaciones anormales tales como: Apague inmediatamente y deje de utilizar el producto si aparecen ruidos anormales, olores, humo, etc.
Análisis y eliminación de errores Error La luz no enciende La luz indicadora funciona correctamente, pero la máquina no funciona (no responde) La maquina calienta pero no mezcla No se obtiene respuesta al presionar el botón La leche de soya no está bien cocinada y los frijoles o el arroz no se pueden romper en pedazos debido a un problema de derrame y consistencia pastosa en el fondo Análisis de las posibles causas Soluciones El enchufe no está insertado correctamente Compruebe el enchufe La pieza
Tabla de medidas para las recetas Consejos 1. Debido a las distintas funciones de los diversos modelos, seleccione el tipo de proceso y la dosificación correspondiente de los ingredientes según la función real de la máquina. 2. Antes de preparar sopa/puré y productos de batido mediante el uso de las funciones “Sopa/Puré” y “Batido”, corte los ingredientes en trozos pequeños del tamaño de un maní. 3. El nivel del agua del contenedor de leche con agua debe estar dentro de la marca de agua. 4.