en USER MANUAL Upright Freezer Power supply: 115 V Frequency: 60Hz Capacity: 21 cu. ft. Warning: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
Dear user THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of this high-quality Midea product. Your Midea freezer is designed for reliable, trouble-free performance. Please take a moment to register your new freezer. Register your new freezer at www.midea.com under the Support tab. For future reference, record your product model and serial numbers located on the back of the freezer above the compressor compartment.
Error Codes................................................................................................ 17 FREEZER SAFETY To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage, including death. Operating Requirements YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT Freezer Safety WARRANTY.......................................................................
Freezer Safety Operating Requirements Grounding requirement • This freezer must be grounded. This freezer is equipped with a grounding plug. The plug must be inserted into an outlet that is properly installed and grounded. • Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or service person if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the freezer is properly grounded.
• SAVE THESE INSTRUCTIONS State of California Proposition 65 Warnings: Before Use WARNING: Cancer and Reproductive Harm -www.P65Warnings.ca.gov. Installation THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY Parts and Features • Operating Requirements • Freezer Safety • Refer all servicing to qualified service personnel. Do not repair or replace any part of this appliance unless specifically recommended in this manual.
OPERATION REQUIREMENTS Freezer Safety LOCATION REQUIREMENTS WARNING Operating Requirements Explosion and Fire Hazard • Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance. • Failure to do so, can result in death, explosion or fire. Parts and Features This freezer is designed to be freestanding only, and should not be recessed or built-in. • • Installation • Place your freezer on a floor that is level and strong enough to support the freezer when it is fully loaded.
ELECTRICAL REQUIREMENTS Use an electrical outlet that accepts the grounding prong. NOTE: The power cord is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) electrical outlet. • We recommend that the freezer be plugged into an electrical circuit serving ONLY this appliance. Use an electrical outlet that cannot be turned off with a switch or pullchain. DO NOT use an extension cord.
PARTS AND FEATURES Freezer Safety Operating Requirements Parts and Features Installation Before Use Freezer Use Freezer Care a Air flow outlet (3) b Wire shelf (4) c Air flow inlet d Wire drawer (1) e Door bin (4) f Lock (with key) g Leveling feet (2 - bottom front) Wheels (2 - bottom back) SPECIFICATIONS Troubleshooting Dimension (WxDxH) 32.8" x 28.9" x 76.8" (83.2 x 73.5 x 195 cm) 8 Weight 189 lbs (86.
INSTALLATION Freezer Safety UNPACK WARNING WARNING • • Freezer Care If the freezer has been in a horizontal position for any period of time, wait 24 hours to allow the refrigerant to settle before plugging in the freezer. When moving the freezer, DO NOT tilt it beyond 45° from upright. NOTE: Tilting the freezer more than 45° could damage the compressor and the sealed system. Freezer Use IMPORTANT: Before Use Fire or Explosion Hazard • Do not puncture refrigerant tubing.
LEVEL FREEZER Freezer Safety IMPORTANT: Level the freezer for proper operation and to avoid cooling, frost and moisture problems that can occur when the door does not close properly. 1. Move the freezer to its final location. See “Move to Final Location.” Operating Requirements 2. Place a carpenter's level on the top of the freezer cabinet. 3. Adjust the two leveling feet, (one foot located at each of the two front corners of the freezer cabinet) until the freezer is level.
FREEZER USE • • WARNING 3. Set the freezer temperature by pressing for 3 seconds. on the control panel. 4. Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase. If there are instructions on the package, carefully follow these instructions regarding storage times. IMPORTANT: Store the freezer key in a location away from the freezer and not easily accessible to children.
• Freezer Safety • • Operating Requirements Do not line freezer storage shelves with aluminum foil, wax paper or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the freezer less efficient. Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items as needed at one time, and then close the door as soon as possible. Do NOT add a large amount of unfrozen food to the freezer at one time. This will lower the cooling efficiency of the freezer.
SET TEMPERATURE Freezer mode temperature range: 10 °F to -8 °F (-12 °C to -22 °C). Fridge mode temperature range: 35 °F to 45 °F (2 °C to 7 °C). To Set the Temperature: 1. Press and hold for 3 seconds to unlock the control panel. repeatedly to toggle among the Cold/Colder/Coldest 2. Press temperature settings. to select desired setting. REFRIGERATOR/FREEZER MODE The Freezer / Fridge light on the control panel indicates the current mode. In Freezer mode, the FRZ./REF. icon will be illuminated.
FREEZER CARE Freezer Safety Your freezer is designed for year-round use and requires minimal cleaning and maintenance. To keep your freezer running efficiently and odor free, we recommend that you clean the freezer regularly. Operating Requirements CLEANING WARNING Parts and Features Electrical Shock Hazard • Unplug your appliance or disconnect power before cleaning. • Failure to do so can result in death, electric shock or personal injury.
STORAGE 1. Unplug your freezer from the electrical outlet. Freezer Safety IMPORTANT: Do not store freezer in a location that is accessible to children. 2. Remove all food. 4. Leave the door open slightly to avoid possible formation of condensation, mold or odor. IMPORTANT: DO NOT try to repair your freezer yourself. Doing so invalidates the warranty. The freezer does not operate The freezer is unplugged. Make sure that the freezer power cord is fully plugged into the electrical outlet.
Freezer Safety PROBLEM POSSIBLE CAUSE Food in the freezer is not cold The door has been opened Make sure that the door is too often or was not closed properly. closed properly. Operating Requirements Parts and Features Installation The freezer makes unusual noises or vibrations A large amount of food was recently added. Allow time for the recently added food to cool, and then check again. The door is not closed completely.
The room temperature is hotter than normal. This is normal. A large amount of food was recently added. Allow time for the recently added food to cool, and then check again. The door is not closed completely or was opened too often. Check the door gasket and food distribution to make sure the door will close completely. The freezer has been disconnected for a period of time. Allow 4 hours for the freezer to cool completely before adding food. The temperature control was not set correctly.
MIDEA FREEZER LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer Service Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair.
WHAT IS NOT COVERED 1. Failure caused by damage to the unit while in your possession (other than damage caused by defect or malfunction), by its improper installation, or by unreasonable use of the product, including without limitation, failure to provide reasonable and necessary maintenance or to follow the written Installation and Instruction Manual. 2. Products purchased “as-is” or refurbished are not covered by this warranty. 3. Food loss caused by refrigerator or freezer failure. 4.
fr GUIDE DE L’UTILISATEUR Congélateur Vertical Alimentation en électricité : 115 V Fréquence : 60Hz Capacité : 21 pi3 Avertissement : Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire le présent guide avec soin et le conserver aux fins de consultation ultérieure. Le concept et les spécifications peuvent changer sans préavis à titre d’amélioration de produit. Consultez votre concessionnaire ou fabricant pour obtenir des précisions.
Dear user MERCI et FÉLICITATIONS de votre achat de ce produit Midea de première qualité. Votre congélateur Midea est conçue pour des performances fiables et sans problèmes. Veuillez prendre quelques instants pour enregistrer votre nouveau congélateur. Enregistrez votre nouveau congélateur sur www.midea.com à l’onglet Support [Soutien]. Pour référence future, inscrivez le modèle de produit et le numéro de série situés sur la partie arrière du congélateur, au-dessus du compartiment du compresseur.
GARANTIE........................................................................................ 20 VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ET CELLE DES AUTRES PERSONNES SONT D’UNE IMPORTANCE CAPITALE. Pour éviter toutes blessures de l’utilisateur ou d’autres personnes et tous dommages matériels, il est impératif de suivre les instructions dans le présent guide. Une utilisation incorrecte de l’appareil en raison du nonrespect des instructions peut causer des blessures ou des dommages, et même la mort.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Sécurité de congélateur • • • • Exigences en Pièces et Matière de Caractéristiques Fonctionnement • • • Installation Exigences de mise à la masse • Ce congélateur doit être mis à la masse. Ce congélateur est doté d’une fiche de mise à la masse. La fiche doit être insérée dans une prise qui a été installée et mise à la masse de façon appropriée. • L’utilisation inappropriée de la fiche de mise à la masse peut provoquer une décharge électrique.
• • SÉCURITÉ — ENTRETIEN • • • Dépannage CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE Entretien du congélateur CONSERVER CES CONSIGNES Utilisation du congélateur • Avant l’utilisation • Installation • Débranchez l’appareil avant d’effectuer l’entretien. Fluide frigorigène inflammable utilisé. Doit être réparé uniquement par une personne formée. Ne perforez PAS le tube du fluide frigorigène. Faites appel à une personne d’entretien qualifiée.
Avertissement - Proposition 65 de l’État de Californie: Sécurité de congélateur AVERTISSEMENT : Cancer et effets nocifs sur la reproduction -www.P65Warnings.ca.gov. Exigences en Pièces et Matière de Caractéristiques Fonctionnement MISE AU REBUT APPROPRIÉE AVERTISSEMENT Dangers de suffocation Avant de mettre au rebut votre ancien congélateur : • • • Déposez la porte ou le couvercle de sorte que les enfants ne puissent se cacher ou s’emprisonner dans l’ancien appareil.
• – Le plein soleil peut endommager le revêtement en acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. • • Évitez de placer le congélateur dans un endroit à humidité élevée. On doit y retrouver une circulation d’air adéquate pour assurer un fonctionnement optimal. Respectez le dégagement recommandé pour assurer une circulation d’air appropriée.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES Sécurité de congélateur Exigences en Pièces et Matière de Caractéristiques Fonctionnement Installation Avant l’utilisation Utilisation du congélateur Entretien du congélateur Dépannage 8 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique • Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la masse. • Ne retirez pas la fiche de mise à la masse sur le cordon d’alimentation. • N’utilisez pas d’adaptateur. • N’utilisez pas de rallonge.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Sécurité de congélateur Exigences en Pièces et Matière de Fonctionnement Caractéristiques Installation Avant l’utilisation (2 — inférieure avant) Roulette (2 — inférieure arrière) SPÉCIFICATIONS 32.8" x 28.9" x 76.8" (83.2 x 73.5 x 195 cm) Poids 189 lbs (86.
INSTALLATION Sécurité de congélateur Exigences en Pièces et Matière de Caractéristiques Fonctionnement Installation Avant l’utilisation Utilisation du congélateur Entretien du congélateur Dépannage 10 DÉBALLAGE AVERTISSEMENT Incendie ou Risque d’explosion • Ne perforez pas le tube du fluide frigorigène. • Suivez attentivement les directives de manutention. • Fluide frigorigène inflammable utilisé. • Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie.
METTEZ LE CONGÉLATEUR DE NIVEAU 2. Placez un niveau de menuisier sur le dessus du congélateur. 3. Réglez les deux pieds de réglage (un pied situé à chaque coin avant du congélateur) jusqu’à ce qu’il soit de niveau. REMARQUE : Les pieds de réglage s’ajustent plus facilement si une autre personne pousse sur la partie supérieure avant du congélateur pour enlever le poids sur les pieds. Pour abaisser - Tournez le pied de réglage dans le sens antihoraire. PÉRIODE D’ATTENTE NETTOYAGE 2.
UTILISATION DU CONGÉLATEUR Sécurité de congélateur GÉNÉRALITÉS • Exigences en Pièces et Matière de Caractéristiques Fonctionnement • • La durée de vie des aliments surgelés peut varier et la durée recommandée ne doit pas être dépassée. Les aliments surgelés commerciaux et préemballés doivent respecter les directives du fabricant pour un compartiment 3 étoiles ou un congélateur résidentiel. NE JAMAIS mettre de bouteilles ou de boissons dans un congélateur.
CONSEILS DE CONSERVATION D’ÉNERGIE • • • • a DEL4 Indicateur le plus froid b DEL3 Indicateur plus froid c DEL2 Indicateur de d DEL1 Indicateur de e mode congélateur / réfrigérateur e Bouton de réglage Entretien du congélateur froid Utilisation du congélateur a b c d Avant l’utilisation IMPORTANT : Le panneau de commande se verrouille automatiquement après 15 secondes d’inactivité afin de prévenir l’activation accidentelle. Déverrouillez le panneau de commande pour être en mesure de l’utiliser.
DÉVERROUILLER LE PANNEAU DE COMMANDE Sécurité de congélateur Verrouillé est le paramètre par défaut du panneau de commande. Pour déverrouiller le panneau de commande : Appuyez et retenez pendant 3 secondes. Exigences en Pièces et Matière de Caractéristiques Fonctionnement REMARQUE: Le panneau de commande se verrouille automatiquement après 15 secondes d’inactivité. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Ce congélateur peut servir en tant que congélateur ou réfrigérateur pour la conservation d’aliments.
2. Appuyez et retenez pendant 3 secondes pour changer de mode. Le panneau émet un bip et le témoin passe au mode sélectionné. NETTOYAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 1. Débranchez le congélateur de la prise électrique. 2. Retirez tous les aliments. 4. Lavez l’intérieur du congélateur à l’aide d’un linge doux et humide et d’une solution de bicarbonate de soude (2 c. à table de bicarbonate de soude dans 1 pinte d’eau tiède).
DÉPLACEMENT Sécurité de congélateur Exigences en Pièces et Matière de Caractéristiques Fonctionnement Installation Avant l’utilisation Utilisation du congélateur Entretien du congélateur Dépannage 16 IMPORTANT : En déplaçant votre congélateur, n’inclinez PAS ce dernier plus de 45° de la position verticale. 1. Débranchez le congélateur de la prise électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Fixez du ruban sur tous les articles amovibles à l’intérieur du congélateur. 4. Fixez du ruban sur la porte.
CAUSE POSSIBLE SOLUTION La porte du congélateur ne se referme pas complètement. Des emballages obstruent la fermeture de la porte. Déplacez ou retirez des aliments. Le congélateur n’est peut-être pas de niveau. Mettez le congélateur de niveau. La porte a été ouverte trop souvent ou est mal fermée. Assurez-vous que la porte soit fermée de façon appropriée. Une grande quantité d’aliments vient d’être ajoutée au congélateur.
Sécurité de congélateur Exigences en Pièces et Matière de Caractéristiques Fonctionnement PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’humidité s’accumule à l’intérieur du congélateur La porte a été ouverte trop souvent ou est mal fermée. Assurez-vous que la porte soit fermée de façon appropriée. Le congélateur est situé dans une zone humide. Déplacez le congélateur dans un endroit plus sec. La température est élevée et humide. Ceci est normal. Des emballages obstruent la fermeture de la porte.
PANNEAU DE COMMANDE CORRECTION Le panneau de commande ne réagit pas Le panneau de commande est verrouillé. Appuyez et retenez le bouton de SETTING pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande. CODES D’ERREUR Signification Cause Solution Les deux clignotant Anomalie de la sonde de température Défectuosité de la sonde de température. Appelez pour un entretien. Les deux clignotant Anomalie de la sonde de dégivrage Défectuosité de la sonde de dégivrage. Appelez pour un entretien.
GARANTIE LIMITÉE CONGÉLATEUR MIDEA ATTACHEZ VOTRE REÇU AUX PRÉSENTES. UNE PREUVE D’ACHAT EST REQUISE POUR OBTENIR UN SERVICE TECHNIQUE COUVERT PAR LA GARANTIE.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS 1. Une défectuosité causée par un dommage survenu depuis que l’appareil est en votre possession (autre que les dommages causés par un défaut ou un mauvais fonctionnement), par une installation inadéquate, ou par une utilisation non raisonnable du produit, incluant et sans s’y limiter, le défaut d’assurer un entretien raisonnable et nécessaire ou de suivre les directives écrites et de lire le manuel d’instructions. 2.
sp MANUAL DE USUARIO Congelador Vertical Fuente de alimentación: 115 V Frecuencia: 60Hz Capacidad: 21 cu. ft. Advertencia: Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual y guárdelo para consultarlo posteriormente. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejoras de los productos. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener detalles.
Estimado usuario GRACIAS y FELICITACIONES por haber comprado este producto Midea de alta calidad. Su congelador Midea está diseñada para un rendimiento confiable y sin problemas. Dedique un momento a registrar su nuevo congelador. Registre su nuevo congelador en www.midea.com haciendo clic en la solapa Support (Soporte). Para futuras referencias, anote el modelo del producto y los números de serie ubicados en la parte posterior del congelador, sobre el compartimiento del compresor.
GARANTÍA........................................................................................ 20 SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES El nivel de riesgo se muestra según las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD GENERAL DEL ELECTRODOMÉSTICO • Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con este electrodoméstico.
SEGURIDAD ELÉCTRICA Seguridad del Congelador • • • • • Piezas y Características Requisito de conexión a tierra • Este congelador debe estar conectado a tierra. Este congelador está equipado con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra. • El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica.
SEGURIDAD SOBRE USO Y CUIDADO • • SEGURIDAD DE SERVICIO • • • Solución de Problemas GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuidado del Congelador • Uso del Congelador • Antes de Usar • Desconecte la corriente antes de realizar el servicio. Se ha utilizado un refrigerante inflamable. Para ser reparado solo por personal de servicio capacitado. NO perfore la tubería del refrigerante. Remita todo el servicio al personal de servicio calificado.
Advertencias de la “Proposition 65” del estado de California: Seguridad del Congelador ADVERTENCIA: Riesgos de cáncer y daños al sistema reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov. ELIMINACIÓN ADECUADA Requisitos Operativos ADVERTENCIA Peligro de asfixia Antes de tirar su congelador viejo: Piezas y Características • • • Instalación Antes de Usar IMPORTANTE: Se han utilizado gas y refrigerante inflamables.
• – La luz solar directa puede afectar el recubrimiento acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. • • Evite ubicar el congelador en áreas con alta humedad. Se requiere una circulación de aire adecuada para una operación eficiente. Mantenga la separación recomendada para asegurar una circulación de aire adecuada.
REQUISITOS ELÉCTRICOS Seguridad del Congelador ADVERTENCIA Requisitos Operativos Piezas y Características Peligro de choque eléctrico • Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. • No quite la clavija de conexión a tierra del enchufe del cable de alimentación. • No use un adaptador. • No utilice un cable de extensión. • El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o descarga eléctrica.
Seguridad del Congelador PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Requisitos Operativos Piezas y Características Instalación Antes de Usar inferior delantera) Ruedas (2 - parte inferior trasera) ESPECIFICACIONES 32.8" x 28.9" x 76.8" (83.2 x 73.5 x 195 cm) Peso 189 lbs (86.5kg) Requerimientos de energía 115V ~ 60Hz Longitud del cable de alimentación 65" (165 cm) Solución de Problemas Dimensiones (An. x Prof. x Al.
Seguridad del Congelador Requisitos Operativos Piezas y Características Instalación Antes de Usar Uso del Congelador Cuidado del Congelador Solución de Problemas 10 INSTALACIÓN DESEMPACAR ADVERTENCIA Peligro de explosión o Incendio • No perfore la tubería del refrigerante. • Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo. • Se ha utilizado un refrigerante inflamable. • El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, explosión o incendio.
NIVELAR EL CONGELADOR 1. Mueva el congelador a su ubicación final. Consulte “Mover a la ubicación final”. 3. Ajuste las dos patas niveladoras (una pata ubicada en cada una de las dos esquinas delanteras de la carcasa del congelador), hasta que el congelador esté nivelado. Instalación Para levantar - Gire las patas niveladoras hacia la derecha.
Seguridad del Congelador USO DEL CONGELADOR GENERAL • Requisitos Operativos • • La vida de almacenamiento de los alimentos congelados varía y no se debe exceder el tiempo de almacenamiento recomendado. Los alimentos preenvasados y congelados comercialmente deben almacenarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante de alimentos congelados para un compartimiento de almacenamiento de alimentos congelados de tres estrellas o un congelador doméstico.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA • • • frío b LED3 indicador más frío c LED2 indicador de frío d LED1 indicador de modo congelador / refrigerador e Botón de ajuste Cuidado del Congelador e a LED4 indicador el más Uso del Congelador a b c d Antes de Usar IMPORTANTE: El panel de control se bloquea automáticamente después de 15 segundos de inactividad para evitar la activación accidental. Desbloquee el panel de control para usarlo.
DESBLOQUEAR EL PANEL DE CONTROL Seguridad del Congelador Bloqueado es la configuración predeterminada para el panel de control. Para desbloquear manualmente el panel de control para usarlo: Presione y mantenga presionado durante 3 segundos. Requisitos Operativos NOTA: El panel de control se bloqueará automáticamente después de 15 segundos de inactividad.
El congelador está diseñado para usarlo durante todo el año y requiere una limpieza y un mantenimiento mínimos. Para mantener el congelador funcionando de manera eficiente y sin olores, le recomendamos que lo limpie regularmente. ADVERTENCIA 1. Desconecte el congelador del tomacorriente. Antes de Usar IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado, NO use gasolina, bencina, diluyentes u otros solventes, y NO use limpiadores abrasivos.
MUDANZA Seguridad del Congelador Requisitos Operativos Piezas y Características Instalación Antes de Usar Uso del Congelador Cuidado del Congelador Solución de Problemas 16 IMPORTANTE: Al mover el congelador, NO lo incline más allá de 45° desde la posición vertical. 1. Desconecte el congelador del tomacorriente. 2. Retire toda la comida. 3. Asegure con cinta adhesiva todos los artículos sueltos dentro del congelador. 4. Asegure con cinta adhesiva la puerta cerrada.
CAUSA POSIBLE La puerta del congelador no cierra completamente Los paquetes de Mueva o retire algunos alimentos están alimentos. interfiriendo con la puerta. Las juntas de la puerta están sucias. SOLUCIÓN Limpie las juntas de la puerta. Deje que se enfríe la comida que acaba de agregar y luego verifique nuevamente. La puerta no está completamente cerrada. Revise la junta de la puerta y la distribución de los alimentos, y asegúrese que la puerta se cierra completamente.
Seguridad del Congelador CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Se acumula humedad en el interior del congelador La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia o no se ha cerrado correctamente. Asegúrese que la puerta esté cerrada correctamente. El congelador se encuentra en un área húmeda. Mueva el congelador a un lugar más seco. El clima es cálido y húmedo. Esto es normal. Los paquetes de alimentos están interfiriendo con el cierre de la puerta. Mueva o retire algunos alimentos.
PANEL DE CONTROL CORRECCIÓN El panel de control no responde El panel de control está bloqueado. Presione y mantenga presionado el botón SETTING durante 3 segundos para desbloquear el panel de control. CÓDIGOS DE ERROR Causa Falla del sensor de temperatura Fallo del sensor Llame para de temperatura. solicitar servicio. Ambos parpadeando Falla del sensor de descongelación Fallo del Llame para sensor de solicitar descongelación. servicio.
GARANTÍA LIMITADA DEL CONGELADOR MIDEA ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER UN SERVICIO DE GARANTÍA. Tenga a disposición la siguiente información cuando llame al Centro de servicio al cliente: ■ Nombre, domicilio y número de teléfono ■ Número de modelo y número de serie ■ Una descripción clara y detallada del problema ■ Comprobante de compra, incluido el nombre y domicilio del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1.
LO QUE NO CUBRE 1. Fallo causado por daño a la unidad mientras se encuentra en su posesión (que no sea daño causado por un defecto o mal funcionamiento), por su instalación incorrecta o por un uso irrazonable del producto, incluyendo, entre otros, la falta de mantenimiento razonable y necesario o el cumplimiento del Manual de instrucciones e instalación. 2. Los productos comprados “como están” o restaurados no están cubiertos por esta garantía. 3.