EN USER MANUAL RANGE HOOD Power supply: 120V Rated power: 70W Frequency: 60Hz Free 3 months extension of the original limited warranty period!* Simply text a picture of your proof of purchase to: 1-844-224-1614 *The warranty extension is for the three months immediately following the completion of the product’s original warranty period.
WELCOME & CONGRATULATIONS Questions 866-646-4332 (United States) Congratulations on your purchase of a new range hood! we are very proud of our product and are completely committed to providing you with the best service possible. Your satisfaction is our number one priority. We know you’ll enjoy your new range hood and Thank You for choosing our product. We hope you consider us for future purchases.
READ AND SAVE THESEINSTRUCTIONS Read all instructions using this appliance. WARNING Save these instructions for future references TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer Approved for residential appliances For residential use only Do not attempt to install or operate your appliance until you have read the safety precautions in this manual.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use This Hood With Any External Solid State Speed Control Device. TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a)SMOTHER FLAMES with a closefitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
LIST OF MATERIALS ELECTRICAL REQUIREMENTS CAUTION Observe all governing codes and ordinances. Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and ordinances. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.
LOCATION REQUIREMENTS Cabinet Dimensions IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances. • It is the installer’s responsibility to comply with installation clearances'. • Range hood location should be away from strong draft areas, such as windows, doors and strong heating vents. • Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. • Grounded electrical outlet is required. See “Electrical Requirements” section.
VENTING REQUIREMENTS • Do not terminate the vent system into an attic or other enclosed area. • Do not use a 4” (102 mm) laundry-type wall cap. • Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended. Plastic or metal foil vent is not recommended. • The length of vent system and number of elbows should be kept to a minimum to provide efficien performance. Roof Venting For the most efficient and quiet ope ation: • Use no more than three 90° elbows.
VENTING REQUIREMENTS PREPARE THE LOCATION . Use 5/64” drill bit and drill 4 pilot holes as shown for top range hood support. NOTE: Make the drill holes on the thin area of the slot. NOTE Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling, wall or cabinet. Fitting material is provided to secure the hood to most types of walls and cabinets. However, a qualified technician must verify suitability of the materials in accordance with the type of wall and cabinet. A.
PREPARE THE LOCATION Determine Wiring Hole Location 1. Determine and clearly mark a vertical centerline on the wall and cabinet bottom. Roof Venting cutout on the underside of cabinet top and bottom: 1. Mark lines from the back wall on the centerline of the underside of cabinet. . Mark lines to the right and left of the centerline on the underside of cabinet. . Use saber or keyhole saw to cut a rectangular opening for vent. 4 . Repeat steps 1-3 for the underside of the top of the cabinet. 5.
PREPARE THE LOCATION Roof Venting(7" Circular interface) To make 7 1/2"(190mm) rectangular cutout on the underside of cabinet topand bottom: 1. Mark lines from the back wall on the centerline ofthe underside of cabinet. 2. Mark lines to the right and left of the centerline on the underside of cabinet. 3. Use saber or keyhole saw to cut a rectangular opening for vent. 4. Repeat steps 1-3 for the underside of the top of the cabinet. 5.
PREPARE THE LOCATION(100CFM Ducted version) Vent Damper Installation Install 3¼” x 10” (8.3 x 25.4 cm) vent damper. Attach to range hood using the indicated screws provided in hardware kit. Install Vent System 1.Install vent through the vent opening in upper cabinet . INSTALL RANGE HOOD (Ducted version) Install the 3¼” x 10” (8.3 x 25.4 cm) rectangular vent transition A. 3¼” x 10” (8.3 x 25.4 cm) B • Detach the 3¼” x 10” (8.3 x 25.4 cm) rectangular vent damper from the package. A. 3¼” x 10” (8.
PREPARE THE LOCATION(200CFM Ducted version) Vent Damper Installation Install 3¼” x 10” (8.3 x 25.4 cm) vent damper. Attach to range hood using the indicated screws provided in hardware kit. Install Vent System 1.Install vent through the vent opening in upper cabinet . INSTALL RANGE HOOD (Ducted version) Install the 3¼” x 10” (8.3 x 25.4 cm) rectangular vent transition A. 3¼” x 10” (8.3 x 25.4 cm) A • Detach the Ø7.08” (Ø 18cm) rectangular vent damper from the package. A.Ø7.
INSTALLING THE HOOD . Remove the power supply knockout from the top or rear of the vent hood (depending on the incoming location of your home power supply cable) and install a UL listed or CSA approved ½” strain relief. MAKE ELECTRICAL CONNECTION WARNING A Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. A. Power supply knockout 1. Disconnect power. A. White wires B. Black wires C.
RANGE HOOD USE RANGE HOOD USE Cleaning The range hood is designed to remove smoke and cooking vapors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke from the kitchen. B A WARNING To Reduce The Risk Of Fire Or Electrical shock disconnect from power supply before cleaning. IMPORTANT C Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions.
RANGE HOOD CARE WARNING To clean or replace grease filter: 1. Take down lamp-chimney,take down screw. Electrical Shock Haxzard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. . According to " seat " direction loosen Plastic Assembly LED lights(Max 9W ) 1.Use E26 LED,Spin to tighten . To clean grease filter, soak the filters in hot water using a mild detergent. Rinse well and shake to dry. 2.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solutions After installation, the unit doesn’t work. 1. The power line and the cable connector is not connected properly. 1. Check the power connections. 2. The wires from the switches are disconnected or loose. 2. Make sure the wires on the switches are connected properly. Light works, but motor is not turning. 1. The motor is defective, possible seized. 1. Change the motor. 2. The motor wire is not connected. 2.
1 YEAR LIMITED WARRANTY This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
FR MANUEL D’INSTRUCTIONS HOTTE DE CUISINE Alimentation électrique : 120 V Puissance nominale : 70 W Fréquence : 60 Hz Extension gratuite de 3 mois de la période de garantie limitée originale!* Il suffit d’envoyer une photo de votre preuve d’achat par SMS au : 1-844-224-1614 *L’extension de garantie est valable pour les trois mois suivant immédiatement la fin de la période de garantie initiale du produit.
BIENVENUE ET FELICITATIONS Questions 866-646-4332 (Etats-Unis / Canada) Merci de joindre ici le reçu de vente pour référence ultérieure. Félicitations pour votre achat d'une nouvelle hotte de cuisine ! Nous sommes très fiers de notre produit et nous nous engageons totalement à vous fournir le meilleur service possible. Votre satisfaction est notre priorité numéro un. Nous savons que vous apprécierez votre nouvelle hotte et nous vous remercions d'avoir choisi notre produit.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions d’utilisation de cet appareil. Conservez ces instructions pour toute référence ultérieure AVERTISSEMENT Approuvé pour les appareils résidentiels POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : Utilisez cet appareil en suivant les recommandations du fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez pas cette hotte avec un régulateur externe de vitesse à semi-conducteurs. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES AUX PERSONNES, EN CAS DE FEU DE GRAISSE, OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS : a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis éteignez le brûleur. PRENEZ SOIN D’ÉVITER LES BRÛLURES.
LISTE DE MATÉRIAUX EXIGENCES ÉLECTRIQUES ATTENTION Il faut respecter tous les codes et règlements. Assurez-vous que l’installation électrique est adéquate et conforme au Code électrique national, à l’ANSI/NFPA 70 (dernière édition), ou aux normes CSA C22.1-94, au Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2 No. 0-M91 (dernière édition) et à tous les codes et ordonnances locaux.
EXIGENCES D’EMPLACEMENT Cabinet Dimensions IMPORTANT Il faut respecter tous les codes et règlements. • Il est de la responsabilité de l’installateur de respecter les dégagements d’installation. • L’emplacement de la hotte de cuisine doit être éloigné des zones à fort courant d’air, telles que les fenêtres, les portes et les bouches de chauffage. • Les dimensions d’ouverture de l’armoire indiquées doivent être utilisées. Les dimensions indiquées fournissent un dégagement minimum.
EXIGENCES DE VENTILATION • Ne faites pas aboutir le système de ventilation dans un grenier ou un autre endroit fermé. • N’utilisez pas de capuchon de mur de 102 mm (4 po) normalement utilisé pour un équipement de buanderie. • Utilisez uniquement un évent métallique. Un évent métallique rigide est recommandé. L’évent en plastique ou en feuille métallique n’est pas recommandé. • La longueur du système de ventilation et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour assurer une performance efficace.
EXIGENCES DE VENTILATION 6. Utilisez un foret de 5/64 po et percez 4 avant-trous comme indiqué pour le support supérieur de la hotte de cuisine. REMARQUE : Faites les trous de perçage sur la zone fine de la fente. PRÉPARER L’EMPLACEMENT REMARQUE Avant d’effectuer des découpes, assurez-vous que le dégagement est suffisant dans le plafond, le mur ou l’armoire. Du matériel de fixation est fourni pour fixer la hotte à la plupart des types de murs et d’armoires.
PRÉPARER L’EMPLACEMENT Déterminez l’emplacement du trou de câblage 1. Déterminez et marquez clairement une ligne centrale verticale sur le mur et le fond de l’armoire. Ventilation du toit Découpe sur la face inférieure de l’armoire, en haut et en bas : 1. Tracez des lignes à partir du mur arrière sur la ligne centrale du dessous de l’armoire. 2. Tracez des lignes à droite et à gauche de la ligne centrale sur le dessous de l’armoire. 3.
PRÉPARER L’EMPLACEMENT Ventilation du toit (Interface circulaire 7 po) Pour faire une découpe rectangulaire de 190 mm (7 1/2 po) sur la face inférieure du haut et du bas de l’armoire : 1. Tracez des lignes à partir du mur arrière sur la ligne centrale du dessous de l’armoire. 2. Tracez des lignes à droite et à gauche de la ligne centrale sur le dessous de l’armoire. 3. Utilisez une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper une ouverture rectangulaire pour l’évent. 4.
PRÉPARER L’EMPLACEMENT (100CFM Version à évacuation extérieure) Installer le système de ventilation Installation du volet motorisé Installez un volet motorisé de 8,3 x 25,4 cm (3¼ x 10 po) Fixez la hotte de cuisine à l’aide des vis indiquées dans la trousse de matériel. 1. Installez l’évent à travers l’ouverture de l’armoire supérieure. 2. INSTALLER LA HOTTE DE CUISINE (Version à évacuation extérieure) Installez les raccords de transition rectangulaire de 8,3 x 25,4 cm (3¼ x 10 po) A.
PRÉPARER L’EMPLACEMENT (200CFM Version à évacuation extérieure) Installer le système de ventilation Installation du volet motorisé Installez un volet motorisé de 8,3 x 25,4 cm (3¼ x 10 po) Fixez la hotte de cuisine à l’aide des vis indiquées dans la trousse de matériel. 1. Installez l’évent à travers l’ouverture de l’armoire supérieure 2. INSTALLER LA HOTTE DE CUISINE (Version à évacuation extérieure) Installez les raccords de transition rectangulaire 8,3 x 25,4 cm (3¼ x 10 po) A.
INSTALLATION DE LA HOTTE 3. Retirez l’alvéole défonçable en haut ou à l’arrière de la hotte (selon l’emplacement d’arrivée du câble d’alimentation de votre maison) et installez une décharge de traction de ½ po homologuée UL ou A CSA. EFFECTUER UN BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Coupez l’alimentation électrique avant l’entretien. Remplacez toutes les pièces et les panneaux avant l’utilisation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou un choc électrique. A.
UTILISATION DE LA HOTTE DE CUISINE UTILISATION DE LA HOTTE DE CUISINE Nettoyage AVERTISSEMENT La hotte de cuisine est conçue pour éliminer la fumée et les vapeurs de cuisson de la surface de cuisson. Pour de meilleurs résultats, mettez la hotte en marche avant de cuisiner et laissez-la fonctionner plusieurs minutes après la fin de la cuisson pour évacuer toute la fumée de la cuisine. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
ENTRETIEN DE LA HOTTE DE CUISINE Pour nettoyer ou remplacer le filtre à graisse: 1. Enlevez la lampe-cheminée, retirez la vis. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution Coupez l’alimentation électrique avant l’entretien. Remplacez toutes les pièces et les panneaux avant l’utilisation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou un choc électrique. 2. Dans le sens “ plastique ”, desserrez le siège en Assemblage de lampes à DEL (Max 9 W) 1. Utilisez une DEL E26, tournez pour serrer 3.
DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions Après l’installation, l’appareil ne fonctionne pas. 1. La ligne d’alimentation et le connecteur du câble ne sont pas connectés correctement. 1. Vérifiez les connexions électriques. 2. Les câbles des interrupteurs sont déconnectés ou desserrés. 2. Assurez-vous que les câbles des interrupteurs sont correctement connectés. 1. Le moteur est défectueux, éventuellement grippé. 1. Changez le moteur La lampe fonctionne, mais le moteur ne fonctionne pas.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Il s’agit de la seule garantie expresse pour ce produit et elle remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat initiale.
P/N:16173000A21726