Midland 210 DS ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ Ricetrasmettitore CB CB Transceiver CB Funkgerät Transceptor CB Emetteur-récepteur CB Radio CB πομποδέκτης CB CB Zendontvanger Radiotelefon CB R i c e s t r a s m e t t i to r e V H F / U H F |
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS português ελληνικής Nederlands polski
Midland 210 DS è un nuovo CB mobile Multi banda, essenziale nelle sue funzionalità ma nello stesso tempo con caratteristiche tecniche all’avanguardia: il PLL permette un controllo preciso delle frequenze e maggior stabilità su tutti i canali, con controlli separati di scansione verso l’alto e verso il basso; i filtri ceramici proteggono dalle interferenze dei canali adiacenti.
DESCRIZIONE COMANDI 7 8 210 DS MIC DS/SQ 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2| 4 TX ON-OFF/VOLUME 3 EN EC FM AM 2 CH9 NOR CH19 6 1 ANT la selezione manuale dei canali Tasti UP/DOWN canali: permette EXT Commutatore doppia funzione AM/FM: per selezionare la modulazione di SPKR trasmissione (AM/FM).
MIC DS/SQ ON-OFF/VOLUME EN EC FM AM CH9 NOR CH19 PANNELLO POSTERIORE 10 ANT EXT SPKR + RED - BLK 9 11 9. Connettore antenna: è previsto il connettore tipo PL. 10. Presa EXT SPKR: presa altoparlante esterno (questo collegamento esclude l’uso dell’altoparlante interno). 11. Presa d’alimentazione: Power 12,6 VCC ± 10% MICROFONO 1 1. PTT: pulsante di trasmissione 2.
INSTALLAZIONE Ricercare e localizzare sul mezzo mobile, la posizione per l’installazione dell’apparato. Tale posizionamento deve essere fatto in modo da non creare intralcio a chi guida, e nello stesso tempo, di facile accessibilità per poter togliere l’apparato secondo le necessità. La posizione di montaggio più comune è sotto il cruscotto (si consiglia lontano da fonti di calore o vicino al condizionatore).
Esistono in commercio diversi tipi di antenna: con stilo a 1/4 d’onda; alimentate al centro; con carica in base; con carica in alto. Le antenne caricate sono più corte, ma per un miglior rendimento si consigliano quelle di lunghezza di circa 2 metri. L’installazione a centro tetto è la migliore in senso assoluto perchè il ground o radiale di terra è proporzionale in tutte le direzioni, mentre su una fiancata o in una qualsiasi altra parte del veicolo, diventa proporzionale alla massa dello stesso.
Nota: gridare nel microfono non aumenta la portata della trasmissione, in quanto un circuito interno automaticamente commuta la massima modulazione. Si consiglia quindi di usare un tono di voce normale. SELEZIONE DELLA BANDA DI FREQUENZA La scelta delle bande di frequenza deve essere eseguita a seconda del paese nel quale si intende usare l’apparato. Il vostro Midland 210 DS ha la possibilità di selezionare 8 bande di lavoro: IT(it): 40CH 26.965 MHz – 27.405 MHz 4W AM/FM EU(EU): 40CH 26.965 MHz – 27.
CANALI PRIORITARI (CH 9-19) Midland 210 DS è dotato di un commutatore che permette di posizionarsi immediatamente sui canali 9 e 19. Il canale 9 serve solo per le comunicazioni di emergenza, mentre il canale 19 invece è usato per richiedere informazioni sulla viabilità, ecc. Posizionando l’interruttore nella posizione centrale si ritornerà all’ultimo canale selezionato. SQUELCH Questa funzione serve per eliminare il rumore di fondo del ricevitore in assenza di segnali d’ingresso.
CARATTERISTICHE TECNICHE RICEVITORE Gamma di frequenza*...............................................da 26.565 a 27.99125 MHz Sensibilità...................................................... migliore di 1.0 μV per 20 dB SINAD Rejezione canali adiacenti................................ 60 dB (10 KHz); 70 dB (20 KHz) Frequenze IF...........................................................1° IF=10.7 MHz; 2° IF=455 KHz Potenza d’uscita audio.......................................................................
Midland 210 DS is the brand new Multi Standard CB transceiver, essential in its functionalities but with advanced performances: Phase Locked Loop circuitry gives precise frequency control and stability over all channels (pinpoint channel tuning accuracy with separate scan up and down controls); the ceramic filters give superior selectivity and freedom from adjacent channel interference.
FUNCTIONS AND LOCATION OF THE CONTROLS 7 8 210 DS MIC DS/SQ 5 4 TX ON-OFF/VOLUME 3 EN EC FM AM 2 ANT CH9 NOR CH19 6 1 EXT 1. Channel UP/DOWN switch: it allows the manual channel selection. SPKR 2. Dual function switch. AM/FM: to select AM or FM modulation. + RED move the EN/EC: when appears on the display (UK band -selected), BLK switch to activate the EN band (English band) or EC (new European band). 3. “ON/OFF Volume” knob: “OFF” position: transceiver turned off.
MIC DS/SQ ON-OFF/VOLUME EN EC FM AM CH9 NOR CH19 REAR PANEL 10 ANT EXT SPKR + RED - BLK 9 11 9. Antenna connector: PL connector type 10.EXT SPKR jack: external loudspeaker jack.(the internal loudspeaker will be excluded) 11.Power supply cable: power 12,6V DC ± 10% MICROPHONE 1. PTT: transmission button 2.
INSTALLATION An extremely important requirement is the ease of installation and removal for those occasions when you might want to remove the unit for service and maintenance. The most common mounting position for a transceiver is under the dashboard directly over the drive shaft hump. Do not mount the transceiver in the path of the heater or air conditioning. Take your time and plan your installation carefully.
3. Mount the antenna and keep antenna cable away from noise sources, such as the ignition switch, gauges, etc. 4. Make sure you have a solid metal-to-metal ground connection. 5. Prevent cable damage during antenna installation. There are many types of mobile CB antennas: a full quarter-wave length whip, a center loaded whip, top loaded whip and the base loaded type. For a greater efficiency it is recommended 2.5 m long, full quarter-wave whip. Antenna length is directly related to efficiency.
FREQUENCY BAND SELECTION The frequency bands must be chosen according to the country where you are going to operate. Your Midland 210 DS can be set on 8 different frequency bands: IT(it): 40CH 26.965 MHz – 27.405 MHz 4W AM/FM EU(EU): 40CH 26.965 MHz – 27.405 MHz 1W AM/4W FM PL(PL): 40CH 26.960 MHz – 27.400 MHz 4W AM/FM D3(d3): 80CH from CH1 to CH40 26.965MHz – 27.405 MHz 1W AM/4W FM from CH41 to CH80 26.565MHz – 26.955 MHz 4W FM D4 (d4): 80CH. CH1 - CH40 26.965MHz – 27.405 MHz 4W AM/ FM CH41 - CH80 26.
SQUELCH The squelch function cuts out annoying background noise when no signal is being received. To do this, set the channel selector to a channel where no signals are present or wait until signals cease on your channel. Midland 210 DS is supplied with two types of squelch: manual and automatic. Manual: rotate the squelch knob in a counter-clockwise direction and stop before you hear a ‘clic’, then rotate it clockwise to the point where the background noise just stops.
TECHNICAL SPECIFICATIONS RECEIVER Frequency coverage*...........................................from 26.565 to 27.99125 MHz Sensitivity...................................................... better than 1.0 μV for 20 dB SINAD Adjacent Channel Rejection.......................60 dB at 10 kHz; 70 dB for 20 KHz Intermediate Frequency..............................1st IF=10.7 MHz; 2nd IF=455 KHz Audio Output power..............................................................................
Midland 210 DS ist ein brandneues Multi-Standard CB-Funkgerät mit erweiterten Leistungen: Phase Locked Loop Schaltkreise für präzise Frequenzsteuerung und Stabilität auf allen Kanälen (genaue Up-Down-Kanalwahl mit separater Suche aufwärts und abwärts); Keramikfilter für überragende Kanalwahl ohne Störungen durch Nachbarkanäle.
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN 7 8 210 DS MIC DS/SQ 5 4 TX ON-OFF/VOLUME 3 EN EC FM AM 2 CH9 NOR CH19 6 1 1. Kanalwahl AUFWÄRTS/ABWÄRTS: Manuelle Kanalwahl. 2. Taste mit Doppelfunktion. ANT EXT AM/FM: Wählen Sie zwischen AM und FM Modulation. EN/EC: Wenn Sie den UK Ländercode gewählt haben ( wird im SPKR Display angezeigt) dann dient dieser Schalter zum Wechseln zwischen + RED und dem EC dem EN Frequenzband (Englisches Frequenzband) - BLK Frequenzband (neues Europäisches Frequenzband). 3.
MIC DS/SQ ON-OFF/VOLUME EN EC FM AM CH9 NOR CH19 GERÄTERÜCKSEITE 10 ANT EXT SPKR + RED - BLK 9 11 9. Antennenbuchse: PL-Buchse 10.EXT SPKR: Anschlussbuchse für externen Lautsprecher.(der interne Lautsprecher wird stummgeschaltet) 11.Stromkabel: Stromanschluss 12,6 V DC ± 10% MIKROFON 1. PTT: Sendetaste 2.
INSTALLATION Besonders wichtig sind eine einfache Installation sowie leichter Ausbau für Wartung und Pflege des Geräts. Der gewöhnliche Montageort für das Funkgerät ist unter dem Armaturenbrett direkt über dem Getriebetunnel. Montieren Sie das Funkgerät nicht vor Heizungs- oder Klimaanlagenaustritten. Planen Sie die Installation mit Bedacht. Nachdem Sie sich für den Einbauort entschieden haben, benutzen Sie die Halterung als Schablone für die Bohrlöcher.
Es gibt eine Vielzahl von mobilen CB-Antennen: Peitschen mit voller ViertelWellenlänge, Center-loaded, Top-loaded und Base-loaded Bauarten. Für beste Leistung empfehlen wir eine 2,5 m lange Antenne mit voller Viertel-Wellenlänge. Die Länge der Antenne hat direkten Einfluss auf die Übertragungsqualität. Eine vertikal polarisierte Antenne ist für Mobilfunk am besten geeignet, sie ist mehrdirektional. Dachmontage wird bevorzugt, da die Antenne in dieser Position in alle Richtungen gleichmäßig abstrahlt.
FREQUENZBAND WÄHLEN Das Frequenzband muss entsprechend Ihrem Land gewählt werden. Ihr Midland 210 DS kann auf 8 verschiedene Frequenzbänder eingestellt werden: IT(it): 40CH 26.965 MHz – 27.405 MHz 4W AM/FM EU(EU): 40CH 26.965 MHz – 27.405 MHz 1W AM/4W FM PL(PL): 40CH 26.960 MHz – 27.400 MHz 4W AM/FM D3(d3): 80CH von CH1 bis CH40 26.965MHz – 27.405 MHz 1W AM/4W FM von CH41 bis CH80 26.565MHz – 26.955 MHz 4W FM D4 (d4): 80CH. CH1 - CH40 26.965MHz – 27.405 MHz 4W AM/ FM CH41 - CH80 26.565MHz – 26.
NOTRUFKANÄLE (CH 9-19) Midland 210 DS hat einen Umschalter für die Notrufkanäle 9 und 19. CH 9 ist für echte Notfälle, während CH 19 hauptsächlich für Verkehrsdurchsagen dient. In mittlerer Position haben Sie den zuletzt eingestellten Kanal. RAUSCHSPERRE Die Squelchfunktion unterdrückt störendes Grundrauschen, wenn kein oder nur ein schwaches Signal empfangen wird. Zum Einstellen wählen Sie einen Kanal, auf dem kein Empfang zu hören ist oder warten Sie, bis auf ihrem Kanal niemand mehr sendet.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN EMPFÄNGER Frequenzbereich*...........................................................26.565 bis 27.99125 MHz Empfindlichkeit...............................................besser als 1,0 μV für 20 dB SINAD Kanaltrennung..............................................60 dB bei 10 kHz; 70 dB für 20 kHz Zwischenfrequenz................................................1. IF=10,7 MHz; 2. IF=455 kHz Ausgangsleistung............................................................................
Midland 210 DS es un novedoso transceptor CB Multi Estándar, sencillo en su funcionalidad pero, al mismo tiempo, con avanzados desarrollos como el circuito PLL de última generación que ofrece un control preciso de la frecuencia y una gran estabilidad en los canales de la CB con una total precisión de sintonización con controles distintos para el barrido hacia arriba y hacia abajo; los filtros cerámicos que ofrecen una selectividad superior y evitan interferencias de canales adyacentes.
LOCALIZACIÓN DE LOS MANDOS 7 8 210 DS MIC DS/SQ 5 1. 2. 4 TX ON-OFF/VOLUME 3 EN EC FM AM 2 CH9 NOR CH19 6 1 7. 8. Selector canal arriba/abajo: para la selección manual de los canales Conmutador de doble función. ANT AM/FM: para seleccionar modulación AM o FM.EXT en el display (banda Uk seleccionada), EN/EC: cuando aparece SPKR mueva el selector para activar la banda EN (banda Inglesa) o EC (nueva banda Europea).
MIC DS/SQ ON-OFF/VOLUME EN EC FM AM CH9 NOR CH19 PANEL TRASERO 10 ANT EXT SPKR + RED - BLK 9 11 9. Conector de antena: tipo PL. 10. Toma para altavoz exterior: para conexión de un altavoz externo opcional (anula el altavoz de la radio). 11. Alimentación: 12,6 VCC ± 10% MICRÓFONO 1. 2. 1 PTT: tecla de transmisión Conector de micro de 4 pin.
INSTALACIÓN La seguridad y conveniencia son las consideraciones principales para instalar cualquier equipo móvil. Todos los controles deben ser fácilmente accesibles para el operador sin interferir con los movimientos necesarios para una conducción segura. Otro requerimiento extremadamente importante es la facilidad de instalación y extracción para esas ocasiones en las quede desee extraer la unidad para repararla o guardarla.
nerar perturbaciones eléctricas. 4. Asegúrese de tener un buen plano de tierra. 5. Evite dañar el cable durante la instalación. Existen muchos tipos de antenas móviles CB: son típicas las antenas de cuarto de onda, las antenas con carga central, las antenas con carga superior y las de carga de base. Una antena polarizada verticalmente es la más adecuada para el servicio móvil. Es omnidireccional. Si es del tipo de carga, será una antena más corta.
Nota: gritar frente al micrófono no incrementará su potencia o señal. Un circuito interno fija automáticamente la señal del micrófono a la modulación máxima, por lo que no tiene ningún sentido hablar en voz muy alta. De hecho, si grita, su mensaje puede distorsionarse. SELECCIÓN DE LA BANDA DE FUNCIONAMIENTO Las bandas de frecuencia se pueden seleccionar conforme al país en el que vaya a trabajar. Su Midland 210 DS puede seleccionar 8 bandas de funcionamiento: España/Italia/Fr (it): 40CH 26.965 MHz – 27.
CANALES DE PRIORIDAD (CH 9-19) Midland 210 DS ha incorporado un interruptor especial que le lleva directamente al canal 9 ó 19. El canal 9 es sólo para comunicaciones de emergencia. El canal 19 lo usan normalmente los camioneros para transmitir información sobre las condiciones de tráfico, carreteras, etc. Desplace el interruptor hacia la posición central para volver al canal previamente seleccionado. SQUELCH elimina el molesto ruido de fondo cuando no se está recibiendo ninguna señal.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS RECEPTOR Rango de frecuencias............................................................ 26.965 - 27.405MHz Sensbilidad.......................................................mejor de 1.0 μV por 20 dB SINAD Rechazo canal adyacente................................. 60 dB (10 KHz); 70 dB (20 KHz) Frecuencias IF........................................................1° IF=10.7 MHz; 2° IF=455 KHz Salida audio...............................................................................
Le Midland 210 DS est le tout nouvel émetteur-récepteur CB multistandard, celui-ci dispose de fonctionnalités essentielles et offre des performances avancées. Le circuit à boucle de verrouillage de phase apporte une précision et une stabilité en fréquence sur tous les canaux: une précision parfaite du réglage des canaux avec sélection séparée de l’incrémentation et de la diminution des canaux; les filtres céramiques donnent une plus grande sélectivité et une meilleure immunité contre les interférences.
FONCTIONS ET EMPLACEMENT DES COMMANDES 7 8 210 DS MIC DS/SQ 5 1. 2. 4 TX ON-OFF/VOLUME 3 EN EC FM AM 2 CH9 NOR CH19 6 1 7. 8. Sélecteur de canal: permet un réglage manuel du canal. ANT EXT Touche double fonction. AM/FM : pour sélectionner la modulation AM ou FM. SPKR EN/EC : Quand (UK) est affiché à l’écran, actionnez l’interrupteur pour passer de la bande EN (Bande Anglaise) à EC (Bande européen+ RED - BLK ne).
MIC DS/SQ ON-OFF/VOLUME EN EC FM AM CH9 NOR CH19 PANNEAU ARRIERE 10 ANT EXT SPKR + RED - BLK 9 11 9. Connecteur pour Antenne : connecteur de type PL 10. Connecteur pour haut-parleur externe : connecteur permettant de raccorder un haut-parleur externe. (Le haut-parleur interne est alors désactivé). 11. Cordon d’alimentation: Alimentation 12,6 V CC ± 10%. MICROPHONE 1. 2. PTT : touche de transmission.
INSTALLATION Sécurité et commodité sont deux règles à respecter lors de l’installation et de l’entretien de votre appareil. Un endroit fréquemment utilisé est sur le tableau de bord, juste au-dessus des divers contrôles. N’installez pas l’appareil en face des aérations. Prenez votre temps et planifiez attentivement votre installation. Lorsque vous avez déterminé le bon emplacement, utilisez l’étrier fourni comme gabarit pour percer les trous.
Il existe plusieurs types d’antennes CB mobiles : les antennes quart d’onde, à charge médiane, à capacité terminale, à bobine de base. Mais pour une meilleure efficacité, une antenne quart d’onde d’une longueur de 2.5 m est recommandée. La longueur de l’antenne est directement liée à l’efficacité. Une antenne à polarisation verticale est la meilleure solution pour une voiture. Celle-ci est omnidirectionnelle. Sur le toit, l’antenne rayonne uniformément dans toutes les directions.
SELECTION D’UNE BANDE DE FREQUENCES Sélectionnez la bande de fréquences selon le pays dans lequel vous vous trouvez. Votre Midland 210 DS emploie 8 bandes de fréquences : IT(it): 40 canaux 26,965 MHz - 27,405 MHz 4 W AM/FM EU(EU): 40 canaux 26,965 MHz - 27,405 MHz 4 W AM/FM PL(PL): 40 canaux 26,960 MHz - 27,400 MHz 4 W AM/FM D3 (d3): 80 canaux, du canal 1 au canal 40: 26,965 MHz - 27,405 MHz 1 W AM/4 W FM; du canal 41 au canal 80: 26,565 MHz - 26,955 MHz 4 W FM D4 (d4): 80CH. CH1 - CH40 26.965MHz – 27.
aiguilles d’une montre et arrêtez-vous avant d’entendre un ‘clic’, puis dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le bruit de fond s’arrête. Si le squelch est reglé dans la position max dans le sens des aiguilles d’un montre, vous pourrez écouter seulement les signaux très fort. Automatique: Tournez complètement le control de réglage Squelch dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et arrêtez-vous âpres d’entendre un ‘clic’. Maintenant le reglage du squelch est automatique.
FICHE TECHNIQUE RECEPTEUR Plage de fréquences*................................................. de 26.565 à 27.99125 MHz Sensibilité.................................................... supérieure à 1 μV pour 20 dB SINAD Protection contre les interférences.......60 dB à 10 kHz ; 70 dB pour 20 KHz Fréquences intermédiaires.....................1ère Fi = 10,7 MHz ; 2nde FI = 455 KHz Puissance de sortie.................................................................................4 watts max.
Midland 210 DS é o radio Multi Standard CB mais moderno, essencial nas suas funcionalidades com um desempenho avançado. Circuito de Fase Fechada proporciona um controlo exacto de frequência e estabilidade em todos os canais ( sintonização exacta de canal com controlos de busca para cima e para baixo separadamente) os filtros de cerâmica proporcionam uma selectividade de qualidade superior e libertam de interferência do canal adjacente.
FUNÇÕES E LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS 7 8 210 DS MIC DS/SQ 5 1. 2. 4 TX ON-OFF/VOLUME 3 EN EC FM AM 2 CH9 NOR CH19 6 1 7. 8. Botã canal CIMA/BAIXO: permite e selecção manual do canal. ANT Chave de função dupla. EXT AM/FM: Para selecionar a modulação AM ou FM. EN/EC: Quando aparecer no visor (banda UK selecionada) desloSPKR que a chave para ativar a banda EN (banda Inglesa ) ou EC (nova + RED banda Européia).
MIC DS/SQ ON-OFF/VOLUME EN EC FM AM CH9 NOR CH19 PAINEL TRASEIRO 10 ANT EXT SPKR + RED - BLK 9 11 9. Conector da antena: Tipo conector PL 10. Tomada EXT SPKR: tomada de altifalante externo ( o altifalante interno será excluído) 11. Alimentação 12,6V DC ± 10%: cabo de alimentação MICROFONE 1. 2.
INSTALAÇÃO Um requisito extremamente importante é a facilidade da instalação e da retirada para aquelas ocasiões em que pretende retirar o equipamento para reparação e manutenção. A posição mais comum de montagem de um receptor-emissor é por baixo do painel directamente sobre o controlo do eixo condutor. Não monte o receptor-emissor próximo do aquecedor ou ar condicionado. Leve o tempo que for necessário e planeie a instalação cuidadosamente.
2. 3. Quanto maior for a antena, melhor será o desempenho. Monte a antena e mantenha o cabo da antena afastado de fontes de ruído, tal como o interruptor de ignição , manómetros,etc. 4. Assegure que tem uma ligação de metal sólido para metal terra. 5. Evite os danos no cabo durante a instalação da antena. Existem muitos tipos de antenas móveis CB. uma antena de roldana com um quarto de comprimento de onda, uma antena carga no centro, uma antena carga no topo e a do tipo de carga na base.
8. Ajuste o ruído de fundo (caso utilize a regulação manual do ruído de fundo). 9. Para emitir, pressione o botão PTT e fale num tom normal de voz. 10. Para receber, solte o botão PTT. SELECÇÃO DA BANDA DE FREQUÊNCIA A banda da frequência deve ser escolhida de acordo com o país onde vai operar com o equipamento. O seu Midland 210 DS pode ser sintonizado em 8 diferentes bandas de frequência. IT(it): 40CH 26.965 MHz – 27.405 MHz 4W AM/FM EU(EU): 40CH 26.965 MHz – 27.405 MHz 1W AM/4 W FM PL(PL): 40CH 26.
ELIMINADOR RUÍDO DE FUNDO A função de regulação de ruído de fundo elimina o ruído de fundo desagradável quando não está a ser recebido qualquer sinal. Para realizar isto, coloque o selector de canal num canal em que não esteja presente qualquer sinal ou aguarde até que os sinais terminem no seu canal. O Midland 210 DS é fornecido com dois tipos de regulação de ruído de fundo: manual e automática.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS RECEPTOR Cobertura da frequência*........................................ De 26.565 a 27.99125 MHz Sensibilidade..........................................Melhor do que 1.0 μV for 20 dB SINAD Rejeição de Canal Adjacente................60 dB em 10 kHz; 70 dB para 20 KHz Frequência Intermédia.................................1st IF=10.7 MHz; 2nd IF=455 KHz Voltagem de saída áudio...................................................................... 4 watts máx Resposta Frequência (-6dB).
Το Midland 210 DS είναι ο νέος CB πομποδέκτης Multi Standard, με τις βασικές λειτουργίες του αλλά και με προηγμένες επιδόσεις: Το κύκλωμα Phase Locked Loop προσφέρει ακριβή έλεγχο της συχνότητας και της σταθερότητας σε όλα τα κανάλια (εντοπισμός ακρίβειας συντονισμού καναλιού με ξεχωριστά χειριστήρια σάρωσης πάνω και κάτω); τα κεραμικά φίλτρα δίνουν ανώτερη επιλεκτικότητα και ελευθερία από ενδοκαναλικές παρεμβολές.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΘΕΣΗ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ 7 8 210 DS MIC DS/SQ 5 1. 4 TX ON-OFF/VOLUME 3 EN EC FM AM 2 CH9 NOR CH19 6 1 5. 6. 7. 8. Διακόπτης καναλιών ΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ: επιτρέπει την χειροκίνητη επιλογή καναλιού. ANT EXT Διακόπτης διπλής λειτουργίας. AM/FM: για να επιλέξετε διαμόρφωση ΑΜ ή FM. SPKR Διακόπτης EN/EC: όταν εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη (επιλεγμένη μπάντα η UK), μετακινείστε το +διακόπτη ώστε να RED BLK ενεργοποιήσετε τη μπάντα ΕΝ (Αγγλική μπάντα) ή- EC (νέα Ευρωπαϊκή μπάντα).
MIC DS/SQ ON-OFF/VOLUME EN EC FM AM CH9 NOR CH19 ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ 10 ANT EXT SPKR + RED - BLK 9 11 9. Κονέκτορας κεραίας: κονέκτορας τύπου PL 10. Υποδοχή EXT SPKR: εξωτερική υποδοχή μεγαφώνου.(το εσωτερικό μεγάφωνο θα εξαιρεθεί) 11. Ισχύς 12,6V DC ± 10%: καλώδιο τροφοδοσίας ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ 1. PTT: πλήκτρο εκπομπής 3.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Μία εξαιρετικά σημαντική προϋπόθεση για τις περιπτώσεις που θέλετε να αφαιρέσετε τη συσκευή για επισκευή και συντήρηση είναι η ευκολία της εγκατάστασης και της απομάκρυνσης. Η πιο κοινή θέση τοποθέτησης ενός πομποδέκτη είναι κάτω από το ταμπλό ακριβώς πάνω από τον άξονα κίνησης. Μην τοποθετείτε τον πομποδέκτη στην κατεύθυνση του κλιματιστικού ή του air condition. Πάρτε το χρόνο σας και σχεδιάστε την εγκατάστασή σας προσεκτικά.
4. 5. πηγές θορύβου όπως είναι η μίζα, οι μετρητές, κλπ. Βεβαιωθείτε ότι έχετε μια σύνδεση εδάφους μετάλλου-μετάλλου. Αποφύγετε ζημιά στο καλώδιο κατά την εγκατάσταση της κεραίας. Υπάρχουν πολλά είδη κεραιών CB: με μαστίγιο λ/4, με μαστίγιο center loaded, top loaded και base loaded τύπου. Για μεγαλύτερη απόδοση συνιστάται μαστίγιο λ/4 μήκους 2.5 m. Το μήκος της κεραίας είναι άρρηκτα συνδεδεμένο με την απόδοση. Μια κεραία μαστιγίου με κάθετη πόλωση είναι η ιδανικότερη για όχημα. Είναι πανκατευθυντική.
8. Ρυθμίστε το squelch (σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε τη χειροκίνητη λειτουργία squelch). 9. Για εκπομπή, πιέστε το πλήκτρο PTT και μιλήστε σε κανονικό τόνο. 10.Για λήψη, ελευθερώστε το πλήκτρο PTT. ΕΠΙΛΟΓΗ ΜΠΑΝΤΑΣ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑΣ Οι μπάντες συχνοτήτων θα πρέπει να επιλέγονται σύμφωνα με τη χώρα στην οποία θα κάνετε χρήση της συσκευής. Το Midland 210 DS μπορεί να τεθεί σε 8 διαφορετικές μπάντες συχνότητας: IT(it): 40CH 26.965 MHz – 27.405 MHz 4W AM/FM EU(EU): 40CH 26.965 MHz – 27.
SQUELCH Η λειτουργία squelch αποκόπτει τους θορύβους υποβάθρου όταν δεν πραγματοποιείται λήψη σήματος. Για να το επιτύχετε, θέστε τον επιλογέα καναλιού σε κανάλι όπου δεν υπάρχουν σήματα ή περιμένετε μέχρι να κοπάσουν τα σήματα στο κανάλι που βρίσκεστε. Το Midland 210 DS διαθέτει δύο τύπους squelch: το χειροκίνητο και το αυτόματο.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΔΕΚΤΗΣ Εμβέλεια συχνότητας*.......................................από 26.565 έως 27.99125 MHz Ευαισθησία............................................. καλύτερη από 1.0 μV για 20 dB SINAD Απόρριψη καναλιών..................................60 dB στα 10 kHz; 70 dB για 20 KHz Ενδιάμεση Συχνότητα...................................... 1η IF=10.7 MHz; 2η IF=455 KHz Ακουστική ισχύς εξόδου.......................................................................
Midland 210 DS is de gloednieuwe Multi-Standaard CB zendontvanger, essentieel qua functionaliteit maar met geavanceerde prestaties: Het Fase-Vergrendelde Kring schakelsysteem biedt nauwkeurige frequentieregeling en stabiliteit over alle kanalen (nauwkeurige fijnafstemming met afzonderlijke scan verhoog –en verlaagbedieningen); de keramische filter biedt superieure selectiviteit en vrijheid van naastliggende kanaalinterferentie.
FUNCTIES EN LOCATIE VAN DE BEDIENINGEN 7 8 210 DS MIC DS/SQ 5 1. 4 TX ON-OFF/VOLUME 3 EN EC FM AM 2 CH9 NOR CH19 6 1 7. 8. Kanaal OMHOOG/OMLAAG schakelaar: voor handmatige kanaalselectie. ANT EXT Schakelaar met twee functies. AM/FM: AM- of FM-modulatie selecteren. SPKR in het display staat (UK-frequentie), activeert EN/EC: wanneer u met de schakelaar de EN-frequentie (Engelse frequentie) of EC + RED - BLK (nieuwe Europese frequentie).
MIC DS/SQ ON-OFF/VOLUME EN EC FM AM CH9 NOR CH19 ACHTERPANEEL 10 ANT EXT SPKR + RED - BLK 9 11 9. Antenneaansluiting: PL aansluittype 10. EXT SPKR uitgang: externe luidsprekeruitgang (interne luidspreker zal worden gedempt) 11. voedingskabel: Voeding 12,6V DC ± 10% MICROFOON 1. 2.
INSTALLATIE Twee extreem belangrijke vereisten zijn installatiegemak en tevens eenvoudige verwijdering in het geval dat u het apparaat wilt verwijderen voor reparatie of onderhoud. De meest voorkomende montagepositie voor een zendontvanger is onder het dashboard, direct boven de aandrijfasbult. Monteer de zendontvanger zodanig dat het niet het pad van de verwarming of airconditioning hindert. Neem even de tijd om een doordacht installatieplan op te stellen.
2. 3. Hoe langer de antenne, hoe beter de prestatie. Monteer de antenne en houd de kabel uit de bron van lawaaibronnen, zoals het contactslot, meters, enz. 4. Zorg voor een solide metaal-op-metaal massaverbinding. 5. Zorg ervoor de kabel tijdens installatie van de antenne niet te beschadigen. Er zijn veel types mobiele CB antennes: een volle kwartgolf lengte antenne, een middenbelaste antenne, een topbelaste antenne en een basisbelaste antenne.
5. Schakel het apparaat in en selecteer de te gebruiken frequentieband. 6. Pas het volume aan tot op een comfortabel luisterniveau. 7. Selecteer het gewenste kanaal. 8. De ruisonderdrukking regelen (in geval u de manuele ruisonderdrukking gebruikt). 9. Druk op de PTT toets om te zenden en spreek op normaal stemniveau. 10. Laat de PTT toets los om te ontvangen. FREQUENTIEBAND SELECTEREN De frequentiebanden moeten worden gekozen aan de hand van het land waarin u de zendontvanger gaat gebruiken.
band 1 seconde tonen. Volg de beschreven stappen om de frequentieband te wijzigen. RUISONDERDRUKKING De ruisonderdrukkingsfunctie dempt hinderlijke achtergrondruis wanneer er geen signaal wordt ontvangen. Stel hiervoor de kanaalselector in op een kanaal waarop geen signalen aanwezig zijn of wacht totdat de signalen op uw kanaal verdwijnen. Midland 210 DS wordt geleverd met twee soorten ruisonderdrukking: manueel en automatisch.
TECHNISCHE SPECIFICATIES ONTVANGER Frequentiebereik*................................................. van 26.565 tot 27.99125 MHz Gevoeligheid................................................beter dan 1,0 μV voor 20 dB SINAD Naastliggende Kanaalscheiding..........60 dB op 10 kHz; 70 dB voor 20 KHz Gemiddelde Frequentie...................................1e IF=10.7 MHz; 2e IF=455 KHz Audio Uitgangsvermogen.....................................................................
Midland 210 DS to nowy, multistandardowy radiotelefon CB, zaawansowany technicznie ale łatwy w obsłudze. Zastosowana pętla fazowa zapewnia precyzyjną kontrolę częstotliwości i zawsze właściwą zmianę kanałów. Filtry ceramiczne odpowiadają za znakomitą separację międzykanałową i brak zakłóceń interferencyjnych z kanałów sąsiednich nawet przy dużym poziomie sygnału.
FUKCJE I ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW STEROWANIA 7 8 210 DS MIC DS/SQ 5 4 TX ON-OFF/VOLUME 3 EN EC FM AM 2 ANT CH9 NOR CH19 6 1 EXT 5. 6. 7. 8. Przełącznik kanałów góra/dół: steruje zmianą kanałów SPKR Przełącznik dwufunkcyjny. + RED AM/FM: do wyboru modulacji AM lub FM. - BLK EN/EC: kiedy na wyświetlaczu widnieje (wybrano standard Uk), przesuń przełącznik dla wybrania standardu EN (pasmo angielskie), lub EC ( nowe pasmo europejskie).
MIC DS/SQ ON-OFF/VOLUME EN EC FM AM CH9 NOR CH19 TYLNY PANEL 10 ANT EXT SPKR + RED - BLK 9 11 9. Gniazdo anteny: Złącze żeńskie typu PL (SO, UC1, UHF ) 10. Gniazdo EXT SPKR: Podłączenie głośnika zewnętrznego (podłączenie automatycznie odłącza wbudowany w radio głośnik wewnętrzny) 11. Zasilanie: Kabel zasilający prądu stałego MIKROFON 1. 2.
INSTALACJA Instaluj radio tak, aby w razie potrzeby można je było szybko i łatwo zdemontować, żeby nie ograniczało swobody ruchów i kierującego oraz nie stwarzało zagrożenia. Zwykle radio zakłada się pod deską rozdzielczą obok miejsca na nogi kierowcy. Nie montuj radia na kanałach wentylacji i ogrzewania. Starannie wybierz miejsce, przyłóż uchwyt, zaznacz miejsca i wywierć otwory. Uważaj, żeby nie przedziurawić kabli elektrycznych i innych istotnych elementów.
współczynnika SWR, który świadczy o elektrycznym dopasowaniu anteny. UŻYWANIE MIDLAND 210 DS `Po podłączeniu zasilania i anteny postępuj natepująco: 1. Wetknij wtyk mikrofonu i dokręć jego nakrętkę 2. Upewnij się, że antena jest podłączona 3. Sprawdź, czy pokrętło Squelch jest przekręcone maksymalnie w lewo 4. Wybierz rodzaj modulacji AM (w Polsce ) lub FM. Działanie przełącznika EN/EC zależy od wybranego standardu. W przypadku wyboru standardu UK możesz przełączać między 40 kan. EN i 40 kan. EC.
EC (EC): 40CH 26.965MHz – 27.405MHz FM 4W I2 (i2): 34CH 26.875MHz – 27.205MHz AM/FM 4W Procedura wyboru 1. Wyłącz radio 2. Włącz radio jednocześnie trzymając wciśnięte oba przyciski zmiany kanałów 3. Przyciskami zmiany kanałów wybierz standard 4. Dla zatwierdzenia wyboru przyciśnij PTT. Pamiętaj: Kiedy już wybrałeś standard, radio po każdym włączeniu przez sekundę wyświetli odpowiadający mu symbol.
KANAŁY PRIORYTETOWE 9 – 19 Midland 210 DS posiada bardzo użyteczny przełącznik szybkiego dostępu do kanałów 9, uznawanego za kanał ratunkowy i 19, będącego kanałem informacji drogowej. środkowa pozycja wywołuje kanał wybrany przyciskami góra/dół. GŁOŚNIK ZEWNĘTRZNY Do radiotelefonu można podłączyć zewnętrzny głośnik o impedancji 4 Ω i mocy znamionowej 3-10 W. Podłączenie głośnika do gniazda na tylnym panelu powoduje automatyczne odłączenie wbudowanego głośnika wewnętrznego.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA ODBIORNIK Zakres częstotliwości*.....................................................26.565 – 27.99125 MHz Czułość....................................................................lepsza niż 1µV dla 20dB SINAD Separacja międzykanałowa....................60 dB dla 10 kHz i 70 dB dla 20 kHz Częstotliwości pośrednie...............................................1=10.7 MHz, 2=455 kHz Moc audio.......................................................................................
Italia - Restrizioni all’uso - In conformità al Piano Nazionale di ripartizione delle Frequenze, pubblicato sulla G.U. n. 169 -Supplemento Ordinario 146 del 20 luglio 2002 - nota 49G -, per lo standard I in AM occorre utilizzare un sistema radiante che abbia il guadagno complessivo non superiore a -6 dB (es.: con antenna PC8 con cavo originale). Italy - Restrictions on the use - According to the Italian Frequency Allocation Table, issued on the G.U. No.
• INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
• Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados. En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio ambiente.
Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via. R.Sevardi 7 - 42124 Mancasale Reggio Emilia Italia www.cte.it - www.midlandradio.eu In Italia l’uso è soggetto a dichiarazione (bande I, EU); artt. 104 comma 1 e 145 dl nr. 259 del 01/08/03 aggiornato con dl nr. 70 del 28/05/12. Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via. R.