Alan 199 40 C H A M M O B I L E T R A N S C E I V E R |
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS
SOMMARIO PRINCIPALI FUNZIONI..........................................2 COMANDI.................................................................3 INSTALLAZIONE......................................................4 SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE............................................................................ 5 CONNESSIONE DEL MICROFONO.................................................................... 5 MONTAGGIO ANTENNA................................................................................
Alan 199 è un ricetrasmettitore veicolare, di dimensioni ridotte, che opera in modalità AM. Di facile ed immediato utilizzo, Alan 199 dà la possibilità di selezionare la potenza di uscita e quindi può essere utilizzato in tutti quei paesi europei che consentono la normativa AM, nel rispetto della EN 300 433-2. PRINCIPALI FUNZIONI • • • • • • • 2| Display con visualizzazione canali Commutatore 4W/1W per selezionare la potenza di emissione.
COMANDI Display canali Led RX/TX Commutatore canali prioritari CH-9/19 ALAN 199 RX 9 CH 19 TX 4W 1W SQUELCH ALAN 199 Presa microfono Squelch SQUELCH CHANNEL ON/OFF VOL RX 9 CH 19 TX Accensione Commutatore Tasto cambio 4W 1W CHANNEL Volume 4W/1W canale ON/OFF VOL ANT EXT Presa altoparlante esterno SPKR + RED - BLK ANT EXT SPKR + RED - BLK Connettore antenna Alan 199 Manuale d’uso Cavo alimentazione |3
INSTALLAZIONE Dadi Dadi Rondelle Viti Viti Rondelle Rondelle Viti e rondelle Staffa Vite Rondelle Ricercare e localizzare sul mezzo mobile, la posizione per l’installazione dell’apparato. Tale posizionamento deve essere fatto in modo da non creare intralcio a chi guida, e nello stesso tempo, di facile accessibilità per poter togliere l’apparato secondo le necessità. La posizione di montaggio più comune è sotto il cruscotto (si sconsiglia vicino a fonti di calore o vicino al condizionatore).
Collegare il filo rosso (con il fusibile) al positivo della batteria. Collegare il filo nero al negativo della batteria (solitamente questo è il telaio dell’auto) tenendo conto che una connessione corretta e stabile è indispensabile per il buon funzionamento dell’apparato. Per l’installazione in auto, la tensione a 12,6Vcc ± 10% è solitamente prelevabile dal contatto ausiliario dell’interruttore d’accensione.
MONTAGGIO ANTENNA L’antenna è l’elemento più importante per ottenere i migliori risultati. È indispensabile che l’antenna abbia un’impedenza di 50 Ohm. A seconda della posizione in cui viene installata, il rendimento varia notevolmente. Usare un cavo coassiale con impedenza 50 Ohm. Sono consigliati i cavi RG 58U per lunghezza sotto i 2.5 metri, oppure RG 8 per lunghezze superiori. Il cavo coassiale deve essere montato con molta cura: evitare curve e piegamenti.
POSIZIONI COMUNI DI MONTAGGIO DELL’ANTENNA ANTENNA BASE Per l’utilizzo del ricetrasmettitore in stazione fissa (base) occorre un alimentatore con una tensione di 12,6V ± 10% capace di erogare una a corrente continua di 2A. Si consiglia un’antenna 1/2 onda omnidirezionale per comunicazioni a medio e lungo raggio.
USO DEL RICETRASMETTITORE Ricezione 1. Assicurarsi che il filo rosso sia connesso ad una tensione di 12,6V ± 10%. 2. Controllare che l’antenna e il microfono siano ben connessi. 3. Posizionare il commutatore d’emergenza sulla posizione centrale. 4. Scegliere la potenza di emissione con la quale si intende operare. 5. Girare la manopola squelch nella massima posizione antioraria. 6. Accendere l’apparato mediante la manopola VOLUME. 7. Ricercare il canale desiderato attraverso i tasti CHANNEL. 8.
CANALI PRIORITARI (CH 9-19) L’Alan 199 è dotato di un commutatore che permette di posizionarsi immediatamente sui canali 9 e 19. Il canale 9 serve solo per le comunicazioni di emergenza. Il canale 19 invece è usato per richiedere informazioni sulla viabilità, ecc. Posizionando l’interruttore nella posizione centrale si ritornerà all’ultimo canale selezionato. ALTOPARLANTE SUPPLEMENTARE Inserire un altoparlante con potenza da 3-10 W nella presa EXT-SPKR.
CARATTERISTICHE TECNICHE RICEVITORE Gamma di frequenza.................................................................da 26.965 a 27.405 Sensibilità.............................................................migliore di 1.0 µV per 20 dB S/N Reiezione canali adiacenti.................................60 dB (10 KHz); 70 dB (20 KHz) Frequenze IF...................................................... 1° IF=10.695 MHz; 2° IF=455 KHz Potenza d’uscita audio..........................................................
CONTENTS MAIN FUNCTIONS.................................................2 CONTROLS...............................................................3 INSTALLATION.........................................................4 REPLACING FUSE................................................................................................... 5 CONNECTING THE MICROPHONE.................................................................... 5 ANTENNA SYSTEM....................................................................
Alan 199 is a small size mobile transceiver, operating in AM modality. Easy and practical to use, it has the possibility to select the output power; therefore, it can be used in all the European countries that allow the AM regulation, in accordance with EN 300 433-2. MAIN FUNCTIONS • • • • • • • 2| 4W/1W switch to select the transmitting power LCD Display showing the selected channel. Red Led (TX) and Green Led (RX) show the operative modality: TX= transmission; RX= reception.
CONTROLS Channel display RX/TX led Priority channels (CH-9/19) switch ALAN 199 RX 9 CH 19 TX 4W 1W SQUELCH ALAN 199 Microphone jack Squelch SQUELCH CHANNEL ON/OFF VOL RX 9 CH 19 Vol. power switch ON/OFF VOL TX 4W/1W 4W 1W switch ANT CH Up/Down CHANNEL EXT Ext.
INSTALLATION Nuts Nuts Washers Screws Screws Washers Washers Screws and washers Bracket Screws Washers Safety and convenience are the primary consideration for mounting any piece of mobile equipment. All controls must be readily available to the operator without interfering with the movements necessary for safe operation of the vehicle. Be sure all cables are clear of the brake, clutch and accelerator. Also, thought must be given to the convenience and comfort of passengers.
Mount in position with bolts, lock washers and nuts or self-threading screws. You can install this transceiver in any location where 12,6 Vdc ± 10% power is available. It can be connected to negative ground system. Just be sure you connect the RED wire to the (+) terminal and the BLACK wire to the (-) terminal. Connect the RED wire (with in- line fuse holder) to the accessory terminal on the ignition switch of your vehicle.
ANTENNA SYSTEM A mobile antenna system is not limited to just the antenna. The transmission line as well as the vehicle are important factors in the total antenna system. Therefore, you must use the correct type of transmission line and mount the antenna securely in a position that will give you optimal results. Use coaxial cable with an impedance of 50 Ohms. We suggest type RG 58/U for lengths under 2.5 m or RG 8/U for longer lengths.
normal 1/2 wavelength whip antenna is too long for roof mounting on a vehicle, the antenna is shortened and loading coil is used to provide the proper electrical length. Our fiberglass roof mount is a good durable antenna. Front Cowl Mount The radiation pattern is slightly greater in the direction of the rear fender opposite the side on which the antenna is mounted. However, the front position offers a number of advantages. The CB antenna can be easily mounted.
BASE STATION ANTENNA While your Transceiver is designed for mobile operation, you might wish to use it as a base station unit, in conjunction with a 12,6 Vdc ± 10% 2 A DC power supply. If you decide to use your Transceiver as a base station, choose an antenna designed to operate most efficiently as a base station antenna. For example, the 1/2 wave antenna is a high-efficiency radiator with omnidirectional characteristics. It performs as well in most applications as does the ground plane.
just stops. Now, when a signal is present, you will hear it, but will not be disturbed by noise on the channel between signals. When properly set, the Squelch keeps the receiver “dead” until a signal comes in on that channel. However, do not set the Squelch too high, or weak signals will not be able to open the Squelch circuit. To receive very weak signals, it is best to leave Squelch set to the minimum position by rotating the control maximum counterclockwise.
TECHNICAL SPECIFICATIONS RECEIVER Frequency coverage.............................................................26.965 to 27.405 MHz Sensitivity......................................................better than 1.0 µV for 20 dB SINAD Adjacent Channel Rejection....................... 60 dB at 10 kHz; 70 dB for 20 KHz Intermediate Frequency......................... 1st IF=10.695 MHz; 2nd IF=455 KHz Audio Output power........................................................................... 4.
INDEX ALLGEMEINE AUSSTATTUNGSMERKMALE....2 BEDIENELEMENTE.................................................3 INSTALLATION.........................................................4 ERSATZSICHERUNG.................................................................................................6 MIKROFONANSCHLUSS........................................................................................6 MONTAGE DER ANTENNE....................................................................................
Alan 199 ist ein kleines Mobilfunkgerät, das in der Modulationsart AM arbeitet. Einfach und praktisch in der Handhabung bietet das Alan 199 die Möglichkeit, die Ausgangsleistung variabel einzustellen. Dadurch kann das Gerät in europäischen Ländern betrieben werden, in denen die Betriebsart AM auf allen 40 Kanälen bei 4 W bzw. 1 W Ausgangsleistung zugelassen ist (z.B. Italien).
Bedienelemente Schnellschaltung Kanal 9/19 ALAN 199 Kanal- anzeige RX 9 CH 19 TX 4W 1W SQUELCH Led RX/TX CHANNEL ON/OFF VOL ALAN 199 RX 9 CH 19 TX Anschlussbuchse Squelch Ein/aus 4W Schalter 1W Lautstärkeregler Mikrofon 4W/1W SQUELCH ON/OFF VOL ANT Kanalwahltasten CHANNEL EXT Lautsprecher SPKR + RED - BLK ANT EXT SPKR + RED - BLK Antennen- anschluß Alan 199 Bedienungsanleitung Spannungsversorgung |3
Installation Muttern Muttern Unterlegscheiben Schrauben Schrauben Unterlegscheiben Bügel Schrauben und Unterlegscheiben Schrauben Unterlegscheiben Bei einem Fahrzeug-Einbau ist darauf zu achten, dass die Beinfreiheit des Fahrers nicht eingeschränkt wird und alle Bedienelemente wie Schaltknüppel oder Handbremse ohne Kabelverwirrungen zugänglich sind. Eine Montage des Gerätes am Fahrzeug-Himmel ist verkehrsrechtlich verboten (Ausnahme: LKWs mit Montagemöglichkeit unter dem Dach).
Achten Sie darauf, dass bei der Montage an dieser Stelle keine Bauteile oder Kabel hinter dem Armaturenbrett beschädigt werden! Bohren Sie mit einem Bohrer die beiden Löcher zur Befestigung der Mobilhalterung. Schrauben Sie dann die Mobilhalterung mit den beiliegenden Schrauben fest. Befestigen Sie das Funkgerät so in der Mobilhalterung, dass die Rückseite des Funkgerätes für die weiteren Anschlüsse zugänglich bleibt.
ERSATZSICHERUNG Sollte es einmal zu einem Kurzschluss kommen, können Sie die durchgebrannte Sicherung durch die im Lieferumfang befindliche 2 A Sicherung austauschen. MIKROFONANSCHLUSS Der Mikrofonstecker ist mit einer Schraube ausgestattet, die ein unbeabsichtigtes Lösen vom Gerät verhindert. MONTAGE DER ANTENNE Die Antenne stellt das wichtigste Element einer Funkstation dar, und entscheidet im Wesentlichen über die Reichweite. Der Antennenanschluss Ihres Alan 199 weist eine Impedanz von 50 Ohm auf.
Fußpunkt oder in der Mitte eine Spule zur elektrischen Verlängerung besitzen. Mobilfunk-Antennen gibt es in Länge zwischen 20 cm und 2 Metern. Im allgemeinen gilt hier: Je länger, desto besser. (Vorsicht bei Tiefgaragen, Parkhäusern und niedrigen Brücken). Notiz: Bei Verwendung einer 2-Wege-Weiche kann Ihre Mobilantenne bei Montage auf dem Kotflügel sowohl CB-Funk als auch Radiofunk empfangen.
Feststation Wenn Sie Ihr Funkgerät als Feststation einsetzen wollen, benötigen Sie ein Netzgerät, das an einer geregelten Festspannung von 12,6 V ± 10% einen Strom von mindestens 2 Ampere abgeben kann. Als Außenantenne empfehlen wir eine 1/2 Lambda Antenne. Bedienung Ihres Funkgerätes Empfangen: 1. Versichern Sie sich, dass das rote Stromversorgungskabel richtig angeschlossen ist 2. Überprüfen Sie, ob Mikrofon und Antenne richtig angeschlossen sind. 3.
Regler Squelch weiter im Uhrzeigersinn, so schließt die Rauschsperre. Je weiter Sie den Regler Squelch im Uhrzeigersinn drehen, umso stärker müssen die Stationen sein, um die Rauschsperre zu öffnen und im Lautsprecher hörbar zu werden. Stellen Sie die Rauschsperre auf die höchste Empfindlichkeit ein, so dass Sie auch bei schwachen Signalen öffnet, das allgemeine Rauschen aber nicht zu hören ist. Senden: 1. Wählen Sie einen beliebigen Kanal aus. 2.
Technische Daten EMPFÄNGER Frequenzbereich................................................................. 26.965 bis 27.405 MHz Empfindlichkeit.................................................... besser als 1.0 µV bei 20 dB S/N Nachbarkanaldämpfung...................................60 dB (10 KHz); 70 dB (20 KHz) Zwischenfrequenzen................................... 1. ZF=10.695 MHz; 2. ZF=455 KHz NF-Wiedergabeleistung............................................................................ 4.
ÍNDICE CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES......................2 OBSERVACIONES 2 LOCALIZACÍON DE LOS MANDOS....................3 INSTALACIÓN..........................................................4 CAMBIO DEL FUSIBLE........................................................................................... 5 CONEXIÓN DEL MICRÓFONO............................................................................ 5 MONTAJE DE LA ANTENA...................................................................................
Alan 199 es un transceptor móvil, de reducidas dimensiones, que operan en modo AM. Además de la sencillez de manejo Intuitivo, su principal característica es que el usuario puede seleccionar la potencia de salida y, por lo tanto, puede utilizarse en todos los países europeos que permiten el modo AM, respetando la EN 300 433-2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES • • • • • • • Display con visualización del canal operativo.
LOCALIZACIÓN DE LOS MANDOS Selector canales prioritariòs CH-9/19 ALAN 199 Pantalla Led canales RX/TX RX 9 CH 19 TX 4W 1W SQUELCH ALAN 199 Toma micrófono Squelch SQUELCH CHANNEL ON/OFF VOL RX 9 CH 19 Encendido Volume ON/OFF VOL TX Selector 4W 1W 4W/1W ANT Selector CHANNEL de canales EXT Jack altavoz externo SPKR + RED - BLK ANT EXT SPKR + RED - BLK Conector antena Alan 199 Manual de Instrucciones Entrada de alimentación |3
INSTALACIÓN Tuercas Tuercas Arandelas Tornillos Tornillos Arandelas Arandelas Tornillos y arandelas Soporte Tornillos Arandelas La seguridad y conveniencia son las consideraciones principales para instalar cualquier equipo móvil. Todos los controles deben ser fácilmente accesibles para el operador sin interferir con los movimientos necesarios para una conducción segura. Asegúrese de que ninguno de los cables interfiera en los frenos, el embrague o el acelerador.
Conecte el cable ROJO (que contiene el fusible) al terminal positivo de la batería. Conecte el cable negro al negativo de la batería (sólo éste es la masa del coche). Asegúrese de que las conexiones son las correctas y que están firmemente sujetas. Para instalaciones en vehículo, la tensión de 12,6Vcc ± 10% se puede obtener también del contacto auxiliar del interruptor de encendido.
MONTAJE DE LA ANTENA La antena es el elemento más importante para obtener las mejores comunicaciones. Es imprescindible que la impedancia de aquella sea de 50 ohmios. Utilice un cable tipo RG-58/U para longitudes inferiores a 2.5 m, o el RG-8/U para longitudes superiores. En general, debería mantener la longitud de la línea de transmisión al mínimo. Estas indicaciones son importantes tanto para la recepción como para la transmisión.
Posiciones comunes de montaje de la antena ANTENA PARA ESTACIÓN BASE Puede utilizar el equipo como una unidad de estación base, junto con una fuente de alimentación de 12,6 Vcc ± 10%/2A (continuos). Recomendamos una antena de 1/2 onda que emite con alta eficiencia y omnidireccionalmente para comunicaciones a media y larga distancia.
USO DEL TRANSCEPTOR Para recibir 1. Asegúrese de que la unidad se encuentra correctamente conectada a una fuente de 12,6 Vcc ± 10%. 2. Asegúrese de que la antena y el micrófono están correctamente conectados. 3. Fije el interruptor de emergencia en la posición central. 4. Escoja la potencia de emisión con la que desea operar 5. Fije el control del silenciador (SQUELCH) en la posición máxima en sentido inverso al de las agujas del reloj. 6.
3. un tono de voz normal. Para recibir, libere el botón PTT. Nota: Tenga en cuenta que gritar frente al micrófono no incrementará su potencia o señal. Un circuito interno fija automáticamente la señal del micrófono a la modulación máxima, por lo que no tiene ningún sentido hablar en voz muy alta. De hecho, si grita, su mensaje puede distorsionarse. CANAL PRIORITARIO (CH 9-19) El Alan 199 dispone de un conmutador que le permite sintonizar inmediatamente el canal 9 y 19.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Su transceptor ha sido fabricado siguiendo los estándares de control de calidad de fábrica. Sin embargo, debe tratarse con el cuidado que todos los equipos electrónicos requieren. Evite exponer la unidad a golpes, suciedad o humedad. En caso de problemas, compruebe lo siguiente: 1. Si el problema se produce al recibir: • Compruebe si el volumen está apagado. • Asegúrese de que el silenciador (SQUELCH) está ajustado adecuadamente. Quizás está demasiado silenciado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RECEPTOR Cobertura de frecuencias..................................................... 26.965 - 27.405 MHz Sensibilidad..................................................mejor que 1,0 µV para 20 dB SINAD Rechazo canal adyacente..................................60 dB (10 KHz); 70 dB (20 KHz) Frecuencias intermedias........................................1ª=10.695 MHz; 2ª=455 KHz Potencia salida audio..........................................................................4.
CTE International SRL, declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre”. © ALAN COMMUNICATIONS, SA.
INDEX Principales fonctions............................................2 Commandes............................................................3 Installation...............................................................4 Substitution du fusible ....................................................................................... 5 Connexion du microphone............................................................................... 5 Montage de l’antenne...................................................
Alan 199 est un émetteur-récepteur véhiculaire, de dimensions réduites, qui travaille en modalité AM. Il est d’utilisation facile et immédiate, Alan 199 donne la possibilité de sélectionner la puissance en sortie et donc il peut être utilisé dans tous les pays européens qui disposent de la norme AM, dans le respect de la EN 300 433-2. PRINCIPALES FONCTIONS • • • • • • • 2| Ecran avec visualisation des canaux Commutateur 4W/1W pour sélectionner la puissance d’émission.
COMMANDES Commutateur canaux prioritaires CH-9/19 ALAN 199 Ecran visualisation Led RX/TX canaux RX 9 CH 19 TX 4W 1W SQUELCH ALAN 199 Prise microphone Squelch SQUELCH CHANNEL ON/OFF VOL RX 9 CH 19 Allumage volume ON/OFF VOL TX Commutateur Bouton pour 4W 1W CHANNEL 4W/1W changer le canal ANT EXT Prise haut-parleur externe SPKR + RED - BLK ANT EXT SPKR + RED - BLK Connecteur antenne Alan 199 Guide de utilisation Cordon d’alimentation |3
INSTALLATION Ecrous Ecrous Rondelles Vis Vis Rondelles Rondelles Vis et rondelles Support de fixation Vis Rondelles Rechercher et localiser sur le moyen mobile, la position pour l’installation de l’appareil. Le positionnement doit être fait de manière à ne pas gêner le conducteur, et en même temps, d’accès facile pour pouvoir enlever l’appareil selon les nécessitées.
Connectez le fil rouge (avec le fusible) au positif de la batterie. Connectez le fil noir au négatif de la batterie (généralement celui-ci est le châssis de l’automobile) et faites attention, une connexion correcte et stable est indispensable pour le bon fonctionnement de l’appareil. Pour l’installation dans l’automobile, la tension à 12,6 Vcc ± 10% est généralement prélevable par le contact auxiliaire de l’interrupteur d’allumage.
MONTAGE DE L’ANTENNE L’antenne est l’élément le plus important pour obtenir les meilleurs résultats. Il est indispensable que l’antenne ait une impédance de 50 Ohm. Selon son installation, le rendement change considérablement. Utilisez un câble coaxial avec impédance 50 Ohm. Nous conseillons les câbles RG 58U pour une longueur sous les 2,5 mètres ou RG 8 pour les longueurs supérieures. Le câble coaxial doit être monté très soigneusement: évitez courbes et pliages.
Positions communes de montage de l’antenne ANTENNE BASE Pour l’emploi de l’émetteur-récepteur en station fixe (base) vous avez besoin d’une alimentation avec une tension de 12,6 V ± 10% capable de débiter un courant continu de 2A. Nous vous conseillons une antenne 1/2 onde omnidirectionnelle pour les communications à moyen et long rayon.
USAGE DE L’EMETTEUR-RECEPTEUR Réception: 1. Assurez-vous que le fil rouge est connecté à une tension de 12,6 V ± 10%. 2. Vérifiez que l’antenne et le microphone sont bien connectés. 3. Placez le commutateur d’urgence sur la position centrale. 4. Choisissez la puissance d’émission avec laquelle vous voulez travailler. 5. Tournez le bouton squelch dans la position maximale contraire à celle des aiguilles d’une montre. 6. Allumez l’appareil avec le bouton VOLUME. 7.
CANAUX PRIORITAIRES (CH 9-19) L’Alan 199 est doté d’un commutateur que permet de se positionner tout de suite sur les canaux 9 et 19. Le canal 9 sert seulement pour les communications d’urgence. Le canal 19 est utilisé pour demander des renseignements sur la viabilité, etc. En positionnant l’interrupteur dans le site central on revient au dernier canal sélectionné. HAUT-PARLEUR SUPPLEMENTAIRE Introduisez un haut-parleur avec puissance de 3-10 W dans la prise EXTSPKR.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES RECEPTEUR Gamme de fréquence................................................................de 26.965 à 27.405 Sensibilité..................................................... maximale de 1.0 µV pour 20 dB S/N Rejet canaux adjacents.......................................60 dB (10 KHz); 70 dB (20 KHz) Fréquences IF............................................................. 1°=10.695 MHz; 2°=455 KHz Puissance de sortie audio........................................................
INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Italia - Restrizioni all’uso - In conformità al Piano Nazionale di ripartizione delle Frequenze, pubblicato sulla G.U. n. 169 -Supplemento Ordinario 146 - del 20 luglio 2002 - nota 49G -, per lo standard I in AM occorre utilizzare un sistema radiante che abbia il guadagno complessivo non superiore a -6 dB (es.: con antenna PC8 con cavo originale). Italy - Restrictions on the use - According to the Italian Frequency Allocation Table, issued on the G.U. No.
Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia www.cte.it - www.midlandradio.eu L’uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali . Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy Imported by: ALAN-NEVADA UK Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants. PO6 1TT - United Kingdom www.nevada.co.