INDICE Introduzione............................................................................................................... Pag.1 Descrizione comandi................................................................................................. Pag.2 Installazione............................................................................................................... Pag.5 Collegamento elettrico...............................................................................................
DESCRIZIONE COMANDI 1. Ricerca manuale canali 2. Presa microfono: Inserire lo spinotto nell’apposita presa. 3. Display retroilluminato multifunzione A.Numero canali selezionati B.Indicatore di intensità del segnale ricevuto e di potenza di segnale trasmesso C. AM/FM: indicatore del modo di emissione D. RX/TX: indicatore ricezione (RX) e trasmissione (TX) E.SCAN: indicatore funzione SCAN attivata F. EMG: indicatore lampeggiante canale d’emergenza attivato G. M1-M2-M3-M4: indicatori memorie canali H.
I T A L I A N O 4. Manopola ON/OFF-VOLUME: Posizione ‘’OFF’’: Apparato spento; Posizione ‘’Volume’’: Ruotando la manopola, regolare il volume al livello desiderato. Con il selettore ‘’PA-CB’’. Accensione apparato: in posizione ‘’PA’’, la manopola regola il livello di uscita di bassa frequenza. 5.
Questa funzione permette il monitoraggio di un secondo canale. In presenza di un segnale sul secondo canale, il ricevitore commuterà automaticamente su quest’ultimo. Il monitoraggio riprenderà dopo 4 secondi dal cessare del segnale. Per attivare la funzione Dual Watch, operare come segue: a. Selezionare il canale desiderato mediante il selettore canali. b. Premere il tasto “DW” (sul display lampeggia la sigla DW). c. Selezionare il secondo canale. d.
INSTALLAZIONE Ricercare e localizzare, sul mezzo mobile, la posizione per installare l’apparato, utilizzando la staffa di supporto in dotazione o, eventualmente, un estraibile. Tale posizionamento deve essere fatto in modo da non creare intralcio a chi guida, ma deve anche essere facilmente accessibile. Praticare i fori (diametro di circa 3 mm) nella carrozzeria per il fissaggio con le viti. Posizionare l’apparato nella staffa di fissaggio.
USO DELL’ ALAN 48 PLUS MULTI Dopo aver installato il vostro CB e la vostra antenna, seguire attentamente le seguenti istruzioni per raggiungere un funzionamento soddiafacente del vostro apparato. 1. Avvitare la spina nella presa del microfono sul pannello e controllare il montaggio. 2. Assicurarsi che l’antenna sia collegata al proprio connettore. 3. Assicurarsi che lo squelch sia completamente ruotato verso sinistra. 4. Accendere l’apparato e regolare il comando del volume per un buon livello sonoro. 5.
CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALI Canali.......................................................................................40 FM (vedi tabella bande) Gamma di frequenza.................................................................... 26.565 - 27.99125 MHz Controllo di frequenza .............................................................................................. a PLL Temperatura......................................................................................................
INDEX Introduction Pag. 1 Function and location of the controls Pag. 2 Installation Pag.5 Power supply Pag.5 Installing an antenna Pag.5 How to operate with your transceiver Pag.6 Frequency band selection Pag.6 Frequency band chart Pag.6 Technical specifications Pag.7 Your ALAN 48 PLUS MULTI represents the state-of-the art in high-tech engineering. Designed for the Citizen Band Mobile operation, this compact package is big in perfinest components.
FUNCTION AND LOCATION OF THE CONTROLS 1. Channel selector 2. Microphone jack: Insert the mic connector into this jack. 3. Multifunction backlighted display. A.Channel selected number B.The received signal strength and the power of the transmitting signal C. AM/FM mode D. RX/TX: TX=transmit mode; RX=receive mode E.SCAN mode F. EMG mode G. M1-M2-M3-M4: preset memory channels H. DW: Dual Watch activated I. Frequency band selected. J.
3 11 E N G L I S H 5. “Squelch” Control: for the maximum receiver sensitivity, the control must be regulated exactly where the receiver background noise disappears. 6. “RF” (Radio Frequency) Gain Control: it controls the reception sensitivity. To increase sensitivity, simply turn it clockwise. Sensitivity decreases turning it counterclockwise. Low sensitivity is useful when very strong signals are present in the band. 7.
REAR PANEL 18. Antenna connector (SO239 connector type). 19. S. Meter jack: it allows an external “S. Meter” connection. 20. “PA” jack: by connecting with an external loudspeaker, you can use the unit as an audio-amplifier. 21. ”EXT” jack: external loudspeaker jack (the internal loudspeaker is excluded). 22. Power 13.8V DC: power supply cable. MICROPHONE 1. PTT: transmission button 2. UP/DOWN buttons: manual channel selector 3. LOCK button: it allows you to lock the UP/DOWN buttons. 4.
POWER SUPPLY Be sure the transceiver is off. In the direct-voltage power supply, is very important to observe the polarity even if the unit is protected against the accidental inversion: Red = positive pole (+) Black = negative pole (-) The same colors are present on the battery and in the fuse box of the car. Correctly connect the cable terminal to the battery. ATTENTION To obtain best performances we recommend to install the radio in a place with enough air circulation.
NOTE2: If you select a frequency band which operates in FM mode only, the “AM/ FM” control enables the LCR function (Last Channel Recall).
TECHNICAL SPECIFICATIONS GENERAL Channels .........................................................40 FM (see the frequency band chart) Frequency Range . .................................................................26.565 - 27.99125 MHz Frequency Control . ............................................................................................... PLL Operating Temperature Range...................................................................-10°/+55° C DC input voltage ............................
SOMMAIRE Introduction Pag. 1 Fonctions et controles Pag.2 Installation Pag. 5 Alimentation Pag. 5 Installation de l'antenne Pag. 5 Utilisation Pag. 5 Sélection des bandes de fréquence Pag. 6 Tableau des bandes de fréquence Pag. 6 Specifications techniques Pag. 7 Votre nouvel émetteur récepteur CB mobile représente le meilleur de la technologie actuelle.
FONCTIONS ET CONTROLES 1. Selection des canaux. 2. Embase de raccordement du microphone. 3. Écran multifonctions A.Canaux sélectionnés B.Niveau du signal reçu et niveau de puissance émise. C. Mode AM ou FM. D. RX: Réception. TX : Emission. E.SCAN: mode de balayage. F. EMG: mode de canal de sécurité (9). G. M1 - M2 - M3 et M4 canaux mémorisés. H. DW: activation de la fonction Dual Watch I. Indique la bande de fréquence sélectionnée. J.
F R A N Ç A I S 4. Arrêt/Marche et contrôle volume: Permet le réglage du niveau d’écoute en fonctionnement Emetteur/Récepteur CB ou la puissance de sortie en mode amplificateur (sonorisation). 5. Silencieux ou « Squelch: »Ajuster le bouton dans le sens horaire. Stopper la rotation à l’endroit exact ou le bruit audible dans le haut parleur disparaît. 6. “RF-GAIN” Sensibilité: Permet de régler la sensibilité du récepteur (sens horaire).
PANNEAU ARRIERE 18. 19. 20. 21. Connecteur antenne (modèle S0239). Connecteur pour un «S METRE» externe. (Indicateur de niveau). Raccordement du haut parleur externe pour la fonction amplificateur. Raccordement pour un haut parleur externe en mode CB (Dans ce cas le haut parleur interne est stoppé). 22. Cordon d’alimentation 13,8 Vcc. MICROPHONE 1. PTT: bouton pour l’émission. 2. UP/DOWN: boutons de changement de canal. 3. LOCK: permet le blocage des touches UP/DOWN du microphone. 4.
ALIMENTATION S’assurer que l’appareil est arrêté (position OFF). Vérifier la polarité du câble d’alimentation : * Le fil rouge doit être relié à la borne positive + * Le fil noir doit être relié à la borne négative -. Les dégâts éventuels provoqués par un mauvais câblage ne sont pas couverts par la garantie. ATTENTION Pour obtenir de meilleures performances, il est recommandé d’installer la radio où l’air est bien recyclé.
SELECTION DES BANDES DE FREQUENCE Les bandes de fréquence doivent être choisies selon le pays ou vous voulez opérer. 1. Eteignez l’appareil. 2. Allumez la radio et appuyez dans le même temps les touches “AM/FM” et “SCAN”. 3. Avec le commande “CHANNEL”, sélectionnez la bande de fréquence désirée (voir le tableau ci-dessous). 4. Appuyez le bouton “AM/FM” pour terminer la sélection.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES GENERALITES Canaux.....................................................................................40 FM (Voir le tableau) Bande de fréquence............................................................... 26.565 - 27.99125 Mhz Générateur de fréquence....................................................................par synthétiseur Température d’utilisation.............................................................................-10°/+55°C Tension d’alimentation...........
INHALT Einführung......................................................................................................... Seite 1 Funktion und Lage der Bedienelemente.......................................................... Seite 2 Einbau des ALAN 48 PLUS MULTI im Kraftfahrzeug....................................... Seite 5 Anschluß an die Spannungsversorgung........................................................... Seite 5 Montage der Antenne..............................................................
FUNKTION UND LAGE DER BEDIENELEMENTE 1. Kanalwahlschalter: Mit diesem Schalter lassen sich alle 40 Kanäle einstellen. 2. Mikrofonbuchse: Hier wird der Stecker des Mikrofons eingesteckt. 3. MultifunktionsDisplay mit Hintergrundbeleuchtung. Im Display werden die folgenden Informationen angezeigt: A.Zweistellige Kanalanzeige B.Relative Empfangsfeldstärke und Sendeleistung C. AM/FM-Betriebsart D. RX-/TX-Anzeige: TX=Sendebetrieb, RX=Empfangsbetrieb E.SCAN-Betrieb, Suchlauf nach belegten Kanälen F.
D E U T S C H eingeschal-tet. Weiteres Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Wiedergabelautstärke nach Wunsch. Steht der PA-CB-Wahlschalter in der Stellung “PA” wird mit dem Lautstärkeregler die Durchsage-Lautstärke eingestellt. 5. Rauschsperre, Squelch: Um die höchstmögliche Empfangsempfindlichkeit zu nutzen, muß der Regler so eingestellt werden, daß das Hintergrundrauschen gerade unterdrückt wird. 6.
17. Taste DW: Diese Funktion erlaubt zeitgleich zwei beliebige Kanäle Ihrer Wahl zu überwachen. Sobald auf einem dieser Kanäle ein Empfangssignal anliegt, das die eingestellte Schwelle der Rauschsperre überschreitet, stoppt das Funkgerät auf diesem Kanal und Sie hören das empfangende Signal. Fällt das Signal für längere Zeit aus, schaltet das Funkgerät nach ca. 4 Sekunden wieder zwischen den beiden eingestellten Kanälen hin und her. Um die Zweikanalüberwachung einzustellen gehen Sie wie folgt vor: a.
MIKROFON 1. PTT: Taste zur Sende-/Empfangsumschaltung 2. UP-/DOWN-Tasten: Kanalwahltasten 3. Taste LOCK: Verriegelung der Tasten UP/DOWN am Mikrofon 4. 6-poliger Mikrofonanschluß EINBAU DES ALAN 48 PLUS MULTI IM KRAFTFAHRZEUG ANSCHLUß AN DIE SPANNUNGSVERSORGUNG Stellen Sie zunächst sicher, daß Ihr ALAN 48 PLUS MULTI ausgeschaltet ist. Es ist ganz wichtig, daß Sie den Anschluß des Stromkabels polaritätsrichtig vornehmen.
BEDIENUNG IHRES ALAN 48 PLUS MULTI 1. Stecken Sie den Mikrofonstecker in die Mikrofonbuchse des ALAN 48 PLUS MULTI. 2. Stellen Sie sicher, daß Ihre Funkantenne über das Antennen-kabel fest und sicher mit dem Antennenanschluß des ALAN 48 PLUS MULTI verbunden ist. 3. Vergewissern Sie sich, daß die Rauschsperre (Squelch) geöffnet ist, d. h. der Regler bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn gedreht ist. 4.
ZULASSUNG: Das Alan 48 PLUS MULTI ist entsprechend den europäischen Bestimmungen in allen Ländern notifiziert, die die europäische R&TTE Direktive anwenden und darf entsprechend den landesüblichen Bestimmungen benutzt werden. In Deutschland ist für den Betrieb in den Programmierstellungen D (80/12 Kanäle) EU (40/40 Kanäle) und D2 (40/12 Kanäle) eine Anmeldung und eine "Einzelzuteilung" bei der zuständigen RegTP Aussenstelle erforderlich.
La utilización de transceptores CB27, está supeditada a la obtención de la correspondiente licencia administrativa. Para obtener toda la información necesaria al respecto, diríjase a la Jefatura Provincial de Telecomunicaciones de su provincia. También podrá obtener toda la información que necesite llamando al 913 461 500 o bien, en la página web del Ministerio de Ciencia y tecnología www.sgc.mfom.es/directorio/directorio.
INDICE 1 2 5 5 5 5 6 6 7 El ALAN 48 PLUS MULTI representa el máximo exponente en la nueva generación de equipos CB al haberse utilizado en su diseño y producción la más avanzada tecnología en ingeniería electrónica.
FUNCIONES Y POSICIÓN DE LOS CONTROLES 1. Selector de canales 2. Toma para el micrófono: Inserte el conector del micrófono. 3. Pantalla retroiluminada multifunción. Muestra: A.El número del canal seleccionado B.Intensidad de la señal recibida y la potencia de la señal transmitida. C. Modo AM/FM D. RX/TX: TX = modo de transmisión; RX = modo de recepción E.Modo de exploración (SCAN) F. Modo de emergencia (EMG) G. M1-M2-M3-M4: Canales de memoria prefijados. H.
E S P A Ñ O L 5. Control SQUELCH (silenciador): Para obtener la máxima sensibilidad del receptor, este control debe regularse exactamente en el punto en que desaparece el ruido de fondo. 6. Control de ganancia de RF: Controla la sensibilidad de la recepción. Para incrementar la sensibilidad, gírelo hacia la derecha. La sensibilidad disminuye girándolo hacia la izquierda. La sensibilidad baja es útil cuando las señales presentes en la banda son muy fuertes. 7.
Para activar la función DW, opere como sigue: a. Seleccione el canal deseado mediante el selector de canales b. Pulse DW (en el display parpadeará “DW”) c. Seleccione el segundo canal d. Pulse nuevamente DW: la palabra “DW” dejará de parpadear y permanecerá fija en el display e. Para cancelar la función, pulse la tecla DW PANEL POSTERIOR 18. Conector de antena: (Conector tipo SO239). 19. Jack S.Meter: Permite la conexión de un medidor de señal externo. 20.
INSTALACIÓN La seguridad y la facilidad son las consideraciones primordiales para efectuar el montaje de cualquier equipo móvil. Todos los controles deben ser fácilmente accesible al operador, sin que ello interfiera en la correcta conducción del vehículo. Seleccione la posición adecuada del vehículo donde instalar el transceptor y use el soporte suministrado o, eventualmente, un soporte deslizante (opcional). Coloque los tornillos de retención.
6. En ausencia de señal, ajuste el silenciador (squelch) para eliminar el ruido de fondo. 7. Para transmitir, pulse el botón PTT y hable a unos 10cm del micrófono y con un tono de voz normal. 8. Para recibir, libere el botón PTT. SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS La selección de la banda de frecuencias debe ser acorde al país de uso del equipo. Procedimiento: a. Apague el equipo b. Enciéndalo mientras pulsa las teclas “AM/FM” y “SCAN” c.
ESPECIFICACIONES Generales Canales.................................................................................................40 FM(ver la tabla) Rango de frecuencias.................................................................. 26.565 - 27.99125 MHz Control de frecuencia....................................................................................................PLL Gama de temperaturas de operación.......................................................-10 ºC a +55 ºC Tensión CC de entrada.
SPIS TRESCI Wprowadzenie........................................................................................................str.1 Funkcje i elementy sterowania..............................................................................str. 2 Instalacja...............................................................................................................str. 5 Zasilanie................................................................................................................str.
FUNKCJE, WSKAZNIKI I ELEMENTY STEROWANIA 1. Przelacznik kanalow 2. Gniazdo mikrofonowe: tu nalezy podlaczyc wtyk mikrofonu 3. Wielofunkcyjny wyswietlacz A.Numer aktualnie uzywanego kanalu B.Poziom odbieranego i wysylanego sygnalu C. AM/FM rodzaj emisji D. RX/TX stan nadawanie / odbior E.SCAN sygnalizuje dzialanie skanera F. EMG pokazuje status kanalow uznanych powszechnie za ratunkoweG. M-1.....M-4 informuje o uzywanym adresie pamieci H. DW aktywna funkcja monitorowania dwoch kanalow jednoczesnie I.
P O L I S H 4. ON/OFF VOL pokretlo wlacza/wylacza radiotelefon i reguluje sile glosu. W pozycji OFF urzadzenie jest wylaczone. Przekrecanie zgodnie z ruchem wskazowek zegara powoduje najpierw wlaczenie radiotelefonu a potem wzrost poziomu odsluchiwanych w glosniku dzwiekow. Jezeli przelacznik PA-CB znajduje sie w pozycji PA, pokretlo reguluje poziom sygnalu audio w zewnetrznej tubie PA 5. SQUELCH pokretlo reguluje poziom blokady szumow.
c) wybierz drugi kanal. d) wcisnij przycisk DW; znak DW pojawi sie na stale. e) kolejne wcisniecie DW wylacza te funkcje. PANEL TYLNY 18. Gniazdo antenowe ( z_acze SO239 ). 19. Gniazdo miernika sygnalu - pozwala podlaczyc zewnetrzny miernik. 20. Gniazdo PA - umozliwia podlaczenie zewnetrznego glosnika-tuby i wykorzystanie radiotelefonu jako wzmacniacza audio. 21. Gniazdo EXT zewnetrznego glosnika ( wlozenie wtyku automatycznie wylacza wbudowany glosnik wewnetrzny ). 22. Kabel zasilajacy 13V DC.
INSTALACJA Przed przystapieniem do montazu radiotelefonu w samochodzie nalezy starannie wybrac najlepsze dla niego miejsce. Dostep do elementow sterujacych powinien byc swobodny, a manipulacja nimi nie moze utrudniac prowadzenia pojazdu. Do zamontowania moze posluzyc obejma bedaca w komplecie albo odpowiednia kieszen, pozwalajaca na szybkie wyjmowanie urzadzenia. Obejma lub kieszen powinna byc mocowana blisko metalowych czesci samochodu.
UZYTKOWANIE RADIOTELEFONU 1. Podlacz mikrofon do gniazda w przednim panelu. 2. Upewnij sie, ze antena jest podlaczona wlasciwie i dobrze zestrojona. 3. Sprawdz, czy pokretlo blokady szumow SQUELCH znajduje sie w skrajnym, lewym polozeniu. 4. Wlacz radiotelefon i ustaw odpowiedni dla siebie poziom glosnosci. 5. Wybierz kanal na ktorym chcesz nawiazac lacznosc. 6. Chcac nadawac trzymaj wcisniety przycisk PTT i mow w normalny sposob. 7. Zwalniajac przycisk PTT przelaczasz radiotelefon na odbior.
DANE TECHNICZNE OGOLNE Ilosc kanalow................................................. 40 AM/FM (czterystukanalowa AM/FM ) Zakres czestotliwosci...................................26.960-27.400 (26.565 - 27.99125) MHz Kontrola czestotliwosci..................................................................... Petla fazowa PLL Temperatura pracy......................................................................................-10°/+55°C Zasilanie..............................................................
CIRCUIT IMPRIMÉ • PLATINENLAYOUT • PRINTED CIRCUIT • CIRCUITO STAMPATO • CIRCUITO IMPRESO • PLYTKA DRUKOWANA
SCHÈMA ELECTRIQUE • SCHALTPLAN • ELECTRICAL DIAGRAM • SCHEMA ELETTRICO • CIRCUITO ELECTRICO • SCHEMAT IDEOWY
SCHÈMA A BLOCS • BLOCKSCHALFBILD • BLOCK DIAGRAM • SCHEMA A BLOCCHI • DIAGRAMA DE BLOQUES • SCHEMAT BLOKOWY