® ® MANUALE ISTRUZIONI - USER'S MANUAL - MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUAL DEL USUARIO ALAN 507
Introduzione ........................................................................................................................... 1 Precauzioni da osservare prima dell’utilizzo .......................................................................... 1 Descrizione e uso dei comandi .............................................................................................. 2 Uso dell’apparato ..........................................................................................................
2 1 18 14 17 4 5 PTT MON 12 13 CHG 7 6 8 10 VOX H L PTT 9 11 ® 15 16 1. Manopola “OFF/VOLUME”: Nella posizione “OFF” il ricetrasmettitore é spento. Per accenderlo, ruotare la manopola in senso orario e regolare il volume ad un livello ottimale. 2. SPK MIC. (Connettore microfono altoparlante): collegare a questa presa un microfono / altoparlante o auricolare (opzionali). 3. Antenna: L’antenna in dotazione si avvita sulla parte superiore della radio. 4.
CARATTERISTICHE TECHNICHE 1. Inserire 3 batterie alcaline tipo AA o al Ni-Cd (queste ultime devono essere completamente caricate prima dell’uso) all’interno del vano batterie, facendo attenzione alla polarità. N.B.: le batterie alcaline non sono ricaricabili. Non collegare il caricatore quando si utilizzano le batterie alcaline. 2. Per accendere il ricetrasmettitore ruotare la manopola “OFF/VOLUME” in senso orario e regolare il volume ad un livello desiderato.
Introduction ............................................................................................................................ 1 To enjoy your radio for a long time ......................................................................................... 1 Controls and indicators .......................................................................................................... 2 Operating instructions ........................................................................................
3 2 1 18 14 17 4 5 PTT MON 12 13 CHG 7 6 8 10 9 11 VOX H L PTT ® 15 16 1. “OFF/VOLUME” control: In ‘’OFF’’ position your transceiver is off. Turn this knob clockwise to switch on the unit and adjust the volume to a comfortable sound level. 2. “Speaker Microphone Connector”: Connect an optional speaker/microphone or an earphone to this jack. 3. Antenna: The antenna screws into the top of the radio. 4. LED “TX/BATT”: Lights when the unit is transmitting and when the batteries are low.
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1. Insert 3 AA type alkaline or optional Ni-Cd batteries into the battery compartment, noting polarity. Note: Alkaline batteries are not rechargeable. When using them, do not connect to external power or charger. Ni-Cd batteries must be charged before use. 2. On the top of the radio locate the power/volume control. Slightly rotate this knob clockwise until the radio clicks on and adjust the volume control to the desired listening level.
Introduction ............................................................................................................................ 1 Précautions à observer .......................................................................................................... 1 Fonction et emplacement des touches .................................................................................. 2 Comment utiliser l’ALAN 507 ...........................................................................................
3 2 18 1 14 17 4 5 PTT MON 12 13 CHG 7 6 8 10 VOX H L PTT 9 11 ® 15 16 1. Commande On/Off (Marche/Arrêt) – Volume Lorsque cette commande est en position “ Off ” (Arrêt), votre émetteur-récepteur est hors tension. Pour mettre votre LPD sous tension, tourner ce bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre et régler le volume jusqu’à obtenir un niveau optimal de réception. 2. SPK. MIC.: Connecter à cette prise un microphone, un haut-parleur externe or un oreillette (optionnel).
COMMENT UTILISER ALAN 507 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1. Insérez 3 piles alcalines type AA ou 3 AA au Ni-Cd dans le compartiment prévu à cet effet, en veillant à respecter la polarité (Attention : les piles alcalines ne sont pas rechargeables). Ne pas connecter le chargeur quand on utilise les batteries alcalines. 2. Tournez le bouton “OFF/VOLUME” dans le sens des aiguilles d’une montre pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension et réglez le volume sonore à un niveau d’écoute confortable.
Einführung .............................................................................................................................. 1 Zur Beachtung ....................................................................................................................... 1 Anschlüsse und Bedienelemente ........................................................................................... 2 Bedienung Ihres ALAN 507 .......................................................................................
3 2 1 18 14 17 4 5 PTT MON 12 13 CHG 7 6 8 10 VOX H L PTT 9 11 ® 15 16 1. EIN / AUS- Lautstärkeregler Mit diesem Regler können Sie das ALAN 507 einschalten und die gewünschte Lautstärke einstellen, wenn ein Signal empfangen , oder die Moni-Taste gedrückt wird. 2. Anschlußbuchsen für externen Ohrhörer und Mikrofon/PTT An diese Buchsen können Sie eine Ohrhörer/Lautsprecherkombination anschließen. 3. Antenne 4.
Bedienung Ihres ALAN 507 Technische Daten 1. Legen Sie 3 Mignonzellen oder Akkus in das Batteriefach des ALAN 507 ein. Dabei muß auf die richtige Polarität der eingelegten Mignonzellen geachtet werden (siehe Markierungen im Batterie-/Akkufach). Versuchen Sie nicht die Batterien zu laden! 2. Zum Einschalten des Gerätes drehen Sie den EIN / AUS- Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn bis ca. zur Mittelstellung und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
Introducción ........................................................................................................................... 1 Precauciones antes de la utilización ...................................................................................... 1 Descripción y uso de los controles ........................................................................................ 2 Funcionamiento del equipo ...............................................................................................
3 2 1 18 14 17 4 5 PTT MON 12 13 CHG 7 6 8 10 VOX H L PTT 9 11 ® 15 16 1. Mando “OFF/VOLUME”: En la posición OFF el equipo esta apagado. Para encenderlo, gire el mando en el sentido de las agujas del reloj y continúe girándolo para regular el nivel de volumen. 2. Conector de Micro-altavoz: Conecte aquí un micrófono-altavoz o un auricular (opcionales). 3. Antena: La antena en dotación, se instala en la parte superior del equipo. 4.
CARACTERISTICAS TECNICAS 1. Inserte 3 pilas alcalinas tipo AA o de Ni-Cd (estas últimas deben estar completamente cargadas) en el portapilas, respetando la polaridad (+ / -). Nota: las baterías alcalinas no son recargables. No conecte el cargador cuando se estén utilizando pilas alcalinas. 2. Para encender el equipo gire el mando “OFF/VOLUME” en el sentido de las agujas del reloj y ajuste el volumen hasta el nivel deseado. Ahora ya puede emitir y recibir. Durante la transmisión el led “TX/BATT” se ilumina.
SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM - SCHÈMA ELECTRIQUE - SCHALTPLAN - CIRCUITO ELÈTRICO
CIRCUITO STAMPATO - PRINTED CIRCUIT - CIRCUIT IMPRIMÈ - PLATINENLAYOUT - CIRCUITO IMPRESO SCHEMA A BLOCCHI - BLOCK DIAGRAM - SCHÈMA A BLOCS - BLOCKSCHALFBILD