Operation Manual
FRANÇAIS
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
FONCTIONS CLES
1. Sélecteur des canaux (Boutons / [4])
Pressez le bouton
“F” [5]unefois;lesdigitsdel’afcheurindiquentlenumérodu canalenmode
clignotant.Sélectionnezlecanaldésiréaveclestouches
/ [4].ConrmezenpressantlePTT [1]
ou attendez 10 secondes.
Canal Fréquence Tonalité Ctcss Vox Niveau du Vox
1 446.00625 MHz -NONE OFF
2 446.01875 MHz -NONE OFF
3 446.03125 MHz -NONE OFF
4 446.04375 MHz -NONE OFF
5 446.05625 MHz -NONE OFF
6 446.06875 MHz -NONE OFF
7 446.08125 MHz -NONE OFF
8 446.09375 MHz -NONE OFF
2. Activation des canaux spéciaux
Le
ALAN K1 possèded’autrescanaux préprogrammés(b- et E-) qui conviennent pour la fonction
écoutebébé.
Sur les canaux
b1 à b0lafonctionVOXestactivée;laradio(station)ainsiprogramméedoitêtreplacée
prèsdubébé, alors queleportatifprogrammésurles canaux
E- (de E1 à E0)serautilisépour
écouter à distance. Les canaux E- nedoiventpasêtremisenmodeVOX.
La fonction écoute bébé est opérationnelle à condition que les deux portatifs soient sur la même
fréquence(
même canal et TCS identique, voir tableau ci-dessous).
Exemple: silastationprèsdubébéestsurlecanalb1,leportatifutiliseparlesparentsdoitêtresur
le canal
E1.
LasensibilitéduVOXsurlescanaux
b- est au niveau 1 (hautesensibilité).
Canal Fréquence Tonalité Ctcss VOX Niveau du Vox
b1 446.00625 MHz 141.3 Hz ON L1
b2 446.01875 MHz 146.2 Hz ON L1
b3 446.03125 MHz 151.4 Hz ON L1
b4 446.04375 MHz 156.7 Hz ON L1
b5 446.05625 MHz 162.2 Hz ON L1
b6 446.06875 MHz 167.9 Hz ON L1
b7 446.08125 MHz 173.8 Hz ON L1
b8 446.09375 MHz 179.9 Hz ON L1
b9 446.00625 MHz 186.2 Hz ON L1
b0 446.01875 MHz 192.8 Hz ON L1
E1 446.00625 MHz 141.3 Hz OFF
E2 446.01875 MHz 146.2 Hz OFF
E3 446.03125 MHz 151.4 Hz OFF
E4 446.04375 MHz 156.7 Hz OFF
E5 446.05625 MHz 162.2 Hz OFF
E6 446.06875 MHz 167.9 Hz OFF
E7 446.08125 MHz 173.8 Hz OFF
E8 446.09375 MHz 179.9 Hz OFF
E9 446.00625 MHz 186.2 Hz OFF
E0 446.01875 MHz 192.8 Hz OFF
Procédure:
1) Allumezlesdeuxappareilsavecleniveaudevolumedésiré.
2) Programmation du portatif d’écoute
A l’aide des boutons
/ [4],sélectionnezlecanalpréprogramméenécoutebébé(exemple
b1). L’afcheurdonne
“VOX” pour conrmer l’activation de la fonction. L’appareil passera en
émissiondèsqu’unbruitouunevoixseraperçue.
3)
Programmation du portatif émetteur
A l’aide des boutons
/ [4],sélectionnezlecanalpréprogramméE- pourl’écoute(exemple
E1).LafonctionVOXseraautomatiquementinhibée.
3. Envoi d’un signal audio (bouton d’appel C [2])
Maintenezappuyélebouton
C [2] Durant une seconde. Le ALAN K1 enverra un signal audio aux
portatifsprogramméssurlamêmefréquence.
4. Sensibilité du VOX
PourunemeilleureefcacitéduVOX,ilestimportantdedétermineràl’avancelasensibilité(niveau
debruitnécessaire)ducircuitVOX.
1) Pressez trois fois la touche “
F” [5].
2) L’écranafchera
“oF Vox”.ActivezleVOXensélectionnant“oN” avec les touches / [4].
3) Pressez
“F” [5] une fois; “LE 01 VOX” clignote à l’écran. Choisissez un des 6 niveaux de
sensibilitéaveclestouches
/ [4]:
• LE 1:hautesensibilité(sansbruitdefond,idéalpourlafonctionécoutebébé)
• LE 6:bassesensibilité(utiledansunenvironnementbruillant)
4) Pressez
PTT [1]pourconrmerouattendez10secs.
5. Blocage clavier
Cettefonctionestinhibéepardéfaut.Pressezlebouton
“F” [5] 7 fois pour faire clignoter ”oF ” à
l’écran.Sélectionnez
“oN” avec les touches / [4].ConrmezvotresélectionenpressantlePTT
[1] ou attendez 10 secs.
6. Rétro éclairage de l’écran
Une pression du bouton
C [2]activel’éclairagedurant10secs.Unedoublepressionalternelamise
enmarcheoul’arrêtdel’éclairage.
Mode Fonction (bouton F) [5]
Les fonctions suivantes sont disponibles avec la touche “F” [5]:
• CTCSS
• Roger Beep
• Bips d’appui touche
• Fonction hors champ
Note:danslemodefonction,l’afcheurestactifparl’appuide C [2].
1. Tonalités sub audio CTCSS
Le
ALAN K1 peut recevoir de deux manières:
• Trac ouvert: dans ce cas, vous entendez toutes les communications transmises sur le canal
programmé.
• En mode CTCSS:LestonalitésCTCSSconstituentdesclésquivouspermettentdenerecevoirque
lesmessagesutilisantlesmêmescodesd’uncanaldéterminé.Lehautparleurrestefermésicecode
n’estpasreçu.
Pour activer l’un des 38 différents codes CTCSS en RX et TX, suivez la procédure:
1. Allumez la radio.
2. Sélectionnezl’undes8canaux.
3. Pressez deux fois le bouton
“F” [5]pourafcherlecanaletleCTCSSenmodeclignotant.
4. SélectionnezleCTCSSaveclesboutons / [4].
5. ConrmezenpressantlePTT [1] ou attendez 10 secondes.
Aprésent,la radio émet et reçoit avec le code CTCSS. Sivous ne souhaitezplus de code
CTCSS,sélectionnez“00”.
2. Validation du ROGER BEEP: tonalité de n de transmission
Lorsque le PTT [1]estrelâché,laradioémet unBipdeconrmationdend’émission.Cette
fonctionestactivéepardéfaut.(“rb oN”àl’écran).
Pour la retirer, suivez la procédure:
1. Pressez le bouton “F” [5]5foispourafcher“rb oN” en mode clignotant.
2. Sélectionnez“oF” avec les boutons / [4].
3. Pressez le PTT [1]pourconrmerouattendez10secs.
3. Bips d’appui touche
1. Pressez le bouton “F” [5]6foispourafcher“BP oN”.
2. Sélectionnez“oF” avec les boutons / [4].
3. Pressez le PTT [1] pourconrmerouattendez10secs.
4 Fonction hors champ
Grâce à cette fonction, un couple de portatifs ALAN K1 transmet un code particulier toutes les
30secondes.Dèsquelesignalestperdusurl’undesportatifs,2appelsnonreçus,l’icone
clignoteàl’écranetunbipspéciqueestentendu.
Programmation du mode hors champ
1. Allumez la radio.
2. Sélectionnezlecanaldésiré.
3. Pressez le bouton “F” [5]foispourafcher:“oF” ainsi que en mode clignotant.
4. Pressez les boutons / [4] poursélectionner“oN” ou “oF”.
5. Pressez le PTT [1] pourconrmerouattendez10secs.
6. Répétezcetteopérationaveclesecondappareil.
Cette fonction fonctionne parfaitement à condition de ne pas allumer les 2 appareils au même
instant.Laissezécoulerquelquessecondesd’intervalle.
Note: LesdeuxpostesdoiventavoirlemêmecanaletlemêmeCTCSS!
ALAN K1
EMETTEUR RECEPTEUR PORTATIF PMR 446 8 CANAUX
Le ALAN K1 est un portatif PMR 446 fonctionnant
danslabandedefréquences446.00625÷446.09375
MHz.
Lanouvelle génération de portatifs
ALAN K1 est de
faible dimension, très pratique et utilisé aussi bien
pour les activités de plain air qu’à l’intérieur des
bâtiments, pour garder le contact avec ses amis ou
ses collègues.
Principales caractéristiques:
• Fréq.446.00625÷446.09375MHz
• Esp. des canaux: 12.5 KHz
• 8 canaux
• 20 canaux additionnels pré
programmés pour écoute bébé (b-)
et parents (E-)
• 38 tons sub audios CTCSS
• Puissance 500 mW ERP
• Portéejusqu’à4÷5km**
• Fonction VOX avec sensibilité
ajustable en 6 niveaux
• Batteries: type AAA, rechargeables
ou alcaline
• Afcheur alphanumérique LCD rétro
éclairé
• Autonomie batterie jusqu’à 30 heures
(alcaline)
• Températuredefonctionnement:–20°to+55°
• Poids 65 gr (sans batteries)
• Dimensions 83x50x28 mm
• Jack
CHG [6]: 1 pin pour accessoires audio / charger mural
Cesspécicationssontsusceptiblesd’êtrechangéessanspréavis.
AVERTISSEMENTS
• N’utilisez que les batteries d’origine dans le chargeur. L’utilisation
d’accessoiresinappropriéspeutcauserdesbrûlures,unincendieou
uneexplosion,etpeutengendrerdessérieuxdommagesauportatif,
aux accus ou à l’utilisateur.
• N’essayez pas de recharger des piles alcalines ou des batteries
d’origine inconnue sous peine d’explosion.
Compartiment batterie
Pour ouvrir le compartiment batterie, faites glisser le couvercle vers le fond de la radio. Le ALAN K1
accepte 3 x piles alcalines AAA ou 3 batteries rechargeables.
** Couverture
Laportéemaximaleestobtenueenextérieuretsansobstacles.
Lacouvertureest seulement limitéeparunenvironnementprésentant des obstaclestelsque:arbres,
immeubles,etc.Al’intérieurd’unvéhicule oudansunconstruction métallique,lacouverturepeut être
égalementréduite.
Conditionnement
• 2émetteursrécepteursALAN K1
• 2 Clips de ceinture
• 2 chargeurs MW-G5 muraux
• 6 batteries de type AAA NIMH 1.2V
• Notice d’utilisation
ET MAINTENANT, COMMUNIQUONS!
Mise en marche de la radio
Maintenezpressélatouche“F” [5].Laradioémetunbipmusical(quipeutêtreinhibé).L’écranLCD
[3] afche un massage d’auto test durant 1 seconde, puis le numéro de canal accompagné de la
programmationpardéfaut.
Réglage du Volume
Pourréglerleniveauduvolume,pressezlesboutons / [4]pourunniveaud’écoutedésiréVotre
ALAN K1estprêtàémettreetrecevoir.
Transmission
Pourunmaximumdeconfortd’émission,maintenezlaradioentre4et10cmdevotrebouche,appuyez
sur le bouton
PTT [1]parleznormalement.Pendantlaphased’émission,l’écran[3]afche“TX”.
Dès que le
PTT [1]estrelâché,laradioémetunbipdeconrmationpourindiquerauxautresutilisateurs
quelatransmissionestterminée(voirparagraphe“RogerBeep”).
Réception
Relâchez simplement le bouton PTT [1]. Quand vous recevez un signal, un icône “RX”estafché.
Economiseur automatique
ALAN K1intègreunéconomiseurautomatiquedecourent.Silerécepteurnereçoitaucunsignaldurant7
secondes, la fonction
‘’power save” s’active automatiquement. L’autonomie augmente de 50%.
Quandlesbatteriesnécessitentunecharge,l’icône
s’afche[3]:remplacezlespilesoulesbatteries
de type Ni-Cd/NiMH.
Connecteur Jack /CHG [6]
Connecteur pour charge extérieure. Nous recommandons d’utiliser le chargeur approprié seulement.
Attention: les piles alcalines ne sont pas rechargeables.
FUNÇÕES ALAN K1
1. Seleção dos canais (teclas / [4])
Para seleccionar o canal no qual se deseja transmitir, prima uma vez a tecla
“F” [5]. No seu display
oscaracterescorrespondentesaocanalcomeçarãoapiscar;comasteclas
/ [4] mova-se para
seleccionarocanaldesejado.Paraconrmaraselecção,espere10segundosouprimaumaveza
tecla
PTT [1].
Canal Frequência Ctcss Vox Nivel Vox
1 446.00625 MHz OFF
2 446.01875 MHz OFF
3 446.03125 MHz OFF
4 446.04375 MHz OFF
5 446.05625 MHz OFF
6 446.06875 MHz OFF
7 446.08125 MHz OFF
8 446.09375 MHz OFF
2. Activação dos canais
OPMRpossuiumasériedecanaispré-programados(
b- e E-)queseutilizamnafunçãobaby-sitter.
Os canais de
b1 a b0têmafunçãoVOXactivada:orádioxadonestescanaisdeverásercolocado
pertodobebé,enquantooaparelhousadoparaescutaracriançadeveráserxadonoscanais
E- (de
E1 a E0),quenãodispõemdafunçãoVOX.
Amqueafunçãobaby-sittersejaactivadacorrectamente,énecessárioqueosdoisradiotelefones
operemnamesmafrequência(
mesmo canal e mesmo tom CTCSS, ver tabela abaixo). Ex: se o
rádiocolocadopertodobebéforxadonocanalb1,oaparelhoquecarácomospaisdeveráser
xadotambémnocanal
E1.
A sensibilidade do VOX nos canais
b- éxadanonível1(maissensível).
Canal Frequência Ctcss VOX NivelVox
b1 446.00625 MHz 141.3 Hz ON L1
b2 446.01875 MHz 146.2 Hz ON L1
b3 446.03125 MHz 151.4 Hz ON L1
b4 446.04375 MHz 156.7 Hz ON L1
b5 446.05625 MHz 162.2 Hz ON L1
b6 446.06875 MHz 167.9 Hz ON L1
b7 446.08125 MHz 173.8 Hz ON L1
b8 446.09375 MHz 179.9 Hz ON L1
b9 446.00625 MHz 186.2 Hz ON L1
b0 446.01875 MHz 192.8 Hz ON L1
E1 446.00625 MHz 141.3 Hz OFF
E2 446.01875 MHz 146.2 Hz OFF
E3 446.03125 MHz 151.4 Hz OFF
E4 446.04375 MHz 156.7 Hz OFF
E5 446.05625 MHz 162.2 Hz OFF
E6 446.06875 MHz 167.9 Hz OFF
E7 446.08125 MHz 173.8 Hz OFF
E8 446.09375 MHz 179.9 Hz OFF
E9 446.00625 MHz 186.2 Hz OFF
E0 446.01875 MHz 192.8 Hz OFF
Procedimento:
1) Ligar os aparelhos e seleccionar o melhor volume.
2)Fixagemdorádioacolocarpertodobebé
Seleccionarumcanalpré-programado
b- (por exemplo b1) com as teclas / [4]. O display
mostra
“VOX” queconrmaaactivaçãodafunçãobaby-sitter.Quandopercebequalquersom/
rumor/vozgeradonaproximidadedoaparelho,oPMRcomutaemtransmissão.
3)Fixagemdorádioemrecepção
Seleccionarumcanalpré-programado
E- (neste caso E1) com as teclas / [4].AfunçãoVOX
nos canais
E-édesactivadaaemdefault.
3. Envio de sinal áudio (Tecla C [2])
Mantendo premida a tecla
C [2] por cerca de 1 segundo, ALAN K1 envia um sinal sonoro de aviso/
chamada a outros utilizadores no mesmo canal.
4. Fixagem da sensibilidade VOX
AmdeobteromelhordesempenhodafunçãoVOX,éimportantedeterminaroníveldesensibilidade
para activá-lo.
1. Primatrêsvezesatecla
“F” [5].
2. No display piscará
“oF Vox”. Com as teclas / [4] active a função VOX seleccionando
“oN”.
3. Prima uma vez a tecla
“F” [5]; o seu display mostrará “LE 01 VOX” piscando. Com as teclas
/ [4]serápossívelescolherumdosseisníveisdovox,quevãode:
• LE 1:altasensibilidade (para ambientes poucoruidosos;éadequadoparaafunção baby-
sitter.
• LE 6: baixa sensibilidade (para lugares nos quais os ruídos de fundo são altos, ou se o
utilizador fala em voz alta)
• Seleccione o nível de vox desejado de acordo com o ambiente e uso.
4. Prima
PTT [1]paraconrmaraescolhaouespere10seg.
5. Bloqueio do teclado
Estafunçãoédesactivadaemdefault.Paraactivá-laprimasetevezesatecla
“F” [5]atévisualizar
”oF ” piscando. Com as teclas / [4]activelafunçãoseleccionando“oN” e espere 10 seg. ou
prima a tecla
PTT [1]paraconrmaraselecção.
6. Iluminação do Display
Premindo a tecla C [2], o display se ilumina por cerca de 10 segundos. Premindo-o duas vezes, se
acendeeapagaimediatamenteailuminaçãotraseira.
TECLA FUNÇÕES F [5]
Utilizando a tecla F,épossívelagirsobreasseguintesfunções:
• Fixagem dos tons CTCSS
• Activação/desactivaçãodoRogerBeep
• Activação/desactivaçãodobeepdoteclado
• Funçãoout-of-range
Nota: namodalidadeFunção,ailuminaçãododisplaysedápremindoateclaC [2].
1. Fixagem dos tons CTCSS
ALAN K1 pode receber em duas modalidades:
a) “tráfego aberto”
Nestecasoseouvemtodasascomunicaçõesnocanalseleccionado.
b) “modalidade de grupo CTCSS”
I tonsCTCSSfuncionamcomo umaespéciedecódigo deacessoepermitemcomunicar
somente com os utilizadores que possuem o mesmo canal e código. O rádio permanecerá
silenciosoatéreceberotomCTCSScorrecto.
Para activar os 38 tons CTCSS em RX e TX:
1. Ligue o aparelho.
2. Seleccione o canal desejado (1 dos 8 canais).
3. Prima 2 vezes a tecla “F” [5] até que o display mostre o canalseleccionadocomotom
CTCSS corrente que pisca.
4. Seleccionar o tom CTCSS premindo as teclas / [4].
5. Paraconrmaraxagem,primaateclaPTT [1] ou espere 10 segundos.
AgoraorádiotransmiteerecebeutilizandootomCTCSSpré-xado.Senãoquiseroperarcom
nenhum tom CTCSS, seleccione “00”.
2. ROGER BEEP: Tonalidade de conrmação de nal de comunicação
Ao soltar a tecla PTT [1],ouseja,aonaldecadatransmissão,oaparelhoemiteumatonalidade
queindicaaoseuinterlocutorquepodecomeçarafalar.NoALAN K1estafunçãoéactivadaem
default, o seu display mostre ”rb oN”.
Desactivar:
1. Prima por cinco vezes a tecla “F” [5]atéqueodisplaypisque“rb oN”.
2. Com as teclas ou [4] seleccione “oF”.
3. Prima a tecla PTT [1] paraconrmaraxagemouespere10segundos.
4. O Roger Beep está desactivado .
3. Activar/Desactivar o Beep do teclado
1. Prima seis vezes a tecla “F” [5]atéquenodisplaypisque“BP oN”.
2. Prima as teclas / [4] e seleccione “oF”.
3. Prima a tecla PTT [1] paraconrmaraxagemouespere10segundos.
4. Função Out-of-range (fora de alcance)
Graças a esta função, um par de ALAN K1 transmite-se um código de controlo a cada 30
segundos.Seessatransmissãoseinterrompereumdosdoisaparelhosnãoreceberocódigode
controlo por 2 vezes consecutivas, o símbolo começaráapiscarnodisplayeorádioemitirá
um beep.
Activação/desactivação da função Out-of-range
1. Ligue o aparelho.
2. Seleccione o canal desejado .
3. Prima a tecla “F” [5] 4vezesatéqueodisplaymostre“oF” e o símbolo piscante .
4. Seleccione “oN” ou “oF” com as teclas / [4].
5. ConrmepremindoPTT [1] ou espere 10 segundos.
6. Repitaamesmaoperaçãocomooutroaparelho.
Amqueestedispositivofuncionecorrectamente,énecessáriodesligaros2radiotelefoneseligá-
losnovamenteumapósooutroemmenosde5segundos,enãoaomesmotempo.
Nota:
Paraestafunção,sãonecessáriosdoisPMRsintonizadosnomesmocanaletomCTCSS.
ALAN K1
RADIOTELEFONE PMR446 8 CANAIS
ALAN K1éum radiotelefone PMR446queutilizaa
bandadefrequência446.00625÷446.09375.
ALAN K1 une a qualidade de um radiotelefone de
últimageraçãoàpraticidadedeumprodutoidealizado
para o uso ao ar livre ou em ambientes fechados.
O seu tamanho reduzido o tornam extremamente
fácil de carregar consigo e assim comunicar-se
instantaneamente com amigos e colegas.
Características principais :
• Freq. 446.00625 ÷ 446.09375 MHz
• Passodecanalização:12.5KHz
• 8 canais
• 20 sub-canais pré-programados
para a função Babysitter (b-) e
monitoragem (E-)
• 38 tons CTCSS
• Potência500mWERP
• Coberturaaté4÷5km**
• Vox incorporado regulável em 6
níveis
• Baterias tipo AAA recarregáveis ou
alcalinas
• DisplayLCDcomiluminaçãotraseiraalfa-numérica
• Autonomiatípicaaté30horascombateriasalcalinas
• Temperatura de funcionamento de –20° a +55°
• Peso 65 gr (sem baterias)
• Medidas 83x50x28 mm
• Tomada para acessórios
CHG [6]: 1 pin para acessórios áudio /
carregador de parede
Asfunçõeseespecicaçõesestãosujeitasamodicaçõessempré-avisopreavviso.
ADVERTÊNCIAS
• Utilize somente baterias e carregadores de baterias originais.
O uso de acessórios não originais pode causar queimaduras
ou explosões, provocando danos ao seu aparelho/baterias ou
lesões pessoais.
• Não tente carregar baterias alcalinas ou baterias não
recarregáveis: podem explodir.
Compartimento para bateria
Deslize a tampa para baixo. Insira 3 baterias AAA alcalinas ou recarregáveis.
**Cobertura
Omelhordesempenhoseobtémaoarlivre,emcampoaberto.Factoresambientaiscomoelevações,
edifícios,árvores,efolhagempodemreduziracobertura.Dentrodeumautomóveloudeumaconstrução
metálicaoalcancetambémpoderáreduzir-se.
EMBALAGEM
• 2 raditelefones ALAN K1
• 1manualdeinstruções
• 2 ganchos para cinto
• 2 carregadores de parede MW-G5
• 6 baterias NIMH AAA 600mA/h 1.2V
PRONTOS PARA COMUNICAR!
Ligar
Prima e mantenha premida por alguns segundos a tecla “F” [5]. ALAN K1emiteumasériedebeeps
com tonalidades diversas (excluíveis); o display [3] executa um auto-teste por um segundo e visualiza o
canaleasfunçõesoperativas.
Regulagem do volume
Para regular o volume no melhor nível, mova as teclas / [4] atévisualizarnodisplayoníveldesejado.
Agora o radiotelefone está pronto para transmitir/receber.
Chamar (transmitir)
Mantenha premida a tecla PTT [1]. Fale a uma distância de cerca de 4/10 cm do microfone [7], com uma
altura de voz normal. O display [3] mostra
“TX”.
Solte a tecla
PTT [1] aonaldacomunicação.ALAN K1enviaráaoseuinterlocutorumanotademde
transmissão(RogerBeep).
(Paraactivarafunçãoverparágrafo“Rogerbeep”).
Escuta (Recepção)
Ao soltar a tecla PTT [1]oseurádiopermanecenamodalidadedeescuta.Nomomentodarecepçãoo
display do seu rádio mostra
“RX”.
Auto power save.
O dispositivo automático de economia de baterias permite reduzir o consumo das baterias
em até 50%; se o rádio não receber nenhum sinal por mais de 7 segundos afunção será activada
automaticamente.
Quandoasbateriasestãodescarregadas,osímbolo
aparecenodisplay[3]:énecessáriosubstituí-
las o mais rapidamente possível (se a seco) ou providenciar a recarga das baterias a Ni-Cd e Ni-MH.
Tomada /CHG [6]
Tomada do carregador externo. Recomenda-se carregar as baterias exclusivamente com o carregador
original.
Atenção: asbateriasalcalinasnãopodemserrecarregadas.
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42010 Reggio Emilia Italia
L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in modalità
PMR446, è richiesta l’autorizzazione generale (come da D.L. 259 del 01/08/03 art. 99 comma 3;
All. 25 art. 36). Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie:
non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per
la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42010 Mancasale Reggio Emilia Italy
Produced or imported by:
ALAN UK
Unit2,Callenders,PaddingtonDrive,ChurchwardPark,Swindon,Wiltshire,SN57YW-UK
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully
beforeinstallationanduse.iftheproductcontainsbatteries:donotthrowthebatteryintore.
To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Producido o importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, S.A.
C/Cobalto, 48 - 08940 Cornellà De Llobregat
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 Web site: www.alan.es
El uso de este transceptor puede estar sujeto a restricciones nacionales. Lea atentamente las
instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al
fuegonilasdisperseenelambientedespuésdesuuso,utiliceloscontenedoresapropiados
para su reciclaje.
Herstellung/Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien
beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und
nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
Accessori originali - Original accessories
Accessoires originals - Originalzubehör
Accessorios originales - Acessórios - Αξεσουάρ
Consultate il nostro sito www.cte.it per l’elenco aggiornato degli accessori
compatibili.
For a detailed and updated list of suitable accessories, please go to
www.cte.it
EineständigaktualisierteÜbersichtfürpassendesZubehörkönnenSie
auf unserer website
www.alan-germany.com abrufen oder Sie informieren sich über
Neuerungen bei Ihrem Fachhändler.
Pour voir la liste de nôtres accessoires compatibles, vous pouvez
consulter notre website www.cte.it
Consulte nuestra web www.alan.es para una lista actualizada de los
accesorios compatibles
Consulte o nosso website www.cte.it para uma lista actualizada de
acessórios
Γιατηλεπτομερήκαιενημερωμένηλίστατωνκατάλληλωναξεσουάρ,
παρακαλούμεεπισκεφθείτετηνιστιοσελίδαwww.cte.it
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΛΗΚΤΡΩΝ
1. Επιλογή καναλιού ( / [4] )
Πατήστεμιαφοράτοπλήκτρο
“F” [5],ταψηφίαπουεμφανίζονταιστηνοθόνηκαιαφορούντοκανάλι
θααναβοσβήσουν.Επιλέξτετοεπιθυμητόκανάλιμέσωτωνπλήκτρων
/ [4].Περιμένετε10secή
πατήστετοπλήκτρο
PTT [1] γιαναεπιβεβαιώσετε.
Κανάλι Συχνότητα Τόνος Ctcss Vox Επίπεδο Vox
1 446.00625 MHz ΚΑΝΕΝΑΣ OFF
2 446.01875 MHz ΚΑΝΕΝΑΣ OFF
3 446.03125 MHz ΚΑΝΕΝΑΣ OFF
4 446.04375 MHz ΚΑΝΕΝΑΣ OFF
5 446.05625 MHz ΚΑΝΕΝΑΣ OFF
6 446.06875 MHz ΚΑΝΕΝΑΣ OFF
7 446.08125 MHz ΚΑΝΕΝΑΣ OFF
8 446.09375 MHz ΚΑΝΕΝΑΣ OFF
2. Ενεργοποίηση καναλιού
ΟπομποδέκτηςALAN K1διαθέτειπρόσθεταπρο-προγραμματισμένακανάλια(b- καιE-)κατάλληλα
γιατηνεπιτήρησηβρεφών(λειτουργίαbabysitter).
Στακανάλιααπό
b1ωςb0ηλειτουργίαVOXείναιενεργοποιημένη.Έναςπομποδέκτηςσυντονισμένος
σε ένα από αυτά τα δύο κανάλια πρέπει να τοποθετηθεί κοντά στο βρέφος ενώ ένας δεύτερος
πομποδέκτηςσυντονισμένοςσταE-κανάλια(απόE1ωςE0)θα
χρησιμοποιείται για να ακούτε το
βρέφος από κάποια απόσταση.ΤαE-κανάλιαδενέχουνενεργοποιημένητηλειτουργίαVOX.
Η εποπτεία βρέφους λειτουργεί σωστά μόνο αν οι δύο πομποδέκτεςείναι συντονισμένοι στο
ίδιο
κανάλι και με τον ίδιο τόνο CTCSS(περισσότερεςλεπτομέρειεςστησχετικήπαράγραφο).
Παράδειγμα:ανοπομποδέκτηςπουβρίσκεταικοντάστοβρέφοςείναισυντονισμένοςστοκανάλιb1,
οπομποδέκτηςπουχρησιμοποιείταιαπότουςγονείςπρέπειναείναισυντονισμένοςστοE1.
ΤοεπίπεδοευαισθησίαςτουVOXστακανάλιαbείναι1(υψηλήευαισθησία).
Κανάλι Συχνότητα Τόνος CTCSS VOX Επίπεδο VOX
b1 446.00625 MHz 141.3 Hz ON L1
b2 446.01875 MHz 146.2 Hz ON L1
b3 446.03125 MHz 151.4 Hz ON L1
b4 446.04375 MHz 156.7 Hz ON L1
b5 446.05625 MHz 162.2 Hz ON L1
b6 446.06875 MHz 167.9 Hz ON L1
b7 446.08125 MHz 173.8 Hz ON L1
b8 446.09375 MHz 179.9 Hz ON L1
b9 446.00625 MHz 186.2 Hz ON L1
b0 446.01875 MHz 192.8 Hz ON L1
E1 446.00625 MHz 141.3 Hz OFF
E2 446.01875 MHz 146.2 Hz OFF
E3 446.03125 MHz 151.4 Hz OFF
E4 446.04375 MHz 156.7 Hz OFF
E5 446.05625 MHz 162.2 Hz OFF
E6 446.06875 MHz 167.9 Hz OFF
E7 446.08125 MHz 173.8 Hz OFF
E8 446.09375 MHz 179.9 Hz OFF
E9 446.00625 MHz 186.2 Hz OFF
E0 446.01875 MHz 192.8 Hz OFF
Διαδικασία
:
1)Ενεργοποιήστεκαιτιςδύοσυσκευέςκαιρυθμίστετηνέντασητηςφωνής.
2)
Ρυθμίστε τον πομποδέκτη που προορίζεται για το βρέφος
Μέσωτωνπλήκτρων
/ [4]επιλέξτεένααπόταπρο-προγραμματισμένακανάλιαεποπτείας
βρέφους(γιαπαράδειγμαb1).Στηνοθόνηεμφανίζεταιηένδειξη
“VOX”προςεπιβεβαίωσητης
ενεργοποίησηςτηςλειτουργίας.Οπομποδέκτηςεκπέμπεικάθεφοράπουακούγεταιφωνή.
3)
Ρυθμίστε τον πομποδέκτη των γονέων
Μέσωτωνπλήκτρων
/ [4]επιλέξτεένααπόταπρο-προγραμματισμένακανάλιαεποπτείας E
(γιαπαράδειγμαE1).ΗλειτουργίαVOXαπενεργοποιείταιαυτόματα.
3. Αποστολή σήματος (πλήκτρο C [2])
Κρατήστεπατημένοτοπλήκτρο
C [2] για1sec.ΟπομποδέκτηςALAN K1στέλνειέναηχητικόσήμα
στουςάλλουςχρήστεςπουείναισυντονισμένοιστηνίδιασυχνότητα.
4. Ρύθμιση ευαισθησίας VOX
ΓιαναέχετεάριστααποτελέσματακατάτηλειτουργίαVOXπρέπειπρώτανακαθορίσετεποιοεπίπεδο
ευαισθησίαςχρειάζεστε.
1)Πατήστετοπλήκτρο
“F”[5]3φορές.
2)Στηνοθόνηεμφανίζεταιηένδειξη
“oF Vox”.ΕνεργοποιήστετηλειτουργίαVOXεπιλέγοντας“oN”
μέσωτωνπλήκτρων
/ [4].
3)Πατήστεμιαφοράτοπλήκτρο
“F” [5]καιστηνοθόνηθααρχίσεινααναβοσβήνειηένδειξη“LE 01
VOX”.Μέσωτωνπλήκτρων / [4]επιλέξτεένααπότα6επίπεδαευαισθησίας.
• LE 1: υψηλή ευαισθησία (ήσυχο περιβάλλον χωρίς θόρυβο, κατάλληλη για επιτήρηση
βρέφους)
• LE 6: χαμηλήευαισθησία(κατάλληληγιαθορυβώδεςπεριβάλλονήανμιλάτεδυνατά)
4)Γιαναεπιβεβαιώσετεπατήστετοπλήκτρο
PTT [1] ήπεριμένετεγια10sec.
5. Κλείδωμα πλήκτρων
Τοκλείδωματωνπλήκτρωνείναιαπενεργοποιημένοαπόπροεπιλογή.Πατήστετοπλήκτρο
“F” [5]
7φορέςώσπουνααρχίσεινααναβοσβήνειστηνοθόνηηένδειξη
”oF ”.Επιλέξτε“oN”μέσωτων
πλήκτρων
/ [4].ΓιαναεπιβεβαιώσετετηνεπιλογήπατήστετοPTT [1] ήπεριμένετεγια10sec.
6. Φωτισμός οθόνης
Ότανπατήσετετοπλήκτρο
C [2],ηοθόνηφωτίζεταιγια10sec..Αντοπατήσετεδύοφορές,οφωτισμός
θαανάψει/σβήσει.
Κατάσταση λειτουργιών (πλήκτρο F) [5]
ΟιακόλουθεςλειτουργίεςμπορούνναεπιλεγούνμετηχρήσητουπλήκτρουF:
• ΕπιλογήυποτόνουCTCSS
• Ενεργοποίηση/απενεργοποίησηRogerBeep
• Ενεργοποίηση/απενεργοποίησητόνωνπλήκτρων
• ΛειτουργίαOutofrange
Σημείωση:Στηνκατάστασηλειτουργιών,οφωτισμόςτηςοθόνηςανάβειότανπατάτετοπλήκτροC [2].
1. Επιλογή υποτόνου CTCSS
ΟALAN K1μπορείναλάβειμεδύοτρόπους:
• open trafc:στηνπερίπτωσηαυτήθαακούτεοποιαδήποτεεπικοινωνίαπουπραγματοποιείται
στοεπιλεγμένοκανάλι.
• group mode CTCSS: οι τόνοι CTCSS είναι κλειδιά πρόσβασης που σας επιτρέπουν να
λαμβάνετεμηνύματαπουπροέρχονταιαπόσυνομιλητέςπουχρησιμοποιούντοίδιοκανάλικαιμε
τονίδιοκωδικό.ΑνδενληφθείοσωστόςτόνοςCTCSSτομεγάφωνοθαπαραμείνεισιωπηλό.
Ενεργοποίηση τόνου CTCSS σε εκπομπή και λήψη(επιλογήμεταξύ38διαθέσιμων):
1.Ενεργοποιήστετονπομποδέκτη
2.Επιλέξτεένααπότα8κανάλια.
3.Πατήστε2φορέςτοπλήκτρο
“F” [5]έωςότουδίπλαστονούμεροτουεπιλεγμένουκαναλιού,
αρχίσεινααναβοσβήνειοτόνοςCTCSS.
4.Μέσωτωνπλήκτρων / [4]επιλέξτετονεπιθυμητότόνοCTCSS.
5.ΓιαναεπιβεβαιώσετεπατήστετοπλήκτροPTT [1]ήπεριμένετεγια10sec.
Τώραοπομποδέκτηςσαςεκπέμπεικαιλαμβάνειχρησιμοποιώνταςτονπρογραμματισμένοτόνο
CTCSS.ΑνδενθέλετεναχρησιμοποιήσετετόνουςCTCSS,επιλέξτε“00”.
2. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ROGER BEEP: τόνοςεπιβεβαίωσηςολοκλήρωσηςκλήσης
ΌταναπελευθερώνετετοπλήκτροPTT [1] οπομποδέκτηςεκπέμπειέναήχο(μπιπ)επιβεβαίωσης
ολοκλήρωσης της εκπομπής. Η λειτουργία είναι εργοστασιακά προεπιλεγμένη. Στην οθόνη
εμφανίζεταιηένδειξη“rb oN”.
Απενεργοποίηση:
1.Πατήστετοπλήκτρο“F” [5] 5 φορές έως ότουνα αρχίσει να αναβοσβήνει στηνοθόνηη
ένδειξη“rb oN”.
2.Επιλέξτε“oF”μέσωτωνπλήκτρων / [4].
3.ΠατήστετοπλήκτροPTT [1]γιαναεπιβεβαιώσετεήπεριμένετεγια10sec.
3. Απενεργοποίηση τόνων πλήκτρων
1.Πατήστετοπλήκτρο“F” [5]6φορέςέωςότουστηνοθόνηεμφανιστείηένδειξη“BP oN”.
2.Επιλέξτε“oF”μέσωτωνπλήκτρων / [4].
3.ΠατήστετοπλήκτροPTT [1]γιαναεπιβεβαιώσετεήπεριμένετεγια10sec.
4 Λειτουργία Out-of-range (εκτός εμβέλειας)
ΧάρησεαυτήτηλειτουργίαέναζευγάριALAN K1εκπέμπεικάθε30δευτερόλεπταένακωδικό
ελέγχου.Μόλιςχαθείηεπαφήμεταξύτωνδύοσυσκευώνκαιημιασυσκευήδενλάβειαπότην
άλληαυτόντονκωδικόγια2διαδοχικέςφορές,τοεικονίδιο αρχίσεινααναβοσβήνειστηνοθόνη
καιθαακουστείέναςτόνοςμπιπ.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας Out-of-range
1.Ενεργοποιήστετονπομποδέκτη.
2.Επιλέξτετοεπιθυμητόκανάλι.
3.Πατήστετοπλήκτρο“F” [5]4φορέςέωςότουστηνοθόνηεμφανιστείηένδειξη“oF”καιαρχίσει
νααναβοσβήνειτοεικονίδιο .
4.Μέσωτωνπλήκτρων / [4]επιλέξτε“oN” ή“oF”.
5.Πατήστετοπλήκτρο PTT [1]γιαναεπιβεβαιώσετεήπεριμένετε10sec
6.Επαναλάβετετηδιαδικασίαμετηδεύτερησυσκευή.
Γιαναδουλέψεισωστάαυτήηλειτουργίαπρέπεινααπενεργοποιήσετετουςπομποδέκτεςκαιτους
ενεργοποιήσετεξανά,μεχρονικήδιαφορά5sec(όχιταυτοχρόνως).
Σημείωση: ΤαδύοPMRπρέπειναείναισυντονισμέναστοίδιοκανάλικαιμετονίδιοτόνοCTCSS.
ALAN K1
ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ PMR446 ΜΕ 8 ΚΑΝΑΛΙΑ
Ο ALAN K1 είναι ένας PMR 446 πομποδέκτης
που λειτουργεί στις συχνότητες 446.00625–
446.09375MHz.
Ονέαςγενιάςπομποδέκτης
ALAN K1είναιμεμικρού
μεγέθους,πάραπολύπρακτικόςκαιμπορείτενατον
χρησιμοποιήσετετόσοστιςυπαίθριεςδραστηριότητές
σαςόσοκαισεκλειστούςχώρους,γιαναεπικοινωνήσετε
μεφίλουςκαισυνεργάτες.
Κύρια χαρακτηριστικά:
• Συχνότητες:446.00625÷446.09375MHz
• Απόστασηδιαύλων:12.5KHz
• 8κανάλια
• 20 πρόσθετα
προ-προγραμματισμένα ζευγάρια
καναλιών για την εποπτεία
βρεφών: μωρό (b-) και γονείς (E-)
• 38 CTCSS-Υπότονοι
• Ισχύς500mWERP
• Εμβέλειαως4÷5km**
• ΛειτουργίαVOXμε6επίπεδα
ευαισθησίας
• ΜπαταρίεςτύπουAAA,αλκαλικέςή
επαναφορτιζόμενες
• Αλφαριθμητικήφωτιζόμενηοθόνη
LCD
• Αυτονομίαμπαταριώνέως30ώρες(αλκαλικές)
• Θερμοκρασίαλειτουργίας:–20°ως+55°C
• Βάρος65gr(χωρίςμπαταρίες)
• Διαστάσεις83x50x28mm
• Υποδοχή CHG [6]:
1pinγιααξεσουάρήχουκαιφορτιστήτοίχου
Ταχαρακτηριστικάμπορείνααλλάξουνχωρίςπροειδοποίηση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
• Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες και φορτιστές. Η χρήση
ακατάλληλων αξεσουάρ μπορεί να προκαλέσει έκρηξη, φωτιά,
τραυματισμό ή καταστροφή της συσκευής/ μπαταριών.
• Μην επιχειρήσετε να επαναφορτίσετε αλκαλικές ή μη
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: μπορεί να προκληθεί έκρηξη.
Χώρος μπαταριών
Γιαναανοίξετετοχώροτωνμπαταριών,σύρετεπροσεκτικάτοκάλυμμαπρος
τοκάτωμέροςτουπομποδέκτη.Οπομποδέκτης
ALAN K1λειτουργείμε3x
AAAαλκαλικέςήεπαναφορτιζόμενεςμπαταρίες.
** Εμβέλεια
Ημέγιστηεμβέλειαμπορείναεπιτευχθείσεανοιχτόχώρο.
Περιορίζεται μόνο από περιβαλλοντολογικούς παράγοντες όπως συστάδες δένδρων, κτίρια ή άλλα
εμπόδια.Μέσασεαυτοκίνηταήμεταλλικέςκατασκευές,ηεμβέλειαμπορείναμειωθεί.
Περιεχόμενα συσκευασία
• 2 ALAN K1πομποδέκτες
• 2κλιπζώνης
• 2MW-G5φορτιστέςτοίχου
• 6μπαταρίεςτύπουAAA600mA/hNIMH1.2V
• εγχειρίδιοχρήσης
ΚΑΙ ΤΩΡΑ ΑΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΟΥΜΕ!
Ενεργοποίηση του πομποδέκτη
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο “F” [5]. Ο πομποδέκτης εκπέμπει τόνους μπιπ (μπορούν να
απενεργοποιηθούν). Στην οθόνη LCD [3] εμφανίζεται μήνυμα αυτοελέγχου “self test” που διαρκεί
1 δευτερόλεπτο και στη συνέχεια η συσκευή ενεργοποιείται στο κανάλι 1 και με τις προεπιλεγμένες
ρυθμίσεις.
Ρύθμιση έντασης φωνής
Επιλέξτετοεπιθυμητόεπίπεδοέντασηςτηςφωνήςμέσωτωνπλήκτρων / [4].Τώραοπομποδέκτης
ALAN K1είναιέτοιμοςγιαεκπομπήκαιλήψη.
Εκπομπή
Για πιο καθαρή εκπομπή, κρατήστε τον πομποδέκτη σε απόσταση 4 ως 10 cm από το στόμα σας,
κρατήστεπατημένοτοπλήκτρο
PTT[1]καιμιλήστεστομικρόφωνομεκανονικότόνοφωνής.Κατάτη
διάρκειατηςεκπομπήςστηνοθόνη[3]εμφανίζεταιηένδειξη
TX.
Όταναπελευθερώνετετο
PTT [1],εκπέμπεταιέναςήχοςμπιππουεπιβεβαιώνειστοσυνομιλητήσαςότι
ολοκληρώσατετηνεκπομπήκαιείναιπλέονελεύθεροςναμιλήσει(παράγρ.“RogerBeep”).
Λήψη
ΑπελευθερώστετοπλήκτροPTT [1].ΚατάτηλήψηενόςσήματοςστηνοθόνηεμφανίζεταιηένδειξηRX.
Αυτόματη εξοικονόμηση ισχύος
ΟALAN K1διαθέτειένααυτόματοκύκλωμαεξοικονόμησηςισχύος.Ανδενλαμβάνεταικάποιοσήμαγια
πάνωαπό 7 δευτερόλεπτα,ενεργοποιείται αυτόματα η λειτουργία εξοικονόμησηςισχύος.
Η ζωή των
μπαταριών αυξάνεται ως και 50 %.
Ότανοιμπαταρίεςχρειάζονταιφόρτιση,στηνοθόνη[3]εμφανίζεταιτοεικονίδιο
:αντικαταστήστετις
αλκαλικέςμπαταρίεςήεπαναφορτίστετιςμπαταρίεςNi-Cd/NiMHτύπου.
Υποδοχή /CHG [6]
Υποδοχή εξωτερικού φορτιστή. Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τον ενδεδειγμένο φορτιστή και μόνο.
Προσοχή: οι αλκαλικές μπαταρίες δεν μπορούν να επαναφορτιστούν. Μην επιχειρήσετε να τις
επαναφορτίσετε,μπορείναεκραγούν.