BTNEXT PRO DUAL CORE INTERCOM SYSTEM › MANUALE D’USO › INSTRUCTION GUIDE › BEDIENUNGSANLEITUNG › MANUAL DE INSTRUCCIONES › GUIDE D’UTILISATION › HANDLEIDING
Sommario Principali caratteristiche......................................................................................................................................................................................................................................................... 3 Caratteristiche tecniche Midland BTNEXT PRO......................................................................................................................................................................................
I MIDLAND BTNEXT PRO Intercom dual core Midland BT NEXT PRO è un sistema intercom con Bluetooth Dual Core per comunicazioni Conference e con funzione background anche in stereo. Estremamente sottile e dal design aerodinamico, BT NEXT PRO è dotato di molteplici funzioni che si attivano facilmente grazie ai 3 grandi tasti posti sul frontale del dispositivo. Midland BT NEXT PRO si può fissare al casco in due modi: tramite basetta adesiva o tramite l’aggancio a morsetto.
Ricarica delle batterie Assicuratevi che il dispositivo di comunicazione sia completamente carico prima di iniziare ad utilizzarlo. La prima volta sono necessarie almeno 3 ore. Successivamente il tempo si riduce mediamente a 2 ore per una ricarica completa. Per ragioni di comodità, il dispositivo può essere rimosso dal casco per essere ricaricato.
I Microfono Il microfono può essere fissato al casco in due modi, in base alla tipologia di microfono scelta. Fissaggio con bi-adesivo Il sistema di fissaggio con bi-adesivo è già montato sulla base con contatti a slitta. Microfono a braccetto Posizionate il braccetto del microfono con il velcro/ adesivo tra l’imbottitura e la parte rigida del casco, in modo che il microfono e il simbolo bianco sul microfono siano posizionati correttamente di fronte alla bocca.
Se necessario utilizzate anche la basetta gommata per una maggiore tenuta del fissaggio a morsetto. Grazie alle due viti più corte fissate la basetta gommata alla slitta e avvitate poi la la base a morsetto. Inserimento e sgancio del Midland BTNEXT PRO Il BTNEXT PRO si inserisce facilmente al casco facendolo scorrere verso il basso sull’apposita slitta del kit di fissaggio. Il dispositivo viene mantenuto in sede grazie alla clip di fissaggio nella parte superiore della slitta (A).
I E’ possibile sapere in quale modalità si trova il dispositivo semplicemente premendo brevemente insieme i pulsanti “Volume+” e “Volume -“ . Un annuncio vocale vi indicherà in quale modalità vi trovate. Distanza massima La modalità intercom è attiva fino ad una distanza massima di 1.6km in condizioni ottimali: questo significa che i piloti devono sempre essere a vista, senza ostacoli o interferenze.
Midland BT NEXT PRO dispone di 3 tasti principali (Avanti, Centrale, Indietro). Potete decidere liberamente quale tasto utilizzare per l’abbinamento, lo stesso tasto sarà poi utilizzato anche per attivare la comunicazione intercom. L’abbinamento può anche avvenire “incrociato”, come mostrato nell’immagine qui sotto. Per esempio potete decidere di abbinare il dispositivo di un pilota al tasto Avanti, il dispositivo del passeggero al pulsante Centrale e il dispositivo di un altro pilota al tasto Indietro.
I Per utilizzare i due dispositivi è necessario uscire dalla modalità di abbinamento (setup): ›› Fare un doppio click sul pulsante “Centrale” . La luce Rossa si spegne e al suo posto lampeggia la luce Blu. Ora potete utilizzare il Midland BTNEXT PRO 1 Utilizzo della funzionalita’ Intercom con più di due dispositivi Per utilizzare la funzionalità intercom, assicuratevi che tutti i dispositivi siano accesi e precedentemente abbinati tra loro.
1 Funzione “One Click Talk” 3 2 premendo sia il pulsante “Avanti” che “Indietro”. Premendo nuovamente, l’intercom viene chiuso. Entrambi i dispositivi al centro della catena (dispositivo num. 2 e 3) dovranno avere l’intercom aperto su entrambi i pulsanti (“Avanti” e “Indietro”) per permettere al dispositivo num. 1 e num. 4 di parlare tutti assieme.
I lità “Universal Intercom”. Assicuratevi anche di aver selezionato la modalità “Public”. Di default la modalità è “Private”: questo significa che dovete tenere premuto il pulsante “Vol –“ per 3 sec. , e sentirete l’annuncio vocale “Public”, a conferma che siete passati all’altra modalità. Nel caso in cui voliate tornare in modalità “Private” premete ancora il pulsante “Vol –“ fino a che sentirete l’annuncio vocale “Private”.
VOL- (sempre in background) ›› Telefono (HFP/A2DP Stereo) ›› GPS (HFP/A2DP Stereo) ›› Dongle (HFP/A2DP Stereo) ›› VOL+ (priorità alta) ›› Telefono (HFP/A2DP Stereo) ›› GPS (HFP/A2DP Stereo) ›› Dongle (HFP/A2DP Stereo) sentirete l’annuncio vocale “private” come conferma. Attenzione: di default è attiva la modalità “Private”.
I Come utilizzare il telefonino Per utilizzare le funzionalità del telefono è necessario essere in modalità “Phone”. Tenete premuto per 3 secondi il pulsante Centrale.
Avanti Play/Pausa Indietro Comandi disponibili in modalità “Phone”: ›› Play/pausa della musica: fare click sul pulsante “Centrale”.
I Ricetrasmettitore PMR446 con Bluetooth integrato o esterno Se possedete un ricetrasmettitore con Bluetooth esterno o integrato potete abbinarlo al Midland BTNEXT PRO tramite il pulsante “Volume +“ o “Volume-”. Se abbinato al pulsante “Volume -” sarà possibile avere la comunicazione radio in sottofondo all’intercom. Abbinamento ed utilizzo Attivate la modalità “Setup (Spegnete il Midland BTNEXT PRO Tenere premuto il pulsante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso).
Ascolto della musica Per ascoltare la musica dall’ingresso a filo collegate la sorgente audio tramite il cavo AUX opzionale. I tasti volume (Vol + e Vol - ) regolano il volume della sorgente audio a filo (ma non indipendentemente dal volume dell’Intercom). Il sistema AGC aumenta automaticamente il volume ad una maggiore velocità. Attenzione: non alzate mai il volume dell’MP3 Player al massimo, normalmente un volume al 70% può essere quello corretto.
I Per ottenere il migliore risultato, è possibile decidere la soglia di attivazione, scegliendo 4 livelli di sensibilità del microfono: alta, media bassa e molto bassa. In aggiunta, è possibile anche disabilitare completamente la funzione VOX e quindi attivare l’Intercom e la risposta alla telefonata solo in modalità manuale. Regolazione della sensibilità del VOX 1. Spegnete il Midland BTNEXT PRO 2. Tenere premuto il pulsante Centrale fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso.
I Garanzia La durata della garanzia è di 24 mesi per l’apparato e di 6 mesi per gli accessori (batterie, caricatori, antenne, auricolari e microfoni). Per maggiori informazioni visitate il sito www.midlandeurope.com Certificazioni e Conformità di Sicurezza CE/Informazioni generali Questo prodotto è conforme alla direttiva 2014/53/UE e può essere liberamente utilizzato nei paesi dell’UE. Agli utenti non è permesso effettuare variazioni o modifiche di qualsiasi tipo all’apparecchio.
Main features.........................................................................................................................................................................................................................................................................21 Technical specifications of Midland BTNEXT PRO.........................................................................................................................................................................................
MIDLAND BTNEXT PRO UK Dual core intercom system Midland BTNEXT PRO is an intercom system solution with Dual Bluetooth Core for conference communication and real background stero audio. The design is very slim and aerodynamic, all the main functions are easy to operate thanks to the three big buttons placed on the front of the unit. Midland BTNEXT PRO is fixed on the helmet using the adhesive plate or the screw mounting clamp.
Charging batteries Attention: Make sure that the unit is fully charged before use. Allow at least 3 hours for a full charge before using the unit for the first time. Charge the unit by inserting the wall-charger into the charging socket (lift the rubber cover to insert the plug). The red LED on the unit will start flashing when charging begins. Allow the headset to charge until the unit stops flashing and the blue LED turns on.
UK Fixing the microphone Plate with bi-adhesive strip Boom Microphone Place the section with the Velcro/adhesive strip between the padding and the rigid cover of the helmet, so that the microphone is correctly positioned in front of your mouth and that the white symbol is facing your mouth. This type of microphone is suited for Open Faced and Flip Front helmets. The Bi-adhesive plate is already assembled on the slide-in mounting kit.
Switching ON and OFF your Midland BTNEXT PRO If neccesary, you can use also the rubber plate in order to have more grip for the screw clamp. Just use the two short screw to fix the rubber plate on the slide-in mount and tighten the screw plate again. might turn off the unit accidentally (especially whilst wearing gloves). Rubber Plate Fitting and removing your Midland BTNEXT PRO The BTNEXT PRO can be easily fitted onto the helmet by sliding it downwards on the sliding mounting kit.
Maximum Distance UK You can reach 1.6 Km intercom distance if you are in line of sight without obstructions and interferences (the riders must be always in sight). How to pair two Midland BTNEXT PRO units The two units supplied in the same Midland BTNEXT PRO box, are already paired and ready to use, this means you don’t need to perform this procedure. The units are already paired using the Middle button.
Set up of the AGC system To adjust the sensitivity of the AGC system you can use the ”BT UPDATER” Pc Software or the smartphone “BT SET-APP” application. You can choose different set up based on your motorbike type (naked, touring, sport) or if you are riding as a passenger. You can disable the AGC system pressing “Volume +” and “Volume -” togheter for 3 sec.
UK communication remains active until you press again the same button. To quickly open the intercom to another person, just press the button corresponding to the other unit, the intercom will be automatically closed and the new connection will be open (see Table A). Voice activation (VOX) The voice activation feature can open the intercom only to the unit paired to the Middle button.
Disable Conference mode: In “Conference Mode” with no active audio, keep pressed the FWD button for 7 sec. The voice announcement “Intercom” will tell you that you are back to the “One to One” Intercom mode and the device connected to the “Vol +” is available again, together with the Phone, the pairing on CTRL button and the Universal Intercom. Conference mode 4 people When the conference mode is active, it is possible to open the conference communication pressing both the FWD and BWD buttons.
UK Talk 2 All - Universal Intercom with different brand unit. Thanks to the “Talk2 All - Universal Intercom” feature it is now possible to pair your Midland BTNEXT PRO to a different brand intercom available on the market. You can pair a maximum of two not Midland Intercom devices, one on the “Forward” button and the other one on the Backward button. ›› On the Midland BTNEXT PRO enter the setup mode: (with the unit OFF press and hold down the Middle button about 7 sec.
The audio connection on any device paired on “Vol-” button, even if it is stereo, is always in background. In this way the Intercom communication will not be interrupted, for example, by the GPS’s street indication or other audio source. You can decide if the audio from the “Vol -” connection is shared with other people when the intercom is open (public) or if it must be private (private).
UK To make a voice call: ›› Phone on Vol+: Briefly press“Forward”button. If your mobile phone supports voice calls, you will be asked to speak the name of the contact you wish to call. ›› Phone on Vol-: Briefly press“Backward”button. If your mobile phone supports voice calls, you will be asked to speak the name of the contact you wish to call. Priority: Calls have a high priority, which means that all other communications are temporarily disabled when a call arrives.
Music Share Music Share is possible only from the phone paired on the VOL+ button. To start sharing your A2DP music with the passenger already paired on the middle button (maximum distance 10mt), you must press the “Backward” button long (3 sec.) while the music is playing. The passenger must be either in “Phone” or “Intercom” mode without any open audio. The passenger can only stop the music share pressing short the middle button (but cannot control the music).
UK Long press the middle button until you hear “FM radio” from the voice announcement. Now all the three main buttons are dedicated to the FM Radio (See Table C). Press short the “Forward” or the “Backward” button to seek the FM Radio station. When you press long the Forward or the Backward button, you can scan up or down the 6 recorded stations. A voice announcement will tell you the number of which memory you are entering.
Wired audio in background The audio from the wired connection can be in background to your Intercom or Phone communication. By default this option is ON. Please refer to the paragraph “Wired connection always in background” below to disable it. Note that is not possible to have the wired audio source in background to the FM radio. Emergency Stop light On the back of your BTX1 PRO mounting kit you have an ultra bright LED emergency stop light.
UK 4. Press the “Backward” button shortly and the red light changes to a steady blue. 5. Now, press “Volume +” or “Volume -“ to increase or reduce sensitivity. Every time you press the Volume buttons the RED light will flash for confirmation. When you reach the end of the upper and lower limit, the RED light will not flash. 6.
This product is CE marked according to the RED Directive 2014/53/UE and is free use in all the EU countries. Users are not permitted to make any changes or modifications to the device. Modifications which are not expressly approved by the producer invalidate the warranty card. For further information, please go to our website: www.midlandeurope.com www.midlandeurope.com FCC Compliance Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Inhalt Dual Core Gegensprechanlage...........................................................................................................................................................................................................................................39 Hauptmerkmale...................................................................................................................................................................................................................................
MIDLAND BTNEXT PRO D Dual Core Gegensprechanlage Midland BTNEXT PRO ist ein Gegensprechsystem mit 2 Bluetooth Chipsätzen für Konferenzkommunikation und echte Stereo Audioübertragung im Hintergrund. Das Design ist extrem flach und aerodynamisch, alle Kernfunktionen lassen sich dank der 3 großen Tasten auf der Gerätefront komfortabel steuern. Midland BTNEXT PRO wird am Helm mittels einer Klebe- oder Klemmhalterung befestigt.
Aufladen des Akkus Achtung: Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Benutzung komplett geladen ist. Laden Sie das Gerät mindestens 3 Stunden bevor es zum ersten Mal genutzt wird. Zum Laden das Steckerladegerät in die Ladebuchse stecken (nehmen Sie die Gummischutzkappe ab, um den Stecker einzustecken). Die rote LED am Gerät fängt an zu blinken, sobald der Ladevorgang startet. Laden Sie das Gerät bis die LED von rot-blinkend zu konstant-blau wechselt.
Die Stereo-Lautsprecher befestigen D Die beiden Stereo-Lautsprecher sind mit Klettband/Klebestreifen versehen, womit sie sich leichter im Helm befestigen lassen. Beachten Sie außerdem die Lautstärke des Gerätes nicht zu weit zu erhöhen. Sie müssen weiterhin den Verkehr um Sie herum wahrnehmen können.
Schritt 2: Befestigen Sie die Klemmhalterung an der Slide-In Halterung mittels der 2 Schrauben. Das Midland BTNEXT PRO anbauen und abbauen Das BTNEXT PRO kann problemlos am Helm befestigt werden, indem es nach unten auf die Slide-In Halterung geschoben wird. Das BTNEXT PRO wird durch den Befestigungsclip auf der Oberseite (A) in Position gehalten. Um das BTNEXT PRO abzunehmen, drücken Sie einfach auf den Befestigungsclip und drücken das Gerät nach oben.
D Betriebsarten Das BTNEXT PRO besitzt drei Hauptbetriebsarten: Gegensprechen (Intercom), Telefon und UKW- Radio. Die 3 Multifunktions-Tasten haben unterschiedliche Funktionen und hängen von der Betriebsart ab, in der sich das Gerät aktuell befindet. ›› Im Intercom - Modus können Sie mit den Tasten die Sprechverbindung mit bis zu 6 Teilnehmern steuern, indem jeweils einer mit einem der anderen spricht. Drücken Sie einfach auf eine der drei Tasten, um das Intercom zu aktivieren.
4. Führen Sie dasselbe Verfahren auf dem anderen Gerät durch. Nach erfolgreichem Koppeln leuchtet die blaue LED für eine Sekunde an beiden Geräten auf und sie gehen anschließend in den Setup-Modus zurück (die rote LED leuchtet ständig). Nun ist die Kopplung abgeschlossen und Sie müssen nur den Setup-Modus verlassen, bevor Sie die Geräte benutzen können: 1. Doppelklicken Sie auf die „mittlere“ Taste. Die rote LED erlischt und die blaue LED blinkt. 2. Ihre beiden BTNEXT PRO sind jetzt betriebsbereit.
D die Kommunikation zu aktivieren. Beachten Sie bitte, dass Sie auf diese Weise bis zu 3 weitere Geräte miteinander koppeln können. Sie können zum Beispiel einen weiteren Biker mit der Vorwärts-Taste koppeln, Ihren Beifahrer mit der mittleren Taste und einen weiteren Fahrer mit der Zurück-Taste. Auf diese Weise können insgesamt 4 Gerät miteinander verbunden werden. Sie können sich mit jeder Person mittels “Eins-zu-Eins” Gegensprechen verbinden, indem Sie einfach nur die jeweilige Taste kurz drücken.
mit der Nummer der Taste, von der die Anfrage kommt. Sobald das erste Gespräch beendet ist, kann die Person auf diese Weise einfach den Anrufer kontaktieren, indem Sie das Intercom mit der entsprechenden Nummer (per Sprachansage mitgeteilt) aktiviert. 2 3 Konferenz Der Konferenzmodus erlaubt die gleichzeitige Kommunikation zwischen 4 Personen oder, sofern auch Intercomgeräte mittels “Vol-” gekoppelt wurden, bis zu 8 Personen (4 Bikes).
Konferenzmodus mit Zusatzgerät auf Vol- D Wenn der Konferenzmodus aktiviert ist, dann ist die Kopplung über Vol- weiterhin verfügbar. Das bedeutet, dass Sie weiterhin Ihre Navigationsansagen hören oder Anrufe beantworten können, ohne die Konferenzkette zu unterbrechen. Für das Audiosignal von Vol- kann entweder Privat (wird nicht mit Konferenz geteilt) oder Public (wird mit Konferenz geteilt) gewählt werden. Die Standardeinstellung ist Privat.
Kompatibilität mit Geräten der Midland BT-Produktlinie Das BTNEXT PRO ist mit BTX1 PRO, BTNext PRO, BT Next Conference, BTX1 FM und BTX2 FM kompatibel. Wenn sie gekoppelt sind, hängt die Reichweite der Gegensprechfunktion von dem Gerät ab, das die geringere Reichweite hat. Das BTNEXT PRO ist mit Geräten der vorigen Midland BT-Produktlinie (BT Next, BTX1 und BTX2) nur kompatibel, wenn sie auf eine Firmware-Version von 2014 oder neuer aktualisiert wurden.
rote LED blinken. Nach einigen Sekunden sehen Sie im Display des Telefons „Midland BT NEXT“ . Befolgen Sie den Kopplungsvorgang Ihres Telefons. Wenn ein PIN-Code erforderlich ist, geben „0000“ (vier mal Null) ein. Wenn der Kopplungsvorgang erfolgreich war, leuchtet die blaue LED des Geräts für eine Sekunde auf. Anschließend verlässt das Gerät den Setup-Modus automatisch wieder und wechselt in den Betriebsmodus (die blaue LED blinkt). Sie können nun Ihr BTNEXT PRO zusammen mit dem Telefon benutzen.
Verfügbare Bedienelemente: ›› Musik-Wiedergabe/Pause: Klicken Sie auf die „mittlere“ Taste. ›› Zum nächsten Titel springen: Drücken Sie die „Vorwärts“-Taste. ›› Zum vorherigen Titel gehen: Drücken Sie die „Zurück“-Taste. Priorität: Die Musikwiedergabe hat die niedrigste Priorität. Deshalb wird die Musik immer deaktiviert, wenn ein anderer Kommunikationstyp aktiviert ist. Das Priorisierungsverhalten können Sie mit der PC-Software „BT UPDATER“ oder der Smartphone-App „BT SET-APP“ einstellen.
tion (wie Intercom oder UKW Radio) ›› Volume - Taste (unterstützt A2DP Audio und HFP Mono) Mit Vol- gekoppelte Geräte sind immer im Hintergrund aktiv und unterbrechen die Intercomkommunikation nicht. Sie können außerdem entscheiden, ob das Audiosignal über das Intercom mit anderen Personen geteilt werden soll (Option “Public”) oder nicht (Option “Privat”) Siehe Kapitel Hintergrundfunktion.
Musik wiedergeben Standardmäßig ist das UKW Radio aktiviert. Deaktivierung: ›› Gehen Sie in den „Setup“-Modus: schalten Sie das Gerät aus und drücken Sie die „mittlere“-Taste ca. 7sek. bis die LED rot leuchtet. ›› Drücken Sie die „mittlere“- und die „Vol+“ Taste für 3sek. Die LED blinkt zweimal blau. ›› Per Doppelklick auf die „mittlere“-Taste verlassen Sie den „Setup“-Modus. Um Musik über den Kabeleingang wiederzugeben, schließen Sie die Tonquelle mithilfe des optional erhältlichen AUX-Kabels an.
D Bremslicht auf, um den nachfolgenden Verkehr zusätzlich zu warnen. Wenn Sie das Bremslicht vorübergehend deaktivieren möchten (etwa weil Sie mit einem Beifahrer unterwegs sind), drücken Sie lange gleichzeitig die „Zurück“- und die „Vorwärts“-Taste, wenn sich das Gerät im Handy- oder Gegensprechen-Modus befindet. Eine Ansage bestätigt den neuen Status.
Deaktivieren der VOX-Funktion (Gegensprechanlage und Telefon) Wiederholen Sie die Prozedur für die Empfindlichkeitseinstellung des Mikrofons (siehe oben) und wählen Sie die Option, bei der LED nur einmal aufblinkt (VOX deaktiviert). Achtung: Wenn Sie die VOX-Funktion ausgeschaltet haben, können eingehende Anrufe nur durch drücken der „Weiter“-Taste angenommen werden.
Gewährleistung Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate ab Kauf-/Lieferdatum (bei Teilen mit beschränkter Lebensdauer wie, Akkus, Ladegeräte, Headsets, mikrofone und Antennen 6 Monate). Für allen Informationen über die Garantie der Artikel, besuchen Sie bitte unsere www. midlandeurope.com D Europäische CE Erklärung und Sicherheitshinweise Hiermit erklärt Cte International Srl, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE.
Indice Características principales:.................................................................................................................................................................................................................................................. 57 Especificaciones técnicas Midland BTNEXT PRO...........................................................................................................................................................................................
Midland BTNEXT PRO Dual Core Intercom System Midland BTNEXT PRO es un sistema de intercomunicación con Dual Bluetooth Core para la comunicación Conference y audio «background» estéreo real. El diseño es muy delgado y aerodinámico, todas las funciones principales son fáciles de manejar gracias a los tres grandes botones situados en el frontal de la unidad. Midland BTNEXT PRO se fija al casco mediante la placa adhesiva o el soporte con mordaza.
Carga de la batería Atención: asegúrese de que las unidades están totalmente cargadas antes de su uso. Antes de utilizar las unidades por primera vez, efectúe una carga de al menos 3 horas. Para cargar la unidad, retire la protección de goma del conector de carga y conecte el cargador. Después enchufe el alimentador a una toma de red eléctrica. El LED rojo de la unidad empieza a parpadear cuando empieza la carga. Mantenga la carga hasta que el LED rojo deje de parpadear y se encienda el LED azul.
Montaje del micrófono E Micrófono de varilla Coloque la sección con la tira adhesiva de velcro entre el acolchado y la calota del casco, de forma que el micrófono esté correctamente colocado en frente de su boca y la marca blanca quede de cara a la misma. Este tipo de micrófono es adecuado para cascos abiertos y cerrados. Micrófono de hilo Usando la tira adhesiva de velcro, coloque el micrófono dentro del casco y en frente de su boca. Este tipo de micrófono es adecuado para cascos Integrales.
Paso 3. Apriete más los dos tornillos para fijar firmemente la mordaza en su sitio, en el lado izquierdo del casco. Encender y apagar el BTNEXT PRO Encendido: Mantenga pulsado durante aproximadamente 3 segundos el botón Central hasta que parpadee el LED azul. Apagado: Base de goma Colocación y extracción del Midland BTNEXT PRO El BTNEXT PRO se puede fijar al casco fácilmente deslizándolo hacia abajo en el soporte hasta que encaje en la ranura.
Distancia Puede alcanzar una distancia de intercomunicador 1,6 km si los dos dispositivos se encuentran en la línea de visión sin obstáculos ni interferencias (los pilotos deben poder verse mutuamente). Cómo emparejar dos unidades de Midland BTNEXT PRO Las dos unidades suministradas en la caja del BTNEXT PRO Twin están sincronizadas (en el botón Central) y listas para su uso, lo que significa que no debe realizar este proceso.
Configuración del sistema AGC Para ajustar la sensibilidad del sistema AGC puede usar el software para PC «BT UPDATER» o la aplicación para smartphone «BT SET APP». Puede elegir diferentes configuraciones en función del tipo de moto (naked, turismo, sport) o de si viaja como pasajero. Puede desactivar el sistema AGC presionando a la vez «Volume +» y «Volume -» durante 3 segundos.
cerrará automáticamente y la nueva comunicación estará activa (ver Tabla A). Activación vocal (VOX): E La función VOX para la activación por voz está activa por defecto pero sólo con la unidad sincronizada con el botón Central. Sugerencia: Esta función es muy útil cuando hay una persona específica con la que quiere hablar más a menudo (por ejemplo el pasajero).
En modo Intercom y sin ningún audio activo, mantenga pulsado el botón Adelante durante 7 segundos. El aviso vocal «Conference» indicará la activación. Cuando la función «Conference» está activa, los dispositivos Bluetooth emparejados en el botón «Vol+» están desconectados y el emparejamiento en el botón Central y el Intercom Universal no están disponibles. Ahora sólo estarán disponibles los emparejamientos de los botones Adelante y Atrás, así como el dispositivo emparejado con el botón «Vol-».
Talk 2 All - Universal Intercom: sincronización con Intercomunicadores de otras marcas E Gracias a la función «Talk2All-Universal Intercom», es posible emparejar su Midland BTNEXT PRO con intercomunicadores de otras marcas. Puede emparejar un máximo de dos intercomunicadores de otras marcas, uno en el botón Adelante y otro en el botón Atrás.
Función Background La conexión de audio en cualquier dispositivo vinculado en el botón «Vol-», incluso si es estéreo, siempre está de fondo. De esta manera no se interrumpirá la comunicación, por ejemplo, por indicaciones del GPS u otra fuente de audio. Puede decidir si el audio de «Vol -» se comparte con otras personas cuando el intercomunicador está abierto (público) o si debe ser privado (privado). Para compartir el audio de «Vol -»: pulsación larga en el botón «Vol-», la voz le dirá «público».
Teléfono en «Vol +»: presione brevemente el botón Adelante. Si su teléfono tiene la función de marcación por voz, el sistema le pedirá que pronuncie el nombre de la persona a quien quiera llamar. Teléfono en «Vol -»: presione brevemente el botón Atrás. Si su teléfono tiene la función de marcación por voz, el sistema le pedirá que pronuncie el nombre de la persona a quien quiera llamar.
Music Share (compartir música) sólo es posible desde el teléfono emparejado en el botón «Vol+». Para empezar a compartir su música A2DP con el pasajero emparejado en el botón central (distancia máxima 10m), presione el botón Atrás durante 3 segundos mientras la música está sonando. El pasajero debe estar en modo Teléfono o Intercom, sin ningún audio abierto. El pasajero sólo puede detener la música compartida presionando una vez el botón central (pero no puede controlar la música).
un anuncio vocal le indicará el número de memoria en el que se encuentra. Para memorizar la emisora que está escuchando, pulse simultáneamente los botones Adelante y Atrás durante 3 segundos. Escuchará un tono de confirmación. La emisora se memoriza en la memoria siguiente a la última escuchada. Gracias al sistema RDS, la radio seleccionará la señal más fuerte disponible de la emisora que esté escuchando.
Audio por cable en segundo plano El audio del reproductor conectado por cable puede estar en segundo plano en sus comunicaciones de Intercom o Teléfono. Por defecto esta opción está activada. Por favor, vea el párrafo «Conexión por cable siempre en segundo plano» para desactivarla. Tenga en cuenta que no es posible tener el audio del reproductor conectado por cable en segundo plano en la radio FM.
2 parpadeos = sensibilidad baja 3 parpadeos = sensibilidad media 4 parpadeos = sensibilidad alta 5 parpadeos = sensibilidad muy alta El LED vuelve ahora a mostrar luz roja fija (modo Setup) y los cambios están confirmados. 7. Si es necesario, puede volver a ajustar la sensibilidad repitiendo los pasos desde el punto 1, de lo contrario salga del modo «Setup» haciendo doble click en el botón Central. Una vez que el LED rojo se apague, el LED azul comienza a parpadear. Ahora puede usar el BTNEXT PRO.
tiempo razonable desde que se apreció el defecto y, en ningún caso, después de que expire el periodo de garantía.
Sommaire Caractéristiques principales................................................................................................................................................................................................................................................. 75 Spécifications techniques du Midland BTNEXT PRO.......................................................................................................................................................................................
Midland BTNEXT PRO Système intercom Dual Core Midland BTNEXT PRO est une solution de système d’interphone avec double Bluetooth de base pour la communication de conférence et audio stéréo réelle de fond. Le design est très mince et aérodynamique, toutes les fonctions principales sont faciles à utiliser grâce aux trois gros boutons placés sur le devant de l’appareil. Midland BTNEXT PRO est fixé sur le casque en utilisant la plaque adhésive ou la bride de fixation à vis.
Rechargement des batteries Attention: Assurez vous que le module soit complètement charger avant la première utilisation. Prévoyez au moins 3 heures le module avant de l’utiliser pour la première fois. Charger le module en connectant le chargeur mural dans la prise de rechargement (soulevez le capuchon pour insérer la prise). La LED rouge sur le module clignote pendant le chargement. Laisser le casque à charger jusqu’à ce que l’appareil cesse de clignoter et la LED bleue se mette en marche.
Fixer le microphone Microphone tige Placez la section avec la bande velcro/adhésive entre l’habillage et la partie rigide extérieur du casque, de manière à ce que le microphone soit correctement positionné en face de votre bouche et avec le repère blanc vers votre bouche. Ce type de microphone idéale pour une casque modulable. Pour les casques ouverts c’est disponible un microphone spécifique en option. le recharger ou le ranger.
Allumer et eteindre votre Midland BTNEXT PRO Allumage: Appuyez et maintenez la touche “Milieu” enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le voyant soit BLEU. Si nécessaire, vous pouvez utiliser également la plaque de caoutchouc afin d’avoir plus d’adhérence pour la vis de serrage. Il suffit d’utiliser les deux vis courts pour fixer la plaque de caoutchouc sur la glissière dans la montagne et serrer à nouveau la plaque à vis.
Distance maximale Vous pouvez atteindre 1,6 km de distance si vous êtes dans la ligne de mire sans obstructions et interférences (les autres intercom doivent être toujours en vue). F Comment coupler deux modules BTNEXT PRO 6. Double-cliquez sur la touche centrale, la lumière rouge s’éteint et le voyant bleu clignote. Vous pouvez maintenant utiliser votre BTNEXT PRO.
Pour la réactiver, appuyez sur la même touche et un message vocal vous indiquera que la fonction VOX est à nouveau active. Ce paramètre reste en mémoire même quand vous éteignez le module. Attention: L’activation vocale (VOX) peut ouvrir la communication Intercom seulement vers l’unité qui a été jumelé avec la touche centrale. Si vous choisissez d’utiliser une autre touche (avant ou arrière), vous ne pourrez activer l’Intercom que manuellement.
Comment utiliser l’Intercom avec plusieurs modules Pour utiliser la fonction Intercom, assurez-vous que touts les modules sont sous tension et correctement couplés. 1 Activation manuelle Lorsque vous êtes dans le mode intercom pressez le touche correspondant au module avec lequel vous souhaitez communiquer. Après environ 4 secondes, l’Intercom s’ouvre. La communication reste active jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur la même touche.
1 Mode conférence à 4 personnes. 3 2 4 Lorsque le mode de conférence est activé, il est possible d’ouvrir la communication de la conférence aux 4 utilisateurs seulement en “un seul clic”. Appuyez brièvement sur le bouton CTRL (milieu) et vous allez automatiquement ouvrir la conférence à quatre unité connectée.
Mode conférence jusqu’à 8 personnes (4 couples) Pour avoir une conférence de 8 personnes, vous devez également associer un périphérique d’intercom au bouton “VOL-” et vous assurer que vous avez sélectionné l’option “Public”. Attention: Le paramétrage de l’intercom sur VOL- doit être comme celui pour “Intercom Universel”. Par défaut, le réglage du mode de conférence est “Privé”, c’est-à-dire la première fois que vous appuyez longuement sur le bouton “VOL-”, vous entendrez la voix “Public”.
Le BTNEXT PRO de Midland peut être jumelée à d’autres appareils Bluetooth, comme le téléphone, le navigateur GPS ou une radio PMR446 avec Bluetooth intégré ou externe (dongle). La procédure d’appariement doit être effectuée en utilisant les boutons “Volume +” ou “Volume -”. ›› Appariement au bouton “Volume +”: pour Téléphone avec musique A2DP stéréo, Navigateur GPS avec audio A2DP ou dongle A2DP externe mono / stéréo.
›› Vous pouvez maintenant utiliser votre BTNEXT PRO avec le téléphone. F Comment utiliser le telephone Après avoir couplé votre téléphone au BTNEXT PRO vous devez basculer en mode “téléphone “ afin de pouvoir l’utiliser. Appuyer longuement sur la touche centrale jusqu’à ce que vous entendiez “Téléphone” vocalement. Maintenant, toutes les trois touches sont dédiées au téléphone (voir la table B).
Utiliser la fonction MP3 de votre téléphone Le téléphone mobile couplé au « Volume + » peut être utilisé comme un lecteur MP3 en stéréo. Le BTNEXT PRO est totalement compatible avec les protocoles A2DP et AVRCP qui vous permet d’écouter de la musique et de controler à distance votre lecteur. Vous pouvez même utiliser les touches de votre BTNEXT PRO pour controler les actions suivantes : Lecture, Pause, Avancer et Reculer. Il est possible de contrôler un seul téléphone à la fois.
Connexion à un navigateur GPS avec la fonction lecteur MP3 Si votre GPS possède également la fonction lecteur MP3 et que vous souhaitez écouter sa musique, il faut connecter le GPS à la touche « Volume + ». Dans ce cas les annonces GPS interrompent toutes les autres communications (Intercom, Radio FM, Musique). Quand le GPS est connecté à la touche “Volume +” le mode “Téléphone” est activé. Attention: Vous ne pouvez contrôler la musique en stéréo A2DP à partir du GPS qu’uniquement en « Mode Téléphone ».
FM radio avec Intercom Activer/désactiver l’entrée filaire Lorsque vous êtes en mode “Radio FM” vous ne pouvez pas ouvrir manuellement l’Intercom, vous pouvez uniquement utiliser la fonction VOX avec le module connecté par la touche centrale. Pour une activation manuelle vous devez basculer en mode « Intercom ». Attention : Après avoir réinitialisé toutes les parties, seul le mode « Radio FM » sera activé.
Installation et configuration speciale Remise à zéro Parfois, il peut être nécessaire de supprimer toutes les références de couplage enregistrées dans le BTNEXT PRO (réinitialisation). Pour effectuer cette opération vous devez d’abord entrer en mode configuration: ›› Éteignez l’appareil ›› Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 secondes, jusqu’à ce que le voyant rouge soit allumé en permanence. ›› Appuyez simultanément sur les touches “Volume +”et “Volume -” pendant 3 secondes.
Configuration et mise à jour logiciel Il est possible de configurer et de mettre à jour le logiciel embarqué du BTNEXT PRO en utilisant la connexion USB vers votre PC. Sur le site web Midland www.midlandeurope. com à la page BTNEXT PRO vous pouvez trouver le logiciel Pc et le firmware pour la mise à jour. Attention: NE PAS CONNECTER LE MODULE AU PC AVANT D’AVOIR TELECHARGER ET INSTALLE LE LOGICIEL sociée, réduisez le volume ou cessez d’utiliser cet appareil.
F FCC Compliance Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Index Main features.........................................................................................................................................................................................................................................................................21 Technical specifications of Midland BTNEXT PRO...................................................................................................................................................................................
MIDLAND BTNEXT PRO Dual Core intercom systeem De Midland BTNEXT PRO is een intercom systeem met Dual Bluetooth Core voor het voeren van gesprekken en heldere audio in stereo. Het ontwerp is rank en aerodynamisch, met voorop drie grote knoppen die zorgen voor een gemakkelijke bediening. De Midland BTNEXT PRO bevestig je aan de helm met het hechtplaatje of met het schroefplaatje. De audiokit met subtiel weggewerkte speakers stelt je in staat om tijdens je rit in stereo te genieten van kraakheldere audio.
De batterij opladen NB: voor eerste gebruik volledig opladen. Trek tenminste drie uur uit voor de eerste keer opladen voorafgaand aan de eerste ingebruikname. Om de unit op te laden, de muurlader in het laadstation pluggen (voor dit doel het rubberen hoesje opzij schuiven). De rode LED op de unit zal beginnen te knipperen als het laden is gestart. De headset is volledig opgeladen als het rode lampje stopt met knipperen en de LED blauw oplicht.
De microfoon bevestigen Plaatje met dubbelzijdige plakstrip Draadloze staafmicrofoon Plaats het gedeelte met de plakstrip tussen de zachte binnenkant en de harde buitenkant van de helm, zodanig dat de microfoon precies voor de mond geplaatst is en dat het witte tekentje zich tegenover de mond bevindt. Dit type microfoons is geschikt voor modulaire helmen. Voor open helmen is een specifieke microfoon verkrijgbaar.
linkerkant van de helm. Indien nodig kun je voor meer grip ook gebruik maken van het rubberen plaatje. Gebruik daarvoor de twee korte schroefjes om het rubberplaatje te bevestigen op het schuifsysteem en draai dan het schroefplaatje weer vast aan. Rubber Plate Aanbrengen en verwijderen van je Midland BTNEXT PRO De BTNEXT PRO is eenvoudig op je helm aan te brengen door deze naar omlaag te schuiven op het schuifsysteem. De BTNEXT PRO blijft op zijn plek dankzij de bevestigingsclip aan de bovenkant.
Maximale afstand De intercom werkt over een afstand tot 1,6 km, zolang het zicht op de andere bestuurder(s) niet wordt geblokkeerd en er geen sprake is van interferentie. Twee Midland BTNEXT PRO units aan elkaar koppelen De twee units in dezelfde verpakking zijn vooraf al aan elkaar gekoppeld en zijn dus direct klaar voor gebruik. Hiervoor hoeft de nu volgende procedure dus niet te worden doorlopen. De beide units zijn al gekoppeld via de CTRL-knop.
ingedrukt. Ook dan weer zal de systeemstem je keuze bevestigen. De laatst gekozen instelling blijft tot het volgende gebruik van de unit ongewijzigd staan. NB: Communicatie via Voice Activation (VOX) is alleen mogelijk naar een unit die eerder al via de CTRL-knop is gekoppeld. Bij gebruik van een andere knop (Vooruit of Terug) kun je de intercom alleen handmatig inschakelen. automatisch gesloten.
De intercom gebruiken met meer dan twee units Om de intercom te kunnen gebruiken, moet je ervoor zorgen dat alle units staan ingeschakeld en op de juiste manier aan elkaar zijn gekoppeld. Handmatig activeren in de intercom-modus Vanuit de intercom-modus druk je op de knop die correspondeert met de unit waarmee je wil communiceren. Na enkele seconden komt de communicatie via de intercom tot stand. De communicatie wordt gecontinueerd totdat je dezelfde knop opnieuw indrukt.
De conferentie-modus afsluiten: In de conferentie-modus, zonder actieve audio, houd je de Vooruit-knop 7 seconden lang ingedrukt. De systeemstem zal bevestigen dat je bent teruggekeerd naar de ‘Een op een’-intercom-modus. Het apparaat dat via VOL+ verbonden is, je telefoon, het koppelen via de CTRL-knop en de Universele Intercom zijn dan weer beschikbaar.
Talk2All – Universele Intercom met unit van een ander merk Dankzij de ‘Talk2All – Universele Intercom’-specificatie is het nu ook mogelijk om je Midland BTNEXT PRO te koppelen aan een intercom van een willekeurig ander verkrijgbaar merk. Er kunnen maximaal twee intercom units van een ander merk worden gekoppeld, waarbij je voor het ene gebruik maakt van de Vooruit-knop en voor het andere van de Terug-knop.
Koppelen aan een of twee mobiele telefoons Bij koppeling via VOL- of VOL+ wordt automatisch de telefoon-modus geactiveerd. Inkomende gesprekken krijgen altijd voorrang, dit betekent dat alle andere communicatie (intercom, FM radio, muziek) wordt gepauzeerd. Wanneer er nog een tweede oproep binnenkomt, gaat hiervoor een waarschuwingstoon af.
Een oproep beëindigen Het beëindigen van een oproep kan op verschillende manieren: ›› Wacht tot de persoon aan de andere kant van de lijn de oproep zelf beëindigt. ›› Druk op Vooruit (je krijgt ter bevestiging een toon te horen). ›› Druk op je telefoon zelf op de knop ‘verbinding verbreken’. Snelkeuze Alleen wanneer je je telefoon via VOL+ hebt gekoppeld, is het mogelijk om één nummer in het geheugen te zetten om dit snel te kunnen bellen.
Het delen van muziek is alleen mogelijk als er is gekoppeld via VOL+. Om je A2DP te delen met je passagier die gekoppeld is via CTRL en zich binnen een straal van een meter bevindt, toets je 3 seconden lang Terug in terwijl de muziek al speelt. De passagier moet zijn unit dan in de telefoon-modus of de intercom-modus hebben staan en niet zelf al audio aan het afspelen zijn. De passagier kan de muziek niet zelf bedienen, maar kan deze wel stopzetten door kort op CTRL te drukken.
lang tegelijkertijd op Vooruit en Terug. Er volgt een pieptoon ter bevestiging. De eventuele eerdere voorkeurszender op deze positie is nu overschreven. Dankzij de RDS functionaliteit zal de FM Radio altijd zelf op zoek gaan naar het sterkste signaal. Standaard staat RDS uitgeschakeld. In- en uitschakelen doe je door VOL+ en VOL- drie seconden lang ingedrukt te houden terwijl de radio speelt. De systeemstem vertelt je of RDS aan of uit staat.
spelen bij gebruik van intercom of telefoon. Deze optie staat standaard ingeschakeld. Zie voor meer informatie de paragraaf ‘Bekabelde aansluiting altijd op de achtergrond’ om deze instelling te wijzigen. Let wel, op de achtergrond audio afspelen vanaf apparatuur die met een kabel verbonden is, is niet mogelijk in combinatie met FM Radio.
1 keer oplichten betekent dat VOX is uitgeschakeld. 2 keer staat voor een lage gevoeligheid. 3 keer staat voor een normale gevoeligheid. 4 keer staat voor een hoge gevoeligheid. 5 keer staat voor maximale gevoeligheid. 7. Indien gewenst kun je de gevoeligheid opnieuw aanpassen, waarbij je de opeenvolgende stappen nog eens doorloopt. Zo niet, dan kun je de installatiemodus verlaten door te dubbelklikken op CTRL. Zodra het rode lichtje dooft, begint het blauwe te branden.
Garantie De garantie op de unit zelf geldt voor een duur van 24 maanden. Voor de accessoires (batterijen, oplader, antennes, headsets, microfoons) geldt een garantieduur van zes maanden. Voor meer informatie over de garantie verwijzen we je naar www.midlandeurope.com.
RED IT / RSM Cte International Srl dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva 2014/53/UE. La Dichiarazione di conformità si può scaricare dal sito http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications GB / CY / MT Hereby Cte International Srl declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/UE. The declaration of conformity is available on the web site http://www.
NO CTE INTERNATIONAL Srl erklærer at produktet er i overensstemmelse med de viktigste kravene og andre relevante betingelser i Direktivet 2014/53/UE. Samsvarserklæringen finnes tilg jengelig på nettstedet http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications DK Hermed erklærer Cte International Srl , at dette apperat er i overensstemmelse med kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/UE. Overensstemmelseserklæringen findes på webstedet http://www.midlandeurope.
›› INFORMAZIONE AGLI UTENTI: i sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
SAR I / RSM Importante: L’apparato deve essere utilizzato ad una distanza superiore a 5 cm dal corpo UK / CY / IRL/ M Important: The equipment must be used at least 5cm away from the body of use A / D / CH / FL Wichtig: Bei Verwendung des Gerätes muss ein Abstand von mehr als 5 cm zum Körper eingehalten werden. BE Belangrijk: De apparatuur moet gebruikt worden op een afstand van het lichaam die groter is dan 5cm BG ВАЖНО: Оборудването трябва да се използва на дистанция не по-малка от 5 см от тялото.
Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL srl Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italia. Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL srl Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italy. Read the instructions carefully before installation and use. Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten.
www.midlandeurope.