Ricetrasmettitore PMR446 Pmr446 Transceiver PMR446 Handfunkgerät Transceptor pmr446 Emetteur-récepteur PMR446 πομποδέκτης PMR446 Радиостанция PM R446 G11 GUIDA A L L‘ U S O INSTRUCTION GUIDE B edienungsanleitung MANUAL GUIDE MANUAL ΔΗΓΙΕΣ DE INSTRUCCIONES D ' U T I L I S AT I O N DE INSTRUÇÕES ΧΡΗΣΗΣ Руководс т в о п о л ь з о в ат е л я M i d l a n d | Радиостанция PMR446
Ricetrasmettitore PMR446 Grazie per aver scelto i prodotti Midland! G11 è un ricetrasmettitore che può essere utilizzato senza licenza, in quasi tutta Europa. Per ulteriori informazioni, consultate la tabella “Restrizioni all’uso”. Come previsto da dl 259 del 01/08/2003 e da nota 101C del PNF, gli apparati PMR446 sono soggetti ad una dichiarazione d’utilizzo e ad un contributo annuo.
DESCRIZIONE DELLE PARTI DELLA RADIO 1. 2. 1 3. 2 4. 5. 6. 3 7. 6 8. 4 5 7 10 8 9 9. 10. 2 Antenna Encoder: ruotare in senso orario e antiorario per selezionare il canale desiderato. Manopola accensione/spegnimento/volume (PWR/ VOL): Girare in senso orario per accendere l’apparato e incrementare il volume, mentre in senso antiorario per spegnere l’apparato e diminuire il volume.
Accensione/spegnimento e regolazione del volume Ruotare la manopola PWR/VOL in senso orario per l’accensione della radio. Dopo aver acceso l’apparato ruotate la manopola PWR/VOL in senso orario/ antiorario per regolare il volume a piacimento. Per spegnere la radio, ruotare completamente la manopola PWR/VOL in senso antiorario fino a sentire “click”. Trasmettere Per comunicare con altre radio, è necessario che tutte siano sintonizzate sullo stesso canale.
RICARICA PACCO BATTERIA Il vostro G11 ha in dotazione un pacco batteria ricaricabile del tipo LI-ion da 7.4V, che può essere ricaricato ponendo l’apparecchio nella vaschetta di ricarica collegata al caricatore da muro AC/DC in dotazione. Sono necessarie 4-5 ore per una carica completa. Ricordiamo e raccomandiamo che per un rendimento migliore, la carica va effettuata con il vostro G11 spento e quando il pacco batteria è completamente scarico.
I SPECIFICHE TECNICHE Generali Frequenza Temperatura operativa Tensione d’alimentazione Modo operativo Dimensioni Peso Impedenza Antenna Ciclo di utilizzo 446.00625- 446.09375 MHz (PMR446) -20°+50° 7.4V Simplex 98mm×58mm×30mm (Antenna esclusa) 209g (Batteria inclusa) 50Ω 5/5/90% Trasmettitore Stabilità di frequenza Potenza d’uscita Deviazione massima frequenza Distorsione Audio Potenza canale adiacente Emissione spurie Larghezza di banda occupata ±2.
RISOLUZIONE PROBLEMI Problema Possibile causa La radio non si accende Pacco batteria scarico e/o non installato correttamente La radio si spegne subito dopo l’accensione Pacco batteria scarico Caricate il pacco batteria Caricabatteria non connesso correttamente o pacco batteria non installato correttamente Radio collocata in un punto troppo schermato Livello del volume troppo basso Verificate la connessione del caricatore e l’installazione delle batterie Spostatevi in un luogo più aperto Regolate il
PMR446 Transceiver Thanks for choosing Midland! G11 is a portable transceiver that is free use in almost all European countries. For further information, we suggest you to look at the “Restrictions on the use” chart. Midland G11 is a multi-task PMR446 transceiver.
MAIN CONTROLS AND PARTS OF THE RADIO 1 1. 2. 3. 2 4. 5. 6. 3 6 4 5 7. 8. 7 10 8 9 9. 10. 8 Antenna Encoder: rotate clockwise or counter-clockwise to select the desired channel Power/volume knob- turn clockwise to power on and increase the volume level. Turn counter-clockwise to decrease the volume level and power off. Speaker Built-in microphone Led indicator: RED: TX; GREEN: RX. PTT: push this button to transmit, release it to receive.
Power on/off and volume adjustment Rotate the Power/Volume knob clockwise to turn the radio on. Rotate the control clockwise /counter-clockwise to adjust the volume level as you prefer. Rotate the control counter-clockwise till hearing a mechanical “click”, to turn the radio off. Transmission To communicate, all radios in your group must be set to the same channel. Briefly press the Function key 1 to enable the Monitor feature in order to make sure that the frequency is not busy, then press the PTT button.
BATTERY RECHARGE WARRANTY G11 is equipped for using a 7,4V Li-ion rechargeable battery pack which can be recharged connecting the socket of the AC/DC wall adaptor to a mains power socket and inserting the jack of the wall adaptor into the desktop charger plug. It takes 4-5 hours to fully recharge the radio. For maximum battery life, we recommend charging the battery pack when the G11 is off and the battery pack is fully discharged.
General Frequency range Working temperature Operating voltage Operate mode Dimensions Weight Antenna impedance Duty cycle 446.00625- 446.09375 MHz (PMR446) -20°+50° 7.4V Simplex 100mm×58mm×33mm (without Antenna) 203g (Battery pack included) 50Ω 5/5/90% Transmitter Frequency stability Output power Max frequency deviation Audio distortion Adjacent channel power Spurious radiation Occupied bandwidth ±2.
PROBLEM SOLVING Problem The radio doesn’t switch on The radio switches off shortly after it has been switched on The battery pack does not recharge The radio switches on but is unable to receive signals Possible Cause The battery pack is discharged and/or has not been installed correctly. Solution Verify that the battery pack is charged and that it has been correctly installed. Discharged battery pack. Recharge the battery pack. The battery-charger has not been connected or installed correctly.
PMR446 Handfunkgerät Vielen Dank, dass Sie sich für Midland entschieden haben! Das tragbare G11-Funkgerät kann in fast allen europäischen Ländern kostenfrei eingesetzt werden. Weitere Informationen finden Sie auf der Tabelle „Nutzungseinschränkungen“. Das Midland G11 ist ein multifunktionelles PMR446-Handfunkgerät.
HAUPTBEDIENELEMENTE UND AUFBAU DES FUNKGERÄTS 1 1. 2. 3. 2 4. 5. 6. 3 6 4 5 7. 8. 7 10 8 9 9. 10. 14 Antenne Encoder (Kodierungseinrichtung): Zum Wählen des gewünschten Kanals im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. Power/Volume – Zum Einschalten und zum Erhöhen der Lautstärke im Uhrzeigersinn drehen, bzw. zum Ausschalten und zum Verringern der Lautstärke gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Ein-/Ausschalten und Lautstärkeeinstellung Zum Einschalten des Funkgeräts drehen Sie Power/Volume im Uhrzeigersinn. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn, um die gewünschte Lautstärke einzustellen. Um das Funkgerät auszuschalten, drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, bis er hörbar klickt. Übermittlung Zum Kommunizieren müssen alle Funkgeräte in Ihrer Gruppe auf den gleichen Kanal eingestellt werden.
AKKU AUFLADEN Das G11 ist mit einem 7,4 V Lithium-Ionen-Akkupack ausgestattet. Verbinden Sie den Netzadapter mit einer Steckdose und verbinden den Netzadapter mit der Tischladestation. Das vollständige Aufladen des Funkgeräts dauert 4-5 Stunden. Für eine maximale Lebensdauer des Akkus empfehlen wir, den Akku erst aufzuladen, wenn das G11 ausgeschaltet und der Akku vollständig erschöpft ist.
Allgemein Frequenzbereich: Betriebstemperatur Betriebsspannung: Betriebsart Abmessungen Gewicht Antennenimpedanz Tastverhältnis 446,00625- 446,09375 MHz (PMR446) -20°C bis +50°C 7,4V Simplex 100mm×58mm×33mm (ohne Antenne) 203g (einschließlich Akkupack) 50Ω 5/5/90% Sender Frequenzstabilität Ausgangsleistung: Max.
STÖRUNGSBEHEBUNG Problem Das Funkgerät schaltet sich nicht ein. Das Funkgerät schaltet sich aus, kurz nachdem es eingeschaltet wurde. Das Akkupack lädt sich nicht auf. Das Funkgerät schaltet sich ein, kann aber keine Signale empfangen. Im Empfangsmodus ist ständig Rauschen vorhanden. Es ist nicht möglich, mit anderen Stationen zu kommunizieren. Mögliche Ursache Der Akku ist erschöpft und/oder wurde nicht richtig installiert. Lösung Überprüfen, ob der Akku geladen ist und sie richtig installiert wurde.
Transceptor pmr446 ¡Gracias por elegir Midland!. G11 es una radio portátil de uso libre en España y en casi la totalidad de países europeos. Para más información, revise la tabla de “Restricciones al uso”.
PARTES Y MANDOS DE LA RADIO 1 1. 2. 3. 2 3 4. 5. 6. 6 4 5 7. 8. 7 10 8 9 9. 10. 20 Antena Selector: gire en sentido horario o antihorario para seleccional el canal deseado Mando encendido/apagado/volumen: gire en sentido de las agujas del reloj para encender la radio y aumentar el volumen. Gire en sentido contrario para bajar el volumen y apagar la radio. Altavoz Micrófono Led indicador: Rojo: TX; Verde: RX. PTT: pulse para transmitir y suelte para recibir.
Encendido/apagado y ajuste del volumen Gire el mando PWR/VOL en el sentido de las agujas del reloj para encender la radio (notará un click y oirá un “beep”) Gire el mando en sentido horario/antihorario para aumentar/reducir el volumen. Gire el mando en sentido contrario a las agujas del reloj para apagar la radio. Transmisión Para comunicarse, todas las radios del grupo deben estar sintonizadas en el mismo canal.
sin recibir el equipo ninguna señal. Esta función está activada por defecto y se podrá desactivar/activar sólo a través del software de programación (opcional). MANTENIMIENTO Su G11 ha sido diseñado para disfrutarlo durante muchos años. Para ello, siga estas indicaciones básicas: ›› No intente abrir la radio. Una manipulación no experta puede dañarla y/o anular la garantía. ›› Si usa una fuente de alimentación, tenga cuidado con el voltaje que debe estar entre 6V y 8V para evitar daños.
General Rango de frecuencias Temperatura de trabajo Alimentación Modo operativo Dimensiones Peso Impedancia Antena Ciclo de trabajo 446.00625- 446.09375 MHz (PMR446) -20 ÷ +50 °C 7.4 Vcc Simplex 100 x 58 × 33 mm (sin antena) 203 g (incluída batería) 50 Ω 5/5/90% (Tx/Rx/espera) Transmisor Estabilidad de Frecuencia POTENCIA DE SALIDA Desviación máxima de Frecuencia Distorsión Audio Potencia canal adyacente Radiación espúreas Bloqueo ±2.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La radio no se enciende Posible Causa Solución La batería está descargada y/o no se ha colocado Verifique que la batería está cargada e instalada correccorrectamente tamente. La radio se apaga rápidamente nada mas Pack de baterías descargado Recargue el pack de baterías encenderla El pack de baterías no carga El cargador de baterías no se ha instalado o conectado Verifique las conexiones del cargador y la colocación de correctamente. las baterías.
MIDLAND G11 Emetteur-récepteur PMR446 Merci d'avoir choisi Midland ! Le G11 est un émetteur-récepteur portatif pouvant être utilisé librement dans presque tous les pays européens. Pour plus d'informations, veuillez consulter le tableau "Restrictions d'utilisation".
COMMANDES PRINCIPALES ET ELEMENTS DE LA RADIO 1. 2. 3. 1 4. 5. 6. 2 3 7. 8. 6 4 5 7 10 8 9. 9 10. 26 Antenne Dispositif de codage : tourner dans le sens ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour sélectionner le canal souhaité Bouton d’allumage/de volume : tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour allumer l’appareil et augmenter le volume. Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour baisser le volume et éteindre l’appareil.
Marche/Arrêt et réglage du volume Tourner le Bouton d’allumage/du volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour allumer la radio. Tourner la commande dans le sens/sens contraire des aiguilles d’une montre pour régler le volume à votre guise. Tourner la commande dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un «clic» mécanique, pour éteindre la radio. Transmission Pour communiquer, toutes les radios présentes dans votre groupe doivent être réglées sur le même canal.
RECHARGE DE LA BATTERIE Le G11 est équipé pour utiliser une batterie rechargeable Li-ion de 7,4 V qu’il est possible de recharger en branchant la prise du transformateur mural CA/ CC sur le secteur et en introduisant la prise du transformateur mural dans la fiche du chargeur de bureau. Il faut 4 à 5 heures pour recharger complètement la radio. Pour une durée maximale de la batterie, nous recommandons de recharger la batterie quand le G11 est éteint et que la batterie est entièrement déchargée.
Généralités Plage de fréquences Température de fonctionnement Tension de fonctionnement Mode de fonctionnement Dimensions Poids Impédance de l'antenne Facteur d'utilisation 446.00625- 446.
RESOLUTION DES PROBLEMES Problème La radio ne s'allume pas La radio se coupe tout de suite après avoir été allumée La batterie ne se recharge pas La radio s'allume mais elle ne reçoit pas les signaux Il y a toujours du bruit en mode réception Cause possible La batterie est déchargée et/ou elle n'a pas été installée correctement. Solution Vérifier que la batterie est chargée et qu'elle a été installée correctement. Batterie déchargée. Recharger la batterie.
Transceptor PMR446 Obrigado por escolher a Midland! O G11 é um emissor-receptor portátil de utilização livre em quase todos os países europeus. Para informações adicionais, sugerimos que consulte a tabela "Restrições de utilização". O Midland G11 é um emissor-receptor PMR446 multi-usos.
CONTROLOS PRINCIPAIS E PEÇAS DO RÁDIO 1. 2. 1 3. 2 4. 5. 6. 3 7. 8. 6 4 5 7 10 8 9 9. 10. 32 Antena Codificador: rode no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário para seleccionar o canal pretendido Botão rotativo de alimentação/volume: rode no sentido dos ponteiros do relógio para ligar a alimentação e para aumentar o nível do volume. Rode no sentido contrário aos ponteiros do relógio para reduzir o nível do volume e desligar a alimentação.
Ligar/desligar a alimentação e regulação do volume Rode o botão rotativo de alimentação/volume no sentido dos ponteiros do relógio para ligar o rádio. Rode o controlo no sentido dos ponteiros do relógio/ sentido contrário aos ponteiros do relógio para regular o nível do volume consoante a sua preferência. Rode o controlo no sentido contrário aos ponteiros do relógio até escutar um “clique” mecânico, para desligar o rádio.
V que pode ser recarregada através da ligação da ficha do adaptador de parede CA/CC a uma tomada eléctrica e através da inserção da ficha do adaptador de parede na ficha do carregador de secretária. Demora cerca de 4 a 5 horas para obter o carregamento completo do rádio. Para obter a máxima vida útil da bateria, recomendamos que carregue a bateria quando o G11 estiver desligado e a bateria completamente sem carga.
Geral Intervalo de frequências Temperatura de funcionamento Tensão de funcionamento Modo de operação Dimensões Peso Impedância da antena Ciclo de funcionamento 446.00625 - 446.09375 MHz (PMR446) -20°+50° 7,4 V Simplex 100 mm × 58 mm × 33 mm (sem a antena) 203 g (incluindo a bateria) 50 Ω 5/5/90% Transmissor Estabilidade de frequência Potência de saída Desvio de frequência máx.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema O rádio não se liga. Causa possível A bateria está descarregada e/ou não foi instalada correctamente. O rádio desliga-se pouco tempo depois de ter A bateria está descarregada. sido ligado. O carregador da bateria não foi ligado ou instalado correcA bateria não se carrega. tamente. O local de instalação está demasiado protegido. O rádio liga-se mas não é capaz de receber O volume está demasiado baixo. sinais. CTCSS ou DCS incorrectos. Existe sempre ruído no modo de recepção.
MIDLAND G11 Πομποδέκτης PMR446 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Midland! G11. Είναι ένας φορητός πομποδέκτης ελεύθερης χρήσης σχεδόν σχεδόν σε όλες τις Ευρωπαϊκές χώρες. Για περισσότερες πληροφορίες, σας προτείνουμε να κοιτάξετε τον πίνακα “Περιορισμοί χρήσης” . Ο Midland G11 είναι ένας πομποδέκτης PMR446 πολλών χρήσεων.
ΒΑΣΙΚΟΙ ΧΕΙΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗ 1. 2. 1 3. 4. 5. 6. 2 3 7. 8. 6 4 5 7 10 8 9 9. 10. 38 Κεραία Μεταγωγέας Καναλιών: περιστρέψτε δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα για να επιλέξετε το επιθυμητό κανάλι. Μεταγωγέας Ενεργοποίησης/έντασης- γυρίστε δεξιόστροφα για να ανοίξετε τον πομποδέκτη και να ανεβάσετε την ένταση. Γυρίστε αριστερόστροφα για να μειώσετε την ένταση και να κλείσετε τον πομποδέκτη. Μεγάφωνο Ενσωματωμένο μικρόφωνο Φωτεινή ένδειξη Led: ΚΟΚΚΙΝΗ: TX; ΠΡΑΣΙΝΗ: RX.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Vox Στρέψτε δεξιόστροφα τον μεταγωγέα Ενεργοποίησης/έντασης και ανοίξτε τον πομποδέκτη. Στρέψτε τον μεταγωγέα δεξιόστροφα/αριστερόστροφα για να προσαρμόσετε την ένταση του ήχου στο επίπεδο που επιθυμείτε. Στρέψτε τον μεταγωγέα αριστερόστροφα έως ότου ακούσετε ένα “κλικ”, για να σβήσετε τον πομποδέκτη. Το G11 επιτρέπει τις επικοινωνίες με ελεύθερα χέρια μέσω της λειτουργίας VOX: απλά μιλήστε προς το μικρόφωνο και η επικοινωνία θα ενεργοποιηθεί αυτόματα.
αντάπτορα στην πρίζα και εισάγοντας το βύσμα του επιτοίχιου αντάπτορα στην υποδοχή του επιτραπέζιου φορτιστή. Χρειάζονται 4-5 ώρες για την πλήρη φόρτιση του πομποδέκτη. Για μεγαλύτερη διάρκεια της μπαταρίας, συνιστούμε να φορτίζετε το πακ μπαταριών όταν είναι τελείως ξεφόρτιστο και το G11 είναι κλειστό. ! Η χρήση διαφορετικού φορτιστή μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή σας ή εκρήξεις και τραυματισμούς. Η λειτουργία Εξοικονόμησης μπαταρίας βοηθά στην μείωση της κατανάλωσης έως και 50%.
Γενικά Εύρος συχνότητας Θερμοκρασία λειτουργίας Τάση εισόδου Τρόπος λειτουργίας Διαστάσεις Βάρος Απόκλιση κεραίας Κύκλος εργασίας 446.00625- 446.09375 MHz (PMR446) -20°+50° 7.4V Simplex 100mm×58mm×33mm (χωρίς την κεραία) 203g (παρέχεται πακ μπαταριών) 50Ω 5/5/90% Πομπός Σταθερότητα συχνότητας Ισχύς εξόδου Μέγιστη απόκλιση συχνότητας Ακουστική παραμόρφωση Ρυθμιζόμενη ισχύς καναλιού Spurious radiation Απασχολημένο bandwidth ±2.
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Ο πομποδέκτης δεν ανάβει Ο πομποδέκτης κλείνει λίγο μετά την ενεργοποίησή του Το πακ μπαταριών δεν φορτίζεται Ο πομποδέκτης ανοίγει αλλά δεν έιναι ικανό να λάβει σήματα Υπάρχει πάντα θόρυβος κατά τη λήψη Πιθανή Αιτία Το πακ μπαταριών είναι ξεφόρτιστο ή/και δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. Λύση Βεβαιωθείτε ότι είναι φορτισμένο το πακ μπαταριών και οτι έχει τοποθετηθεί σωστά. Ξεφόρτιστο πακ μπαταριών. Φορτίστε το πακ μπαταριών. Ο φορτιστής δεν έχει συνδεθεί ή τοποθετηθεί σωστά.
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукт марки Midland! Midland G11 – портативная радиостанция, которую Вы cможете свободно использовать практически во всех странах Европы. Для получения более детальной информации, мы предлагаем Вам ознакомиться с таблицей «Ограничений по использованию».
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ЧАСТИ РАДИОСТАНЦИИ 1. 2. 3. 1 4. 5. 6. 2 7. 3 8. 6 4 5 7 10 8 9 9. 10. 44 Антенна Ручка «Encoder» для выбора канала Ручка «VOLUME» для включения/выключения радиостанции и установки необходимого уровня громкости. Динамик Встроенный микрофон Светодиодные индикаторы: красный: режим TX, зеленый: режим RX. Кнопка PTT – нажмите и удерживайте кнопку для осуществления передачи, отпустите для осуществления приема. Кнопка 1 – функциональное назначение программируется.
Включение / выключение радиостанции Для включения радиостанции поверните ручку «Volume» по часовой стрелке; для выключения радиостанции поверните ручку «Volume» против часовой стрелки до щелчка. Поворачивая ручку «Volume» во время приема сигнала, вы можете настроить уровень громкости. Передача и прием сигнала Для осуществления радиосвязи в группе пользователей, их радиостанции должны быть настроены на один канал.
Сигнал окончания передачи ROGER BEEP (отключается программно) Радиостанция Midland G11 имеет режим, при котором, когда вы заканчиваете передачу и отпускаете кнопку PTT, радиостанция передает сигнал, сообщающий собеседнику, что вы закончили сеанс передачи и теперь готовы принять сообщение. Звуковой сигнал при нажатии клавиш (отключается программно) Каждый раз при нажатии кнопок вы слышите звуковой сигнал. Зарядка аккумулятора Радиостанция G11 комплектуется Li-ion аккумулятором 7,4В/1600мАч.
Общие Диапазон частот Рабочие температуры Рабочее напряжение Режим работы Габариты Вес Импеданс антенны Рабочий цикл 446.00625 – 446.09375 МГц (PMR446) –15°+50 °С 7,4 В Симплекс 100 × 58 × 33 мм (без антенны) 203 гр (с аккумулятором) 50 Ω 5 / 5 / 90 % Передатчик Стабильность частоты Выходная мощность Макс.
ПРОБЛЕМЫ И ИХ РЕШЕНИЯ Описание проблемы Возможная причина Решение Радиостанция не включается или отключается почти сразу после включения Разряжен аккумулятор Зарядите аккумулятор Радиостанция включена, но сообщения не принимаются Много препятствий в месте использования (здания, лес) Очень низкий уровень звука Используются разные CTCSS тоны / DCS коды Включена функция мониторинга Рекомендуется перейти на другое место Настройте громкость Смените канал или настройки Выключите режим мониторинга Настрое
8+8 PMR446 channel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 CTCSS TONE TABLE: 50 tones On Display P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 09 10 11 12 13 14 15 16 Frequency 446.00625 446.01875 446.03125 446.04375 446.05625 446.06875 446.08125 446.09375 446.00625 446.01875 446.03125 446.04375 446.05625 446.06875 446.08125 446.09375 Tone CTCSS 114.8 114.8 114.8 114.8 114.8 114.8 114.8 114.8 Fixed Fixed Fixed Fixed Fixed Fixed Fixed Fixed PMR446 channels Channel P1 P2 P3 P4 RX/TX frequency (MHz) 446.006250 446.01875 446.
DCS (Digital Code) TONE TABLE: 105 codes N° 01 02 03 DCS CODE 023 025 026 N° 31 32 33 DCS CODE 165 172 174 N° 61 62 63 DCS CODE 356 364 365 N° 91 92 93 DCS CODE 627 631 632 04 05 031 032 34 35 205 212 64 65 371 411 94 95 645 654 06 07 08 036 043 047 36 37 38 223 225 226 66 67 68 412 413 423 96 97 98 662 664 703 09 10 051 053 39 40 243 244 69 70 431 432 99 100 712 723 11 12 13 054 065 071 41 42 43 245 246 251 71 72 73 445 446 452 101 102 103 731 732 734 14 15 072 073
• INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia www.cte.it - www.midlandradio.eu L’uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in modalità PMR446, è richiesta l’autorizzazione generale (come da D.L. 259 del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni.