User Manual H3 1
THE BASICS Shutter/Select Button Microphone Power/Mode Button MicroSD Slot Charging Status Light Micro USB Port Lens 2
Up Button Speaker Screen Down Button 3
WATERPROOF HOUSING Select/Shutter Button Latch Up/Playback Button Down/Shutter Button Power/Mode Button Attention: If you use the case in the water, wash it well and dry it after use. Do not use any type of cleaning product.
ACCESSORIES Waterproof Housing Handle Bar/ Pole Mount (optional) Clip Mount 1 Mount 2 Mount 3 Mount 4 Bandages USB Cable Battery Manual 6
MOUNTING YOUR CAMERA Attach your camera to helmets, gear and equipment.
GETTING STARTED HELLO Congratulations on your new camera! This user manual will help you learn the basics of capturing life’s most incredible moments. To turn the camera ON: Press the Power/Mode button. To turn the camera OFF: Press and hold the Power/Mode button. SETTINGS To get to the settings menu, press the Power/Mode button twice . You will be able to choose between Video, Photo and Settings by pressing the Shutter. To cycle through the various options, press Up/Down.
Power/Mode button (if you exit without validating, the camera will maintain the previous selected option). VIDEO SETTINGS • Movie size: 1280x720 (HD) and 640x480 (SD) @30fps. • Date stamp: to show date/time in video/photo. • Looping video: the camera always records and, when the card is full, it records over the oldest videos. • Exposure: adjust the exposure EV between -2.0 and +2.0.
• Resolution: 5/3/2/1 MP. • Single shot: the camera takes a single shot when Shutter is pressed. • Burst photo: capture a burst of photos (3 in1,5 seconds) when the Shutter button is pressed. • Time Lapse: shoot a series of photos at 2/10 seconds. • Lapse continuo: if you want the camera to take pictures at 2/3/5/10/20/30/60 seconds intervals. SETTINGS • Sounds: activate/deactivate the various sounds of the camera. • Frequency: 50/60 Hz.
• Screen saver: select how long the screen remains on after the last key is pressed (OFF = always on). • Date/Time: set the current date and time. • Language: set the menu language. • Format: format all the data of the inserted card. This action can not be undone. • Reset: resets the camera settings to default values. • Version: displays the firmware version installed. CAPTURE VIDEO Press the Shutter button to start recording. The camera will emit a bep and the LED indicator will start blinking.
PLAYBACK Play videos and photos To enter the Playback menu, press the Power/ Mode once. If there are any stored files, X/Y will sohw in the upper right part of the display. X is the file number you are playing and Y is the total number of stored files. To cycle through the different files, use Up/Down. To play the selected file, press the Shutter button. In the video files a camera icon will show in the down left part of the display to differentiate them from the photo files.
MICROSD CARDS This camera is compatible with microSD, microSDHC and microSDXC memory cards of 8GB, 16GB y 32GB capacity, Class 10. We recommend the use of brand name memory cards for maximun reliability in high-vibration activities. CHARGING THE BATTERY If recording is occurring when the battery reaches 0%, the camera will save the file and turn OFF. To charge the battery: 1) Plug the camera to a computer or a USB power supply. 2) The Charging Satatus Light remains ON while the battery is charging.
LIMITED WARRANTY The warranty does not limit the user’s statutory rights under aplicable National laws relating to the sale of consumer products. During the warranty period, any fault attributable to defects in materials, design or workmanship will be repaired in a reasonable period of time free of any charge for repair. In the event repair is not possible, we should provide the user with a similar or better featured device or accessory.
Warranty is not enforceable: • If the product has been dismantled, modified or repaired by anyone other than the authorized service centre or if it’s repaired using unauthorized spare parts. • If the product has been exposed to environmental conditions for which it has not been designed. • In case of corrosion, oxidation or spill battery fluid. • If the serial number has been removed, erased, altered or is illegible.
SPECIFICATIONS Video: 1280x720 (HD) and 640x480 (SD) @30fps MOV format. Date, Exposure, Burst Photo, Time Lapse, Language, Date&Time. Photo: 8/3/5/1 MP JPEG format. Multilingual menu: EN/IT/ ES/PT/DE/DU/FR/RU/PL/TR/ CZ. Lens: 6G 120º wide angle. Sensor: CMOS 5MP. Water resistance: up to 30m with housing. Display LCD colour 2” . Speaker and microphone built-in. Connections: USB 2.0. Autonomy up to 110’ in HD. Memory: Micro SD card slot classe 10 up to 32GB. Battery: Li-ion 900mAh.
Manual Usuario H3 17
CONTROLES Y CONEXIONES Botón Obturador/ Selector Micrófono Botón Encendido/ Modo Ranura MicroSD LED Estado Batería Puerto Micro USB Lente 18
Botón Arriba Altavoz Pantalla Botón Abajo 19
FUNDA WATERPROOF Botón Obturador/ Selector Pestaña Botón Arriba/ Reproducir Botón Abajo/ Obturador Botón Encendido/ Modo Atención: Si usa la funda en agua, lávela bien después de usarla y séquela. No utilice ningún tipo de producto limpiador.
ACCESORIOS Funda Waterproof Soporte manillar (opcional) Clip Soporte 1 Soporte 2 Soporte 3 Soporte 4 Cintas Cable USB Batería Manual 22
PROPUESTAS DE MONTAJE Monta tu cámara en cascos, superfices, etc.
PUESTA EN MARCHA HOLA Enhorabuena por tu nueva cámara! Este manual de usuario te ayudará a aprender los pasos básicos para capturar los momentos más increíbles de tu vida! Para encender: Presiona el botón Encendido/Modo. Para apagar: Mantén pulsado el botón Encendido/Modo. CONFIGURACIÓN Para entrar en el menú de configuración, pulsa dos veces el botón Encendido/Modo. Podrás escoger entre Vídeo, Foto y Ajustes pulsando el Obturador.
Para salir del menú de configuración, pulsa brevemente el botón Encendido/Modo (si sales del menú sin validar, la opción escogida no quedará grabada y mantendrá la anterior). OPCIONES DE VÍDEO • Tamaño de vídeo: 1280x720 (HD) y 640x480 (SD) @30fps • Impresión fecha: para insertar la fecha/hora en vídeo/foto. • Bucle de grabación: la cámara siempre graba y, cuando la tarjeta está llena, elimina los ficheros más antiguos para seguir grabando. • Exposición: permite ajustar la exposición EV entre -2.0 y +2.0.
• Resolución: 5/3/2/1 MP. • Disparo único: hace un solo disparo cuando se pulsa el obturador. • Ráfaga Fotos: captura una ráfaga de fotos (3 en 1,5 segundos) cuando se pulsa el obturador. • Time Lapse: hace una temporizada 2/10 segundos. • Lapse continuo: si deseas que la cámara haga fotos a intervalos de 2/3/5/10/20/30/60 segundos. AJUSTES DEL SISTEMA • Sonidos: permite activar/desactivar los diferentes sonidos que emite la cámara. • Frecuencia: 50/60 Hz.
• Protección pantalla: permite seleccionar el tiempo que la pantalla permanecerá encendida después de la última pulsación (OFF = siempre encendida). • Fecha/Hora: Para ajustar la fecha y hora actuales. • Idioma: para escoger el idioma de los menús. • Formatear: formatea todos los datos de la tarjeta insertada. Esta acción no es reversible. • Restablecer todo: restablece los ajustes de la cámara a los valores por defecto. • Versión: visualiza la versión de firmware instalada.
FOTO Para capturar una foto, ráfaga de fotos o Time Lapse, presiona el botón Abajo. La cámara emitirá un sonido característico cada vez que haga una foto. REPRODUCIR Reproducir vídeos y fotos Para entrar en el menú Reproducir, pulsa una vez el botón Encendido/Modo. Si hay archivos grabados, aparecerá en la parte superior derecha del display X/Y. X es el número de archivo que estás visualizando e Y es el nº total de archivos grabados. Para moverte por los diferentes archivos, usa Arriba/Abajo.
TARJETA MICROSD Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria microSD, microSDHC y microSDXC de 8GB, 16GB y 32GB de capaciadad, Clase 10. Recomendamos el uso de marcas reconocidas de tarjetas de memoria para la máxima fiabilidad en actividades con altas vibraciones. CARGA DE LA BATERÍA Si la cámara está grabando cuando se agote la batería, guardará el archivo y se apagará. Para cargar la batería: 1) Conecta la cámara a un ordenador o un cargador con conector USB.
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía no limita los derechos del usuario reconocidos en las normativas españolas y europeas aplicables en materia de venta de bienes de consumo. Durante el periodo de garantía se reparará, en un periodo de tiempo razonable, cualquier avería imputable a defectos en materiales, diseño o fabricación, libre de cualquier cargo por reparación. En el caso de que la reparación no sea posible, se facilitará al usuario un equipo o accesorio similar o de mejores características.
La garantía quedará invalidada: • En caso de apertura, modificación o reparación por personas no autorizadas por Midland o por el uso de recambios no originales. • Si el producto ha sido expuesto a condiciones ambientales para las que no ha sido diseñado. • En el caso de corrosión, oxidación o derrame de líquido de las baterías. • Si el número de serie ha sido retirado, borrado, alterado o es ilegible.
ESPECIFICACIONES Vídeo: 1280x720 (HD) y 640x480 (SD) @30fps formato MOV Fecha, Exposición, Ráfaga fotos, Time Lapse, Idioma, Fecha&Hora. Menú multilingüe: EN/IT/ ES/PT/DE/DU/FR/RU/PL/TR/ Lente: 6G gran angular 120º CZ Conexiones: USB 2.
Manuel Utilisateur H3
CONTROLS ET CONEXIONS Déclencheur/ Sélection Microphone Power/Mode MicroSD Status Indicator Light Lens 18 Micro USB
Haut Hautparleur Écran Bas
Loquet trappe batteria Trappe batteria
CAISSON ETANCHE Déclencheur/ Sélection Verrou Haut/ Lecture Bas/ Déclencheur Power/Mode Attention: Si vous utilisez le caisson dans l’eau, lavez et séchez bien après utilisation. Ne pas utiliser aucun type de produit de nettoyage .
ACCESSOIRES Caisson etanche Support guidon/pôle (optionnel) Clip Support 1 Support 2 Support 3 Support 4 Sangles Câble USB Batterie Manuel
MONTER VOTRE CAMERA 23
COMMENCER BONJOUR Félicitations pour votre nouvelle caméra! Ce manuel vous aidera à apprendre les rudiments pour capturer des moments les plus incroyables. Pour allumer l’appareil photo: Appuyez sur le bouton Power/Mode. Pour éteindre l’appareil: Appuyez et maintenez le bouton Power/ Mode. CONFIGURATION Pour accéder au menu des paramètres, appuyez deux fois sur le bouton Power/Mode. Vous serez en mesure de choisir entre Vidéo, Photo et Paramètres en appuyant sur le déclencheur.
paramètres, appuyez brièvement sur le bouton Power/Mode (si vous quitter sans valider, la caméra conserve l’option précédemment sélectionnée). CONFIGURATION VIDEO • Résolution vidéo: 1280x720 (HD) et 640x480 (SD) @30fps • Horodatage: incruste la date/heure dans les vidéos/photos. • Boucle vidéo: la caméra filme en continue. Lorsque la carte est pleine elle écrase les vidéos les plus anciennes. • Exposition: réglage de l’exposition EV entre -2.0 et +2.0.
• Résolution: 5/3/2/1 MP. • Simple prise: la caméra prend une photo à l’appuie du déclencheur. • Rafale: capture une rafale de photos (3 en 1,5 secondes) à l’appuie du déclencheur. • Time Lapse: capture une série de photos à intervalle de 2/10 secondes. • Lapse continu: si vous voulez prendre des photos toutes les 2/3/5/10/20/30/60 secondes. CONFIGURATIONS • Sons: active/désactive les différent sons de la caméra. • Fréquence: 50/60 Hz.
Lapse). • Veille écran: choisir le temps d’attente avant que l’écran ne s’éteigne (OFF = toujours allumé). • Date/Heure: définie la date et l’heure courante. • Langue: définie la langue du menu. • Format: Formate la carte mémoire. Cette action efface toutes les données et ne peut être annulé. • Reset: Reconfigure la caméra avec les paramètres usine. • Version: Affiche la version du firmware installé. CAPTURE DE VIDÉO Appuyez sur le Déclencheur pour commencer l’enregistrement.
PHOTO Pour prendre une photo, une rafale ou un Time Lapse, appuyez sur Bas. La caméra émet un BEEP a chaque prise de photo. LECTURE Visionner des vidéos et des photos Pour entrer dans le menu de lecture, appuyez sur la Power/Mode une fois. Si il y a des fichiers stockés, X/Y va apparaître dans la partie supérieure droite de l’écran. X est le numéro du fichier que vous visionnez et Y est le nombre total de fichiers stockés. Pour faire défiler les différents fichiers, utiliser Haut/Bas.
MICROSD CARDS Cette caméra est compatible avec des cartes microSD, microSDHC et microSDXC de 8GB, 16GB et 32GB, Classe 10. Il est recommandé d’utiliser des cartes neuves pendant vos activités pouvant avoir de fortes vibrations afin de garantir la fiabilité des enregistrements. RECHARGEMENT DE LA BATTERIE Si l’enregistrement est en cours lorsque la batterie atteint 0%, la caméra va sauver le file et s’éteindra. Pour charger la batterie: 1) Connectez la caméra à un PC ou un transformateur USB secteur.
GARANTÍA LIMITADA La garantie ne limite pas les droits statutaires de l’utilisateur en vertu des lois nationales APPLICABLE relatives à la vente de produits de consommation. Au cours de la période de garantie, toute faute imputable à des défauts dans les matériaux, la conception ou de fabrication sera réparé dans un délai raisonnable de temps libre de toute charge pour la réparation.
Garantie n’est pas exécutoire: • Si le produit a été démonté, modifié ou réparé par une personne autre que le centre de service autorisé ou si elle est réparé avec des pièces de rechange non autorisées. • Si le produit a été exposé à des conditions environnementales auxquelles il n’a pas été conçu. • En cas de corrosion, l’oxydation ou de liquide de la batterie en cas de déversement. • Si le numéro de série a été supprimé, effacé, modifié ou est illisible.
SPECTIFICATIONS Vidéo: 1280x720 (HD) y 640x480 (SD) @30fps MOV format Date, Éxposition, Rafale de photos, Time Lapse, Langue, Date&Heure. Photo: 8/3/5/1 MP JPEG format Menu multilingue: EN/IT/ ES/PT/DE/DU/FR/RU/PL/TR/ CZ Lents: 6G grand angle 120º Capteur: CMOS 5MP Résistance à l’eau: jusqu’à 30m avec caisson Écran LCD couleur 2” Haut-parleur et microphone encastrés Modes: Vidéo/Photo/ Lecteur Fonctions configurables: Résolution vidéo/photo, Connections: USB 2.
Manual de utilização H3 17
DEFINIÇÕES BÁSICAS Botão Obturador/ Seletor Microfone Botão ligado/ Modo Entrada MicroSD LED Estado Bateria Porta Micro USB Lente 18
Botão para cima Coluna Ecran Botão para baixo 19
Fecho tampa bateria Tampa bateria 20
CAIXA WATERPROOF Botão Obturador/ Seletor Fecho Botão para cima/ Reprodução Botón para baixo/ Obturador Botão Encendido/ Modo ATENÇÃO: Depois de utilizar a caixa waterproof lavar e secar bem a mesma. Não utilize nenhum tipo de detergente o produto quimico.
ACESSÓRIOS Caixa Waterproof Suporte tubular (opcional) Clip Suporte 1 Suporte 2 Suporte 3 Suporte 4 Cintas Cabo USB Bateria Manual 22
PROPOSTAS DE MONTAGEM Montagem em capacetes, superficies, etc: 23
INICIAR OLÁ Parabéns pela sua nova câmera! Este manual vai ajudar-te os passos básicos para capturar os momentos mais incríveis de sua vida! Para ligar: Pressiona o botão Ligado/Modo. Para apagar: Mantém pressionado o botão Ligado/Modo. CONFIGURAÇÃO Para entrar no menu de configuração pressiona duas vezes o botão ligado/modo. Podes escolher entre video, foto e ajustes pressionando o Obturador. Para percorrer as diferentes opções, utiliza os botões para cima/para baixo.
Para sair do menu de configuração, pressiona de forma breve o botão ligado/modo (se sais do menú sem dar o OK, a opção escolhida não fica gravada). OPÇÕES DE VIDEO • Tamanho do video: 1280x720 (HD) y 640x480 (SD) @30fps • Data: para colocar dia/hora no video/foto. • Loop gravação: a câmera grava sempre e quando o cartão SD está cheio, elimina os ficheiro mais antigos para continuar a gravar. • Exposição: para ajustar a exposição entre -2,0 e +2,0 EV.
• Resolução: 5/3/2/1 MP. • Disparo único: uma foto com um unico disparo quando de pressiona o botão Obturador. • Ráfaga Fotos: captura uma sequência de fotos (3 em 1,5 segundos) quando se pressiona o botão Obturador. • Time Lapse: fotos temporizadas 2/10 segundos. • Lapse contínua: se quiser que a câmera para tirar fotos em intervalos de 2/3/5/10/20/30/60 segundos. CONFIGURAÇÃO DE SISTEMA • Som: permite activar/desactivar os diferentes sons que emite a câmera. • Frequência: 50/60 Hz.
• Protecção e ecran: permite seleccionar o tempo que o ecran permanece ligado depois da ultima vez que foi pressionado um botão (OFF = Sempre ligado). • Data/Hora: para definir a data e hora. • Língua: para escolhe os idiomas dos menus. • Formatar: formatar todos os dados do cartão SD. Essa ação não pode ser desfeita. • Restabelecer parámetros: para restabelecer todas as configurações de fábrica. • Versão: versão de firmware instalado. GRAVAR VIDEO Pressiona o Obturador para iniciar a gravação.
FOTO Para capturar uma foto, ráfaga de fotos ou time lapse, pressiona o botão para baixo. A câmera emitirá um sinal sonoro característico cada vez que dispara uma foto. REPRODUÇÃO Reproduzir videos e fotos Para entrar no menú reproducir pressione uma vez o botão ligado/modo. Se existem arquivos gravados aparece na parte superior direita do display X/V. X é onumero de arquivo que está a visualizar e Y é o numero total de arquivos gravados.
CARTÃO MICROSD Esta câmera é compativel com cartões de memoria microSD, microSDHC e microSDXC de 8GB, 16GB e 32GB de capaciadad, Classe 10. Recomendamos marcas reconhecidas no mercado dos cartões de memorias para a máxima fiabilidade em actividades com grandes vibrações. CARGA DA BATERIA Se a câmera está a gravar quando se esgote a bateria, guardara o arquivo e se apaga.
GARANTiA LIMITADA Esta garantia não limita os direitos do comprador reconhecidos nas normativas Espanholas, Portuguesas e Europeias aplicaveis em materia de venda de bens de consumo. Durante o periodo da garantia se repara num periodo de tempo razoavel, qualquer avaria motivada por defeitos nos materiais, desenho ou fabricação libre que qualquer cargo por reparação. No caso de que a reparação não seja possivel se facilitara ao comprador um equipamento ou acessório similar ou de melhores características.
• Defeitos causados por utilização com o produto de acessórios e ou softwares que não sejam originais de Midland. A garantia fica inválida: • No caso de abertura, modificação ou reparação por pessoas não autorizadas por Midland ou pela utilização de peças de substituição que não sejam originais. • Se o produto foi exposto a condições ambientais para as quais não foi desenhado e fabricado. • No caso de corrosão, oxidação oi derrame de liquidos das baterias.
SPECIFICAÇÕES Video: 1280x720 (HD) y 640x480 (SD) @30fps formato MOV Exposição, Ráfaga fotos, Time Lapse, Língua, Data&Hora. Foto: 8/3/5/1 MP formato JPEG Menu multilíngue: EN/IT/ ES/PT/DE/DU/FR/RU/PL/TR/ CZ Lente: 6G grande angular 120º Conexões: USB 2.0 Sensor: CMOS 5MP Autonomia até 110’ em HD Resistência à água: até 30m com caixa Memória: slot para cartões Micro SD classe 10 até 32GB Display LCD cor 2” Bateria: Li-ion 900mAh Coluna e microfone incorporados Dimensões: 59.3*29.3*41.
Bedienungsanleitung H3 17
DIE GRUNDLAGEN Auslöser/ Auswahl-Taste Mikrofon Einschalt/ Modus-Taste MicroSD Einschub Ladestatusanzeige Micro USB Anschluss Linse 18
Aufwärtstaste Lautsprecher Display Abwärts/ Auslöser-Taste 19
Batterieklappenverriegelung Batteriefach 20
WASSERDICHTES GEHÄUSE Auswahl/ Auslöser-Taste Riegel Aufwärtstaste Abwärts/Auslöser-Taste Einschalt/ Modus-Taste Achtung: nach der Verwendung von wasserdichten Abdeckung, waschen und trocknen Sie es gut. verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder chemische.
ZUBEHÖR Handstativ/ Wasserdichtes Stativhalterung Gehäuse (optional) Clip Halterung 1 Befestigungsbänder Halterung 2 Halterung 3 Halterung 4 USB Kabel Batterie Bedienungsanleitung 22
SO BEFESTIGEN SIE IHRE KAMERA Bringen Sie Ihre Kamera an Helmen, Geräte und Ausrüstungsteilen an.
ERSTE SCHRITTE GUTEN TAG Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Kamera! Diese Bedienungsanleitung unterstützt Sie dabei, die Grundlagen für das Einfangen der unglaublichsten Momente Ihres Lebens zu erlernen. So schalten Sie die Kamera EIN: Drücken Sie die Einschalt/Modus-Taste. So schalten Sie die Kamera AUS: Halten Sie die Einschalt/Modus-Taste gedrückt. EINSTELLUNGEN Zum Aufrufen des Einstellungen-Menü drücken Sie zweimal die Einschalt/Modus-Taste.
Abwärts. Drücken Sie die Auslöser-Taste zum Bestätigen. Zum Verlassen des Einstellungen-Menüs drücken Sie kurz die Einschalt-/Modus-Taste (wenn Sie das Menü ohne Bestätigen der Änderungen verlassen, behält die Kamera die zuvor ausgewählte Option bei). VIDEO-EINSTELLUNGEN • Filmgröße: 1280x720 (HD) und 640x480 (SD) bei 30 BpS. • Datumsstempel: für die Anzeige von Datum und Uhrzeit im Video/Foto. • Endlosaufnahme: die Kamera zeichnet immer auf und überspielt das älteste Video, wenn die Karte voll ist.
FOTO-EINSTELLUNGEN • Auflösung: 5/3/2/1 Megapixel. • Einzelbild: die Kamera nimmt ein Einzelbild auf, wenn die Auslöser-Taste gedrückt wird. • Serienbild: die Kamera nimmt (3 Serienbilder in 1,5 Sekunden auf ), wenn die Auslöser-Taste gedrückt wird. • Zeitraffer: die Kamera nimmt alle 2 bzw. 10 Sekunden ein Bild auf. • Großer Zeitraffer: wählen Sie diese Option, wenn die Kamera in Intervallen von 2, 3, 5, 10, 20, 30 oder 60 Sekunden Bilder aufnehmen soll.
• Frequenz: 50/60 Hz. • Stromsparen: wählen Sie die Wartezeit, bis die Kamera sich automatisch ausschaltet, nachdem die letzte Taste gedrückt wurde (nicht während der Aufnahme oder dem Zeitraffer aktiv). • Bildschirmschoner: wählen Sie, wie lange das Display eingeschaltet bleibt, nachdem die letzte Taste gedrückt wurde (AUS bedeutet hier, dass das Display immer eingeschaltet bleibt). • Datum/Uhrzeit: stellen Sie das aktuelle Datum und die Uhrzeit ein. • Sprache: wählen Sie die Menüsprache.
VIDEO AUFNEHMEN Drücken Sie die Auslöser-Taste, um die Aufnahme zu starten. Die Kamera gibt einen Piepton aus und die LED-Anzeige blinkt. Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie erneut die Auslöser-Taste. Die Kamera gibt einen Piepton aus und die LED-Anzeige hört auf zu blinken. FOTO Drücken Sie die Abwärts-Taste, um ein Foto, ein Serienbild oder eine Zeitrafferaufnahme zu machen. Die Kamera gibt jedes Mal einen Piepton aus, wenn ein Bild aufgenommen wird.
steht für die Gesamtzahl der gespeicherten Dateien. Zum Rotieren durch die verschiedenen Dateien verwenden Sie die Tasten Aufwärts/Abwärts. Zur Wiedergabe der ausgewählten Datei drücken Sie die Auslöser-Taste. Video-Dateien werden durch ein Kamera-Symbol in der unteren linken Ecke des Displays gekennzeichnet, um sie von den Fotodateien zu unterscheiden. MICROSD-KARTEN Diese Kamera ist kompatibel mit microSD, microSDHC und microSDXC Class 10 Speicherkarten mit einer Kapazität von 8GB, 16GB und 32GB.
LADEN DES AKKUS Wenn der Akkuladestand 0 % erreicht, während die Kamera aufnimmt, speichert sie die Datei und schaltet sich AUS. So laden Sie den Akku auf: 1) Verbinden Sie die Kamera mit einem Computer oder einem USB-Netzteil. 2) Die Ladestatusanzeige bleibt während des gesamten Ladevorgangs EINgeschaltet. 3) Die Ladestatusanzeige schaltet sich AUS, wenn der Akku vollständig geladen ist. *Ladezeit: 3-5 Stunden.
GEWÄHRLEISTUNG Die Gewährleistung schränkt nicht die gesetzlichen Rechte des Benutzers gemäß den jeweils geltenden nationalen Gesetzen in Bezug auf den Verkauf von Verbraucherprodukten ein. Während der Gewährleistungsfrist wird jedes Produktversagen, das auf Mängel in Material, Konstruktion oder Ausführung zurückzuführen ist, innerhalb einer angemessenen Frist unentgeltlich repariert.
• Mängel, die durch falsche Verwendung oder den Anschluss an bzw. die Verwendung mit Zubehör und/oder Software, die kein Originalprodukt von Midland sind, entstanden sind. Unter folgenden Umständen verfällt die Gewährleistung: • Wenn das Produkt durch andere Personen als autorisierte Servicecentermitarbeiter demontiert, verändert oder repariert wurde oder wenn es mit nicht zugelassenen Ersatzteilen repariert wurde. • Wenn das Produkt Umgebungsbedingungen ausgesetzt wurde, für die es nicht ausgelegt ist.
SPECS Video: 1280x720 (HD) und 640x480 (SD) @30fps, MOV Foto: 8/3/5/1 MP, JPEG Linse: 6G Weiter Winkel 120º Sensor: CMOS 5MP Ausstellung, Ráfaga Bilder, Zeitraffer, Sprache, Datum und Uhrzeit. Mehrsprachiges Menü: EN/ IT/ES/PT/DE/DU/FR/RU/PL/ TR/CZ Anschlüsse: USB 2.
Οδηγίες Χρήσης H3 18
ΤΑ ΒΑΣΙΚΆ Κλείστρο/Πλήκτρο Επιλογής Mικρόφωνο Πλήκτρο Ενεργοποίησης / Λειτουργίας Yποδοχή MicroSD Λυχνία Ένδειξης Φόρτισης θύρα Micro USB Φακός 19
Πλήκτρo Πάνω Μεγάφωνο Οθόνη Πλήκτρo Κάτω 20
21
ΑΔΙΑΒΡΌΧΗ ΘΗΚΗ Κλείστρο/Πλήκτρο Επιλογής Aσφάλεια Θήκης Πλήκτρo Πάνω Κλείστρο Πλήκτρo/ Κάτω Πλήκτρο Ενεργοποίησης / Λειτουργίας Προσοχή: Σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε την θήκη για χρήση στο νερό, πλύνετε την καλά και στεγνώστε την μετά τη χρήση. Μη χρησιμοποιήσετε κανενός είδους καθαριστικό προϊόν.
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ 23
ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΚΆΜΕΡΑΣ ΣΕ ΒΆΣΗ ΣΤΉΡΙΞΗΣ Τοποθετήστε την κάμερά σας σε κράνη, επιφάνειες και εξοπλισμό.
ΕΚΚΊΝΗΣΗ ΓΕΙΑ ΣΑΣ Συγχαρητήρια για τη νέα σας κάμερα! Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης θα σας βοηθήσει να μάθετε τα βασικά για την απαθανάτιση των πιο συγκλονιστικών στιγμών της ζωής σας. Για να ενεργοποιήσετε την κάμερα (ΟΝ): Πιέστε το Πλήκτρο Ενεργοποίησης/Λειτουργίας. Για να απενεργοποιήσετε την κάμερα (OFF): Πιέστε και κρατήστε πατημένο το Πλήκτρο Ενεργοποίησης/Λειτουργίας. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ Για να μεταβείτε στο μενού ρυθμίσεων, πιέστε δύο φορές το Πλήκτρο Ενεργοποίησης/Λειτουργίας.
Για έξοδο από τις ρυθμίσεις μενού, πιέστε σύντομα το Πλήκτρο Ενεργοποίησης/Λειτουργίας (αν προσπαθήσετε να βγείτε από το μενού χωρίς να έχετε επιβεβαιώσει την επιλογή σας, η κάμερα θα διατηρήσει την προηγούμενη επιλογή σας. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ ΒΊΝΤΕΟ (VIDEO SETTINGS) ● ● ● ● Μέγεθος Ταινίας (Movie size): 1280 x 720 (HD) και 640 x 480 (SD) @ 30fps. Ημερομηνία Εγγραφής (Date Stamp): Για εμφάνιση της ημερομηνίας/ώρας στο βίντεο/φωτογραφία.
● ● ● ● ● Ανάλυση (Resolution): 5/3/2/1 MP Απλή λήψη (Single Shot): η κάμερα πραγματοποιεί μία λήψη όταν πιέζεται το Κλείστρο. Διαδοχικές λήψεις (Burst Photo): διαδοχικές λήψεις φωτογραφιών (3 σε 1,5 δευτερόλεπτο) όταν πιέζεται το Κλείστρο. Λήψη φωτογραφιών σε συγκεκριμένη χρονική στιγμή (Time Lapse): λήψη μιας σειράς φωτογραφιών σε 2/10 δευτερόλεπτα.
νεργοποιηθεί αυτόματα μετά το τελευταίο πάτημα ενός πλήκτρου (δεν είναι ενεργή κατά τη διάρκεια εγγραφής ή κατά τη λήψη φωτογραφιών συγκεκριμένης στιγμής (Time Lapse). ● Προστασία Οθόνης (Screen Saver): επιλέξτε το χρονικό διάστημα που επιθυμείτε να είναι ενεργή η οθόνη μετά το τελευταίο πάτημα ενός πλήκτρου (OFF= πάντα ενεργή). ● Ημερομηνία/Ώρα (Date/Time): ρυθμίστε την τρέχουσα ημερομηνία και ώρα. ● Γλώσσα (Language): Επιλέξτε την επιθυμητή γλώσσα ανάμεσα σε διάφορες επιλογές.
αναβοσβήνει. Για να διακόψετε την εγγραφή βίντεο, πιέστε ξανά το Κλείστρο. Θα ακούσετε πάλι έναν ήχο μπιπ και η ένδειξη LED θα σταματήσει να αναβοσβήνει. ΛΉΨΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΊΑΣ (PHOTO) Για να κάνετε λήψη φωτογραφίας, διαδοχικών λήψεων φωτογραφίες ή συγκεκριμένης χρονικής στιγμής, πιέστε το πλήκτρο Κάτω. Θα ακούσετε έναν ήχο μπιπ από την κάμερα κάθε φορά που θα γίνεται λήψη φωτογραφίας.
Στα αρχεία βίντεο, θα εμφανίζεται ένα εικονίδιο κάμερας στην κάτω αριστερή πλευρά της οθόνης για να ξεχωρίζει από τα αρχεία φωτογραφίας. ΚΆΡΤΕΣ MICROSD Αυτή η κάμερα είναι συμβατή με κάρτα μνήμης microSD, microSDHC και microSDXC χωρητικότητας 8GB, 16GB και 32GB, κλάσης 10. Συνιστούμε τη χρήση επώνυμων καρτών μνήμης για μέγιστη αξιοπιστία σε δραστηριότητες με έντονη δόνηση.
Όροι Εγγύησης Προϊόντων Midland 1. Η Εγγύηση Καταναλωτών της Midland ισχύει για περίοδο δύο (2) ετών για όλες τις συσκευές και έξι (6) μήνες για όλα τα παρελκόμενα αυτών, όπως π.χ. μπαταρία, φορτιστή, κλπ. από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς. 2. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά κατά την περίοδο εγγύησης, το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις της Midland στην Ελλάδα (Cobra Center Ltd.
την επισκευή του. 5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να γίνουν από τον μεταπωλητή ή τον αντιπρόσωπο. 6. Η εγγύηση δεν καλύπτει: • Περιοδικούς ελέγχους καλής λειτουργίας, • Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλαβαν χώρα σε μη εξουσιοδοτημένο service από την Midland ή τον αντιπρόσωπο. • Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά τρόπο μη σύμφωνο με τις οδηγίες που περιέχονται στα εγχειρίδια χρήσης, πτώσης, υπερβολικών δονήσεων.
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Βίντεο: 1280x720 (HD) και Φωτογραφική Μηχανή, 640x480 (SD) @30fps MOV Ημερομηνία, Έκθεση, Διαδοχικές λήψεις, Time Φωτογραφία: 8/3/5/1 MP Lapse, Διαθέσιμες γλώσσες, αρχεία τύπου JPEG Ημερομηνία & Ώρα Φακός: 6G wide-angle 120º Πολύγλωσσο Μενού: EN/ Αισθητήρας: CMOS 5MP IT/ES/PT/DE/DU/FR/RU/PL/ Αδιάβροχη: σε βάθος έως TR/CZ 30m με χρήση της Συνδέσεις: USB 2.
• INFORMAZIONE AGLI UTENTIAi sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. • Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccotto separatamente dagli altri rifiuti.