Manual
Table Of Contents
- Contenuto Confezione
- Caratteristiche tecniche XTC400
- Rimuovere la batteria
- Formattare la Micro SD card
- Microfono esterno
- HDMI
- Batteria
- Montare ed impostare la camera
- Montare ed impostare la camera
- Funzione “Low Light”
- Scaricare i video
- Wi-Fi
- Applicazione per Smartphone
- Guarda
- Condividi
- Sistemi compatibili
- Riprendi
- Requisiti minimi di sistema
- Aggiornamenti & Firmware
- Indicazioni
- What’s in the Box
- Features and Controls
- Removing the Battery
- Reformatting the Micro SD card
- Rotating Lens
- External Microphone
- HDMI
- Battery
- Mounting and Aiming Your Camera
- Aiming the Camera when mounted with the thread mount:
- Low Light Function
- Downloading Videos
- Wi-Fi
- Smartphone Application
- Shoot
- Show
- Share
- Compatible Systems
- Minimum System Requirements
- Upgrade & Firmware
- Indications
- Was ist in der Box?
- Eigenschaften und spezifikationen
- Austausch der Batterie
- Formatierung der Micro SD-Karte
- Drehbares Objektiv
- Externes Mikrofon
- HDMI
- Batterie
- Montage und Ausrichtung der Kamera
- Anpassung an Lichtverhältnisse
- Videos herunterladen
- W-LAN / Wi-Fi
- Smartphone App
- Aufnehmen
- Anschauen:
- Teilen
- Unterstützte Betriebssysteme
- Mindestanforderungen
- Update & Firmware
- Contenido de la caja
- Características técnicas XTC400
- Retirar la batería
- Formatear la tarjeta Micro SD
- Lente Rotativa
- Micrófono externo
- HDMI
- Batería
- Soportes y grabación cámara
- Función “Low Light”
- Descargar Videos
- Wi-Fi
- Aplicación para Smartphone
- Visualización
- Compartir
- Sistemas Compatibles
- Requisitos mínimos del sistema
- Actualizaciones & Firmware
- Indicadores
- Le contenu de la boite
- Caractéristiques et Contrôles
- Retirer la batterie
- Reformatage de la carte Micro SD
- Lentille rotative
- Microphone Externe
- HDMI
- Batterie
- Fixer et orienter la caméra
- Fonction lumière basse
- Télécharger les vidéos
- Wi-Fi
- Prise de vue
- Visualisation
- Partage
- Système compatible
- Configuration minimale requise
- Mise à jour & Firmware
- Indications
- Conteúdo da Embalagem
- Recursos e Controlos
- Remoção da Bateria
- Reformatar o cartão Micro SD
- Lente giratória
- Microfone externo
- HDMI
- Bateria A bateria de lítio incluída vem parcialmente carregada. Para carregar, ligue o cabo micro USB à câmera e conecte a outra extremidade do cabo a uma fonte de alimentação, tal como um computador, carregador de parede ou carregador do veículo. Nenhum
- Montagem e Focagem da sua Câmara
- Função de pouca luz
- Descarregar Vídeos
- Wi-Fi
- Aplicação Smartphone
- Filmar
- Mostrar
- Partilhar
- Requisitos mínimos do sistema
- Sistemas Compatíveis
- Atualização Firmware
- Indicações
- Περιεχόμενα συσκευασίας
- Χαρακτηριστικά και Χειριστήρια
- Αφαίρεση Μπαταρίας
- Ανασχεδιασμός (Reformat) της κάρτας Micro SD
- Περιστρεφόμενοι Φακοί
- Εξωτερικό Μικρόφωνο
- HDMI
- Μπαταρία
- Τοποθέτηση και Προσανατολισμός Κάμερας
- Προσανατολισμός της Κάμερας όταν έχει τοποθετηθεί σε Βιδωτή Βάση στήριξης:
- Λειτουργία Χαμηλού Φωτισμού
- Κατέβασμα “Downloading” Βίντεο
- Wi-Fi
- Εφαρμογή Smartphone Κινητών
- Εγγραφή βίντεο
- Διανομή “Share”
- Συμβατά Συστήματα
- Ελάχιστες Απαιτήσεις Συστήματος
- Αναβάθμιση & Firmware
- Ενδείξεις
- Wat zit er in de Doos?
- Functies en Regelingen
- De Batterij Verwijderen
- De Micro SD-card herformatteren
- Roterende Lens
- Externe Microfoon
- HDMI
- Batterij
- Uw Camera Monteren en Richten
- Video’s Downloaden
- Laaglicht Functie
- Wi-Fi
- Smartphone Applicatie
- Opnemen
- Bekijken
- Compatibele Systemen
- Minimum Systeemvereisten
- Upgrade & Firmware
- Aanwijzingen
- Комплектация
- Характеристики видеокамеры и элементы управления
- Извлечение аккумулятора
- Форматирование Micro SD карты памяти
- Поворачивающийся объектив
- Внешний микрофон
- HDMI
- Зарядка аккумулятора
- Установка камеры и ее использование
- Использование камеры, установленной на универсальную систему крепления:
- Винтовая система соединения камеры с крепежом
- Функция “Low Light”
- Загрузка видеозаписей на персональный компьютер
- Wi-FI
- Приложение для смартфона
- Режим видеозаписи
- Просмотр фото и видео
- Передача видео в социальные сети
- Совместимость видеокамеры с операционными системами
- Минимальные потребности в системных ресурсах
- Обновление прошивки
- Индикаторы

E
E
Midland XTC400 - 42
Midland XTC400 - 43
Apuntando con la cámara cuando está montada me-
diante el tornillo fotográfico:
1. Piense qué quiere grabar y monte la cámara en función
de la grabación que quiere realizar. Lateral izquiero o
derecho o encima del casco.
2. Asegúrese, una vez conectado, que la cámara graba hacia
adelante y al frente y no la tierra o el cielo.
3. Si es necesario, gire la lente rotativa para conseguir un
plano horizontal
4. Para ver dónde apunta la cámara para grabar, habilite el
Wi-Fi y utilice su smartphone con la App para compro-
bar dónde está grabando.
Función “Low Light”
Esta función permite grabar en condiciones de poca luz.
Para activar la función, mueva el selector a la posición “L”.
Para desactivarla, mueva el selector a la posición “N”.
Descargar Videos
No hay necesidad de instalar ningún software con la
XTC400. Se trata de un dispositivo plug and play. Para des-
cargar el vídeo, siga las siguientes instrucciones, depen-
diendo de si tiene un PC o un MAC.
Descarga de vídeos en un PC con un sistema operativo
Windows:
1. Conecte la cámara al ordenador utilizando el cable micro
USB incluido.
2. Encienda la cámara deslizando el interrupotor a “ON”
3. Haga doble clic en “Mi PC” y busque “Disco extraíble”.
4. Si “Disco extraíble” no aparece, cierre la carpeta “Mi PC”
y vuelva a abrirla. Debe aparecer el icono de “Disco
extraíble”.
Ábralo.
Un MAC reconocerá automáticamente a la cámara cuando
ésta se encienda. Lo hará como unidad de almacena-
miento externa.
1. Abra el “Finder” y busque las unidades externas conec-
tadas.
2. Abra la correspondiente a la Midland XTC400 y, a conti-
nuación, abra la carpeta “DCIM”.
3. Abra la carpeta “100MEDIA”. los vídeos estarán en esta
carpeta.
Nota: la cámara va a generar dos tipos de fichero para cada video,
uno en la resolución seleccionada y el otro en baja resolución (.tmb)
Wi-Fi
Nota: El Wi-Fi no se activará si la microSD no está insertada.
La XTC400 permite conectar y controlar la cámara usando
un smartphone o tableta.
1. Coloque el interruptor de Wi-Fi dentro de la cubierta de
la cámara a la posición ON.
2. Deslice el interruptor de grabación hacia adelante “ON”.
3. Espere unos segundos para que la cámara se enciendea
e inicie el Wi-Fi.
4. La cámara emitirá un ndoble pitido doble y el indicador
frontal será de color azul.
5. Cuando el Wi-Fi esté listo, la cámara emitirá un pitido y el
indicador frontal será de color verde
Atención: Wi-Fi TIME OUT
Si la cámara se enciende en el modo Wi-Fi y no hay dispo-
sitivos conectados durante 60 segundos, la cámara em-
pezará a grabar automáticamente.
Muchas de las características y opciones están disponi-
bles con la aplicación para smartphones:
Aplicación para Smartphone
Para poder disfrutar de todas las posibilidades de la XTC400,
deberá descargarse la aplicación gratuita “Acción Connect”.
Disponible en ” Apple store “y” Google Play “.
Con esta aplicación podrá:
Visualización
• Vea directamente desde su dispositivo móvil el vídeo y las
imágenes almacenadas en la XTC400
• Gestione sus archivos
Compartir
• Descargue los vídeos en su smartphone
• Comparta los vídeos con sus amigos a través de las redes
sociales, correo electrónico y mensajes.
Sistemas Compatibles
XTC400 se puede utilizar tanto en PC como MAC. A conti-
Soporte rosca
• Reproducción en directo
• Iniciar y detener la grabación
• Personalizar la conguración
de vídeo
• Zoom (Cambiar el ángulo de
visión)
• Tomar fotografías
•Timelapse (modo ráfaga)
•Tiempo entre fotos
• Conguración Wi-Fi
• Ajuste de hora y la fecha
• Muchas funciones más