Manual
Table Of Contents
- Contenuto Confezione
- Caratteristiche tecniche XTC400
- Rimuovere la batteria
- Formattare la Micro SD card
- Microfono esterno
- HDMI
- Batteria
- Montare ed impostare la camera
- Montare ed impostare la camera
- Funzione “Low Light”
- Scaricare i video
- Wi-Fi
- Applicazione per Smartphone
- Guarda
- Condividi
- Sistemi compatibili
- Riprendi
- Requisiti minimi di sistema
- Aggiornamenti & Firmware
- Indicazioni
- What’s in the Box
- Features and Controls
- Removing the Battery
- Reformatting the Micro SD card
- Rotating Lens
- External Microphone
- HDMI
- Battery
- Mounting and Aiming Your Camera
- Aiming the Camera when mounted with the thread mount:
- Low Light Function
- Downloading Videos
- Wi-Fi
- Smartphone Application
- Shoot
- Show
- Share
- Compatible Systems
- Minimum System Requirements
- Upgrade & Firmware
- Indications
- Was ist in der Box?
- Eigenschaften und spezifikationen
- Austausch der Batterie
- Formatierung der Micro SD-Karte
- Drehbares Objektiv
- Externes Mikrofon
- HDMI
- Batterie
- Montage und Ausrichtung der Kamera
- Anpassung an Lichtverhältnisse
- Videos herunterladen
- W-LAN / Wi-Fi
- Smartphone App
- Aufnehmen
- Anschauen:
- Teilen
- Unterstützte Betriebssysteme
- Mindestanforderungen
- Update & Firmware
- Contenido de la caja
- Características técnicas XTC400
- Retirar la batería
- Formatear la tarjeta Micro SD
- Lente Rotativa
- Micrófono externo
- HDMI
- Batería
- Soportes y grabación cámara
- Función “Low Light”
- Descargar Videos
- Wi-Fi
- Aplicación para Smartphone
- Visualización
- Compartir
- Sistemas Compatibles
- Requisitos mínimos del sistema
- Actualizaciones & Firmware
- Indicadores
- Le contenu de la boite
- Caractéristiques et Contrôles
- Retirer la batterie
- Reformatage de la carte Micro SD
- Lentille rotative
- Microphone Externe
- HDMI
- Batterie
- Fixer et orienter la caméra
- Fonction lumière basse
- Télécharger les vidéos
- Wi-Fi
- Prise de vue
- Visualisation
- Partage
- Système compatible
- Configuration minimale requise
- Mise à jour & Firmware
- Indications
- Conteúdo da Embalagem
- Recursos e Controlos
- Remoção da Bateria
- Reformatar o cartão Micro SD
- Lente giratória
- Microfone externo
- HDMI
- Bateria A bateria de lítio incluída vem parcialmente carregada. Para carregar, ligue o cabo micro USB à câmera e conecte a outra extremidade do cabo a uma fonte de alimentação, tal como um computador, carregador de parede ou carregador do veículo. Nenhum
- Montagem e Focagem da sua Câmara
- Função de pouca luz
- Descarregar Vídeos
- Wi-Fi
- Aplicação Smartphone
- Filmar
- Mostrar
- Partilhar
- Requisitos mínimos do sistema
- Sistemas Compatíveis
- Atualização Firmware
- Indicações
- Περιεχόμενα συσκευασίας
- Χαρακτηριστικά και Χειριστήρια
- Αφαίρεση Μπαταρίας
- Ανασχεδιασμός (Reformat) της κάρτας Micro SD
- Περιστρεφόμενοι Φακοί
- Εξωτερικό Μικρόφωνο
- HDMI
- Μπαταρία
- Τοποθέτηση και Προσανατολισμός Κάμερας
- Προσανατολισμός της Κάμερας όταν έχει τοποθετηθεί σε Βιδωτή Βάση στήριξης:
- Λειτουργία Χαμηλού Φωτισμού
- Κατέβασμα “Downloading” Βίντεο
- Wi-Fi
- Εφαρμογή Smartphone Κινητών
- Εγγραφή βίντεο
- Διανομή “Share”
- Συμβατά Συστήματα
- Ελάχιστες Απαιτήσεις Συστήματος
- Αναβάθμιση & Firmware
- Ενδείξεις
- Wat zit er in de Doos?
- Functies en Regelingen
- De Batterij Verwijderen
- De Micro SD-card herformatteren
- Roterende Lens
- Externe Microfoon
- HDMI
- Batterij
- Uw Camera Monteren en Richten
- Video’s Downloaden
- Laaglicht Functie
- Wi-Fi
- Smartphone Applicatie
- Opnemen
- Bekijken
- Compatibele Systemen
- Minimum Systeemvereisten
- Upgrade & Firmware
- Aanwijzingen
- Комплектация
- Характеристики видеокамеры и элементы управления
- Извлечение аккумулятора
- Форматирование Micro SD карты памяти
- Поворачивающийся объектив
- Внешний микрофон
- HDMI
- Зарядка аккумулятора
- Установка камеры и ее использование
- Использование камеры, установленной на универсальную систему крепления:
- Винтовая система соединения камеры с крепежом
- Функция “Low Light”
- Загрузка видеозаписей на персональный компьютер
- Wi-FI
- Приложение для смартфона
- Режим видеозаписи
- Просмотр фото и видео
- Передача видео в социальные сети
- Совместимость видеокамеры с операционными системами
- Минимальные потребности в системных ресурсах
- Обновление прошивки
- Индикаторы

P
P
Midland XTC400 - 66
Midland XTC400 - 67
Focagem da Câmara quando montada com a estrutura
com encaixes:
Ao montar a câmara numa estrutura com encaixes, siga estas
etapas:
1. Considere o que pretende lmar e monte em conformidade
com isso.
2. Assegure, uma vez ligada, que a câmara está direita e não
voltada para o chão ou para o céu.
3. Se for necessário, rode a lente para manter um ângulo de
visão vertical
4. Para ver onde a sua câmara está focada ative o Wi-Fi e,use
o seu smartphone com o aplicativo como um visor.
Função de pouca luz
A função de pouca luz permite ao usuário de fazer um vídeo
também em condições de pouca luz.
Para ativar a função mover o interruptor respetivo para a
posição L. Para desativar a função mover o interruptor para
a posição N.
Descarregar Vídeos
Não é necessário instalar nenhum software com a XTC400.
É um dispositivo plug and play. Para fazer download de
vídeo, siga as instruções abaixo de acordo se possui um PC
ou um Mac.
Download de vídeos num PC com um Sistema Operativo
WINDOWS
1. Conecte a câmara ao computador utilizando o cabo USB
micro incluído.
2. Certique-se de que o interruptor de gravação está na
posição OFF
3. Faça duplo clique em “Meu computador” e localize “Disco
removível”.
4. PC:
a. Se não for exibido “Disco removível”, feche a pasta
“Meu computador” e reabra-a. O ícone “Disco re-
movível” deve aparecer.
b. Abra o ícone “Disco removível”.
5. MAC
a. O MAC deve reconhecer automaticamente o disco
rígido externo da câmara.
b. Clique no ícone no ambiente de trabalho.
6. Abra o ícone da pasta “DCIM”.
Montagem do Tripé
7. Abra o ícone “100MEDIA”.
8. Os seus vídeos estarão nesta pasta.
Nota: a câmara irá gerar dois clipes para cada vídeo, um
está na resolução selecionada e o outro em baixa res
(.tmb)
Wi-Fi
Nota: O Wi-Fi não se liga se o MicroSD não está inserido.
O Wi-Fi interno do XTC400 permite-lhe conectar-se e con-
trolar a câmera usando um smartphone ou tablet.
1. Coloque o interruptor Wi-Fi no interior da tampa traseira
para a posição ON.
2. Deslize o interruptor de gravação para a frente.
3. Aguarde alguns segundos para a câmara ligar-se e iniciar
o Wi-Fi
a. A câmara irá imitir duas vezes um sinal sonoro duplo e o
indicador frontal cará azul.
b. Quando o Wi-Fi estiver pronto, a câmara emitirá um sinal
sonoro uma vez e o indicador frontal será verde xo
Atenção: TEMPO LIMITE Wi-Fi
Se a câmara é ligada no modo Wi-Fi e nenhum dispositivo
for ligado durante 60 segundos a câmara irá iniciar auto-
maticamente a gravação.
Muitos recursos e opções estão disponíveis com o aplica-
tivo de smartphone:
Aplicação Smartphone
A m de controlar a câmara terá de descarregar o aplicativo
“Action Connect”.
Disponível na “Apple Store” e “Google Play”. Com este aplica-
tivo é possível:
Filmar
• Pré-visualização ao vivo
• Iniciar e parar a gravação
• Personalizar as Congurações de Vídeo
• Zoom (Alteração do ângulo de visualização)
• Fotos
• Timelapse (modo Burst)
• Tempo de Atraso Fotos
• Congurações Wi-Fi
• Conguração hora e data
• E muito mais
Mostrar
• Assista diretamente do seu dispositivo móvel, os vídeos e
imagens guardadas no XTC400.
• Gerir os seus cheiros
Partilhar
• Downlaod de vídeo no seu telemóvel