Manual
Table Of Contents
- Contenuto Confezione
- Caratteristiche tecniche XTC400
- Rimuovere la batteria
- Formattare la Micro SD card
- Microfono esterno
- HDMI
- Batteria
- Montare ed impostare la camera
- Montare ed impostare la camera
- Funzione “Low Light”
- Scaricare i video
- Wi-Fi
- Applicazione per Smartphone
- Guarda
- Condividi
- Sistemi compatibili
- Riprendi
- Requisiti minimi di sistema
- Aggiornamenti & Firmware
- Indicazioni
- What’s in the Box
- Features and Controls
- Removing the Battery
- Reformatting the Micro SD card
- Rotating Lens
- External Microphone
- HDMI
- Battery
- Mounting and Aiming Your Camera
- Aiming the Camera when mounted with the thread mount:
- Low Light Function
- Downloading Videos
- Wi-Fi
- Smartphone Application
- Shoot
- Show
- Share
- Compatible Systems
- Minimum System Requirements
- Upgrade & Firmware
- Indications
- Was ist in der Box?
- Eigenschaften und spezifikationen
- Austausch der Batterie
- Formatierung der Micro SD-Karte
- Drehbares Objektiv
- Externes Mikrofon
- HDMI
- Batterie
- Montage und Ausrichtung der Kamera
- Anpassung an Lichtverhältnisse
- Videos herunterladen
- W-LAN / Wi-Fi
- Smartphone App
- Aufnehmen
- Anschauen:
- Teilen
- Unterstützte Betriebssysteme
- Mindestanforderungen
- Update & Firmware
- Contenido de la caja
- Características técnicas XTC400
- Retirar la batería
- Formatear la tarjeta Micro SD
- Lente Rotativa
- Micrófono externo
- HDMI
- Batería
- Soportes y grabación cámara
- Función “Low Light”
- Descargar Videos
- Wi-Fi
- Aplicación para Smartphone
- Visualización
- Compartir
- Sistemas Compatibles
- Requisitos mínimos del sistema
- Actualizaciones & Firmware
- Indicadores
- Le contenu de la boite
- Caractéristiques et Contrôles
- Retirer la batterie
- Reformatage de la carte Micro SD
- Lentille rotative
- Microphone Externe
- HDMI
- Batterie
- Fixer et orienter la caméra
- Fonction lumière basse
- Télécharger les vidéos
- Wi-Fi
- Prise de vue
- Visualisation
- Partage
- Système compatible
- Configuration minimale requise
- Mise à jour & Firmware
- Indications
- Conteúdo da Embalagem
- Recursos e Controlos
- Remoção da Bateria
- Reformatar o cartão Micro SD
- Lente giratória
- Microfone externo
- HDMI
- Bateria A bateria de lítio incluída vem parcialmente carregada. Para carregar, ligue o cabo micro USB à câmera e conecte a outra extremidade do cabo a uma fonte de alimentação, tal como um computador, carregador de parede ou carregador do veículo. Nenhum
- Montagem e Focagem da sua Câmara
- Função de pouca luz
- Descarregar Vídeos
- Wi-Fi
- Aplicação Smartphone
- Filmar
- Mostrar
- Partilhar
- Requisitos mínimos do sistema
- Sistemas Compatíveis
- Atualização Firmware
- Indicações
- Περιεχόμενα συσκευασίας
- Χαρακτηριστικά και Χειριστήρια
- Αφαίρεση Μπαταρίας
- Ανασχεδιασμός (Reformat) της κάρτας Micro SD
- Περιστρεφόμενοι Φακοί
- Εξωτερικό Μικρόφωνο
- HDMI
- Μπαταρία
- Τοποθέτηση και Προσανατολισμός Κάμερας
- Προσανατολισμός της Κάμερας όταν έχει τοποθετηθεί σε Βιδωτή Βάση στήριξης:
- Λειτουργία Χαμηλού Φωτισμού
- Κατέβασμα “Downloading” Βίντεο
- Wi-Fi
- Εφαρμογή Smartphone Κινητών
- Εγγραφή βίντεο
- Διανομή “Share”
- Συμβατά Συστήματα
- Ελάχιστες Απαιτήσεις Συστήματος
- Αναβάθμιση & Firmware
- Ενδείξεις
- Wat zit er in de Doos?
- Functies en Regelingen
- De Batterij Verwijderen
- De Micro SD-card herformatteren
- Roterende Lens
- Externe Microfoon
- HDMI
- Batterij
- Uw Camera Monteren en Richten
- Video’s Downloaden
- Laaglicht Functie
- Wi-Fi
- Smartphone Applicatie
- Opnemen
- Bekijken
- Compatibele Systemen
- Minimum Systeemvereisten
- Upgrade & Firmware
- Aanwijzingen
- Комплектация
- Характеристики видеокамеры и элементы управления
- Извлечение аккумулятора
- Форматирование Micro SD карты памяти
- Поворачивающийся объектив
- Внешний микрофон
- HDMI
- Зарядка аккумулятора
- Установка камеры и ее использование
- Использование камеры, установленной на универсальную систему крепления:
- Винтовая система соединения камеры с крепежом
- Функция “Low Light”
- Загрузка видеозаписей на персональный компьютер
- Wi-FI
- Приложение для смартфона
- Режим видеозаписи
- Просмотр фото и видео
- Передача видео в социальные сети
- Совместимость видеокамеры с операционными системами
- Минимальные потребности в системных ресурсах
- Обновление прошивки
- Индикаторы

GR
GR
Midland XTC400 - 76
Midland XTC400 - 77
Ανασχεδιασμός (Reformat) της κάρτας
Micro SD
Σημείωση: Κάνετε ανασχεδιασμό (format) της κάρτας mi-
croSD πριν την πρώτη χρήση της κάμερας ακολουθώντας
την παρακάτω διαδικασία
Η κάρτα Micro SD μπορεί να ανασχεδιαστεί ενώ βρίσκεται
μέσα στην βιντεοκάμερα. Με αυτό τον τρόπο μπορείτε να
σβήσετε μονομιάς όλα σας τα βίντεο. Ακολουθήστε αυτά τα
βήματα:
1.Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο format
2.Μετακινείστε τον διακόπτη RECORD στη θέση εγγραφής
3.Θα ακουστεί ήχος μπιπ 4 φορές και το λαμπάκι θα
εναλλάσσεται σε μπλε-κόκκινο φωτισμό.
Όταν ολοκληρωθεί ο ανασχεδιασμός, θα ακουστεί ήχος
μπιπ 2 φορές, στη συνέχεια απενεργοποιήστε την κάμερα.
Περιστρεφόμενοι Φακοί
Για να διατηρήσετε σωστό προσανατολισμό του βίντεο
σας όταν τοποθετείτε την κάμερα υπό γωνία, οι φακοί της
XTC 400 μπορούν να περιστραφούν κατά 180ο προς μία
κατεύθυνση και 90ο από την άλλη. Υπάρχουν εσοχές κάθε
90ο ώστε να περιστρέφετε τους φακούς σε θέση συνήθων
γωνιών.
Εξωτερικό Μικρόφωνο
Για να συνδέσετε την κάμερα σας με εξωτερικό μικρόφωνο,
πρώτα ανοίξτε το λαστιχένιο κάλυμμα και στη συνέχεια
εισάγετε το βύσμα 3.5mm του μικροφώνου στην υποδοχή.
Αν χρησιμοποιείτε κεφαλακουστικό, το αριστερό μεγάφωνο
μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως μικρόφωνο. Επιπλέον, μπορείτε
επίσης να συνδέσετε MP3 Player για να καταγράψετε
απευθείας μουσική στο βίντεο σας.
HDMI
Συνδέστε το καλώδιο micro HDMI σας (δεν περιλαμβάνεται)
και στις δύο συσκευές – κάμερα και τηλεόραση/οθόνη. Μόλις
κάνετε τη σύνδεση, ενεργοποιήσετε την κάμερα (πλήκτρο
στην μπροστινή θέση ΟΝ). Αυτό θα επιτρέψει την απευθείας
μετάδοση αλλά όχι την εγγραφή.
Μόλις ο διακόπτης επιστρέψει στην θέση απενεργοποίησης
(OFF), θα αρχίσει η αναπαραγωγή του βίντεο από την
κάρτα Micro SD. Για να προσπεράσετε το επόμενο αρχείο,
σύρετε γρήγορα το διακόπτη ενεργοποίησης ΟΝ. Για να
μεταβείτε στο επόμενο αρχείο σύρετε γρήγορα το διακόπτη
απενεργοποίησης OFF. Συνεχίστε με τον ίδιο τρόπο για να
μετακινείστε μεταξύ των αρχείων σας. Μπορείτε πάντα να
μεταπηδήσετε σε επόμενα αρχεία αλλά όχι σε προηγούμενα.
Αν θέλετε να επιστρέψετε σε προηγούμενο αρχείο, μπορείτε
είτε να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το καλώδιο HDMI και
να την ξανασυνδέσετε ή να μετακυλήσετε όλα τα αρχεία σας.
Μπαταρία
Η περιεχόμενη μπαταρία λιθίου παρέχεται μερικώς
φορτισμένη. Για να τη φορτίσετε, συνδέστε το περιεχόμενο
καλώδιο USB στην κάμερα και συνδέστε το άλλο άκρο του
καλωδίου σε μια συσκευή παροχής ενέργειας όπως τον
υπολογιστή, επιτοίχιο φορτιστή ή φορτιστή οχήματος. Δεν
θα προκληθεί καμία βλάβη στην κάμερα ή την μπαταρία αν
χρησιμοποιηθεί προτού μια πλήρη φόρτιση. Βλέπε σελ.7 για
τις ενδείξεις κατάστασης μπαταρίας.
Τοποθέτηση και Προσανατολισμός
Κάμερας
Τοποθέτηση σε Σύστημα Διπλής Βάσης στήριξης
Η XTC 400 δημιουργήθηκε με καινοτόμο σχεδιασμό 3
σημείων στήριξης και στις δύο πλευρές και στο κάτω μέρος
της κάμερας. Αυτό επιτρέπει την εγκατάσταση της κάμερας
με ευκολία σε οποιαδήποτε πλευρά της κάμερας.
Για να τοποθετήσετε την κάμερα στη βασική βάση στήριξης,
σύρετε την κάμερα στις εσοχές τοποθέτησης έχοντας
μπροστά σας την πίσω όψη της κάμερας.
Για να αφαιρέσετε την κάμερα από τη βάση στήριξης,
πιέστε τα πλήκτρα απελευθέρωσης της βάσης και σύρετε
την κάμερα προς τα εμπρος.
Προσανατολισμός της Κάμερας όταν
έχει τοποθετηθεί σε Σύστημα Διπλής
Βάσης Στήριξης:
Όταν τοποθετείτε την κάμερα σε κράνος, θα πρέπει
να κάνετε τα παρακάτω:
1.Σκεφτείτε τι θα θέλατε να καταγράψετε και στηρίξτε
κατάλληλα την κάμερα είτε στην αριστερή είτε στη δεξιά
εσοχή ή στο πάνω μέρος.
2.Βρείτε μια κατάλληλη επιφάνεια και βεβαιωθείτε ότι
είναι καθαρή από σκόνη ή απορρίμματα. Αφαιρέστε το
κάλυμμα της αυτοκόλλητης περιοχής και κολλήστε τη
βάση στο κράνος.
3.Μόλις την κολλήσετε, τοποθετήστε την κάμερα ώστε να
καταγράφετε προς την επιθυμητή κατεύθυνση.
4.Αν χρειαστεί, περιστρέψτε τους φακούς ώστε να
διατηρήσετε την εικόνα με προσανατολισμό ευθεία.
5.Για να δείτε που στοχεύει η κάμερα σας, ενεργοποιήστε το
Wi-Fi και χρησιμοποιήστε το smartphone κινητό σας με
την κατάλληλη εφαρμογή.