User Manual
Table Of Contents
- Titelseite
- Inhalt
- Inhalt
- Sicherheitshinweise und Warnungen
- Gerätebeschreibung
- Ihr Beitrag zum Umweltschutz
- Abbildungsverweise
- Aufstellen und Anschließen
- Staubsauger zusammensetzen (Abb. 01 + 02)
- Comfort-Handgriff aufstecken (Abb. 03 + 04)
- PowerUnit und Saugrohr verbinden (Abb. 05 + 06)
- Akku einsetzen (Abb. 07, 08 + 09)
- Elektrobürste anschließen (Abb. 10)
- Allgemeine Hinweise zum Akku
- Akku laden (ohne Wandmontage) (Abb. 11)
- Akku laden (mit Wandmontage) (Abb. 12 + 13)
- Wandmontage (Abb. 14 + 15)
- Montageplatte befestigen (Abb. 16 + 17)
- Ladekabel in Wandhalterung befestigen (Abb. 18, 19 + 20)
- Zubehörhalter aufstecken (bei Bedarf) (Abb. 21)
- Wandhalterung aufstecken (Abb. 22 + 23)
- Anzeige Akku-Ladezustand (beim Laden) (Abb. 24)
- Anzeige Akku-Ladezustand (bei Gebrauch) (Abb. 24)
- Verwendung des mitgelieferten Zubehörs (Abb. 25)
- Gebrauch
- Wartung
- Was tun, wenn ...
- Fehlermeldungen
- Pflege
- Kundendienst
- Nachkaufbares Zubehör
- Contents
- Warning and Safety instructions
- Guide to the appliance
- Caring for the environment
- Illustrations
- Installation and connection
- Assembling the vacuum cleaner (Fig. 01 + 02)
- Connecting the Comfort handle (Fig. 03 + 04)
- Connecting the PowerUnit and the suction tube (Fig. 05 + 06)
- Inserting the battery (Fig. 07, 08 + 09)
- Connecting the Electrobrush (Fig. 10)
- General battery information
- Charging the battery (without wall mounting) (Fig. 11)
- Charging the battery (with wall mounting) (Fig. 12 + 13)
- Wall mounting (Fig. 14 + 15)
- Attaching the mounting plate (Fig. 16 + 17)
- Attaching the charging cable to the wall bracket (Fig. 18, 19 + 20)
- Connecting the accessories holder (if required) (Fig. 21)
- Connecting the wall bracket (Fig. 22 + 23)
- Battery charging state indicator (while charging) (Fig. 24)
- Battery charging state indicator (while in use) (Fig. 24)
- Using the accessories supplied (Fig. 25)
- Use
- Maintenance
- Problem solving guide
- Error messages
- Cleaning and care
- Service
- Optional accessories
- Purchasing accessories
- Electro Compact handheld brush (HX SEB)
- Dusting brush with natural bristles (SSP 10)
- Radiator brush (SHB 30)
- Mattress nozzle (SMD 10)
- Crevice nozzle, 300 mm (SFD 10)
- Crevice nozzle, 560 mm (SFD 20)
- Upholstery nozzle, 190 mm (SPD 10)
- Additional battery AP01 (HX LA)
- Charger cradle LS03 (HX LS)
- Electrical connection for the UK
- Electrical connection AU, NZ
- Contenido
- Advertencias e indicaciones de seguridad
- Descripción del aparato
- Su contribución a la protección del medio ambiente
- Indicación respecto a las ilustraciones
- Instalación y conexión
- Montar el aspirador (fig. 01 + 02)
- Encajar el mango Comfort (fig. 03 + 04)
- Unir la PowerUnit con el tubo de aspiración (fig. 05 + 06)
- Colocar la batería (fig. 07, 08 + 09)
- Conexión del cepillo eléctrico (fig. 10)
- Advertencias generales para la batería
- Cargar la batería (sin montaje en pared) (fig. 11)
- Cargar la batería (con montaje en pared) (fig. 12 + 13)
- Montaje en pared (fig. 14 + 15)
- Fijar la placa de montaje (fig. 16 + 17)
- Fijar el cable de carga a la pared (fig. 18, 19 + 20)
- Encajar el porta-accesorios (en caso necesario) (fig. 21)
- Colocar el soporte de la pared (fig. 22 + 23)
- Indicación del estado de carga de la batería (durante la carga) (fig. 24)
- Indicación del estado de carga de la batería (durante el uso) (fig. 24)
- Utilización de los accesorios suministrados (fig. 25)
- Manejo
- Mantenimiento
- Vaciar el depósito recogepolvo (fig. 30–34)
- Limpieza del filtro para el polvo fino (fig. 35)
- Limpieza del prefiltro (fig. 36–39)
- _
- Limpiar el depósito recogepolvo
- Limpiar el cepillo eléctrico/cepillo eléctrico de mano (fig. 06)
- Retirar hilos y cabellos (fig. 40)
- Retirar el rodillo de cerdas (fig. 41)
- Sustituir la batería
- ¿Qué hacer si ...?
- Mensajes de anomalía
- Mantenimiento
- Servicio Post-venta
- Accesorios especiales
- Fuentes de referencia para accesorios
- Cepillo eléctrico Electro Compact (HX SEB)
- Cepillo de cerdas naturales (SSP 10)
- Cepillo para láminas / radiadores (SHB 30)
- Tobera para colchones (SMD 10)
- Tobera plana, 300 mm (SFD 10)
- Tobera plana, 560 mm (SFD 20)
- Tobera para tapizados, 190 mm (SPD 10)
- Batería adicional AP01 (HX LA)
- Estación de carga LS03 (HX LS)
- Table des matières
- Consignes de sécurité et mises en garde
- Description de l'appareil
- Votre contribution à la protection de l'environnement
- Références des croquis
- Installation et raccordement
- Assembler l'aspirateur (croquis 01 + 02)
- Monter la poignée Comfort (croquis 03 + 04)
- Assembler le PowerUnit et le tube d'aspiration (croquis 05 + 06)
- Mise en place de la batterie (croquis 07, 08 + 09)
- Raccordement de l'électrobrosse (croquis 10)
- Remarques générales concernant la batterie
- Charger la batterie (sans montage mural) (croquis 11)
- Charger la batterie (avec montage mural) (croquis 12 + 13)
- Montage mural (croquis 14 + 15)
- Fixer la plaque de montage (croquis 16 + 17)
- Fixer le câble de chargement dans le système de fixation murale (croquis 18, 19 + 20)
- Monter le support pour accessoires (si nécessaire) (croquis 21)
- Fixer le support mural (croquis 22 + 23)
- Témoin de charge de la batterie (en charge) (croquis 24)
- Témoin de charge de la batterie (en utilisation) (croquis 24)
- Utilisation des accessoires fournis (croquis 25)
- Utilisation
- Maintenance
- Vider le collecteur (croquis 30 - 34)
- Nettoyer le filtre à poussières fines (croquis 35)
- Nettoyer le préfiltre (croquis 36 - 39)
- _
- Nettoyer le collecteur
- Nettoyer l'électrobrosse/ l'électrobrosse manuelle (croquis 06)
- Eliminer fils et cheveux (croquis 40)
- Sortir la brosse cylindrique (croquis 41)
- Remplacer la batterie.
- En cas d'anomalie
- Messages d'erreur
- Entretien
- Service après-vente
- Accessoires en option
- Commande d'accessoires
- Electrobrosse manuelle Electro Compact (HX SEB)
- Brosse à meubles en poils naturels (SSP 10)
- Brosse pour radiateurs et interstices (SHB 30)
- Suceur plat pour matelas (SMD 10)
- Suceur plat extra long 300 mm (SFD 10)
- Suceur plat extra long 560 mm (SFD 20)
- Suceur à coussins 190 mm (SPD 10)
- Batterie supplémentaire AP01 (HX LA)
- Socle de chargement LS03 (HX LS)
- Indice
- Istruzioni di sicurezza e avvertenze
- Descrizione apparecchio
- Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
- Nota relativa alle immagini
- Installazione e allacciamenti
- Assemblare l'aspirapolvere (Fig. 01 + 02)
- Innestare l'impugnatura Comfort (Fig. 03 + 04)
- Collegare la PowerUnit e il tubo aspirante (Fig. 05 + 06)
- Inserire la batteria (Fig. 07, 08 + 09)
- Collegare la spazzola elettrica (Fig. 10)
- Indicazioni generali sulla batteria
- Caricare la batteria (senza montaggio a parete) (Fig. 11)
- Caricare la batteria (con montaggio a parete) (Fig. 12 + 13)
- Montaggio a parete (Fig. 14 + 15)
- Fissare la piastra di montaggio (Fig. 16 + 17)
- Fissare il cavo di ricarica nel supporto a parete (Fig. 18, 19 + 20)
- Innestare il supporto accessori (se necessario) (Fig. 21)
- Applicare il supporto a parete (Fig. 22 + 23)
- Spia ricarica della batteria (durante la ricarica) (Fig. 24)
- Spia ricarica della batteria (in caso di utilizzo) (Fig. 24)
- Uso degli accessori in dotazione (Fig. 25)
- Uso
- Manutenzione
- Cosa fare se...
- Segnalazioni di anomalie
- Pulizia / Manutenzione
- Assistenza tecnica
- Accessori su richiesta
- Fonti di riferimento per accessori
- Spazzola elettrica Electro Compact (HX SEB)
- Pennello con setole naturali (SSP 10)
- Spazzola a lamelle / spazzola per termosifoni (SHB 30)
- Bocchetta per materassi (SMD 10)
- Bocchetta a lancia, 300 mm (SFD 10)
- Bocchetta a lancia, 560 mm (SFD 20)
- Bocchetta per poltrone, 190 mm (SPD 10)
- Batteria aggiuntiva AP01 (HX LA)
- Stazione di ricarica LS03 (HX LS)
- Inhoud
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
- Beschrijving van het apparaat
- Een bijdrage aan de bescherming van het milieu
- Verwijzing naar afbeeldingen
- Plaatsen en aansluiten
- Stofzuiger in elkaar zetten (afb. 01 + 02)
- Comfort-greep plaatsen (afb. 03 + 04)
- PowerUnit en zuigbuis verbinden (afb. 05 + 06)
- Accu plaatsen (afb. 07, 08 + 09)
- Elektrische borstel aansluiten (afb. 10)
- Algemene aanwijzingen voor de accu
- Accu opladen (zonder wandmontage) (afb. 11)
- Accu opladen (met wandmontage) (afb. 12 + 13)
- Wandmontage (afb. 14 + 15)
- Montageplaat bevestigen (afb. 16 + 17)
- Laadkabel in wandhouder bevestigen (afb. 18, 19 + 20)
- Hulpstukhouder plaatsen (indien nodig) (afb. 21)
- Wandhouder plaatsen (afb. 22 + 23)
- Controlelampje laadniveau accu (tijdens het laden) (afb. 24)
- Controlelampje laadniveau accu (tijdens gebruik) (afb. 24)
- Gebruik van de accessoires (afb. 25)
- Gebruik
- Onderhoud
- Nuttige tips
- Foutmeldingen
- Onderhoud
- Service
- Bij te bestellen accessoires
- Índice
- Medidas de segurança e precauções
- Descrição do aparelho
- O seu contributo para proteção do ambiente
- Figuras - Referências
- Instalação e ligação
- Montar o aspirador (Fig. 01 + 02)
- Encaixar a pega Comfort (Fig. 03 + 04)
- Unir a PowerUnit e o tubo de aspiração (Fig. 05 + 06)
- Colocar a bateria (Fig. 07, 08 + 09)
- Ligar a escova elétrica (Fig. 10)
- Indicações gerais relativas à bateria
- Carregar a bateria (sem montagem na parede) (Fig. 11)
- Carregar a bateria (com montagem na parede) (Fig. 12 + 13)
- Montagem na parede (Fig. 14 + 15)
- Fixar a placa de montagem (Fig. 16 + 17)
- Fixar o cabo de carregamento no suporte de parede (Fig. 18, 19 + 20)
- Encaixar o suporte de acessórios (se necessário) (Fig. 21)
- Encaixar o suporte de parede (Fig. 22 + 23)
- Indicação do estado de carga da bateria (durante o carregamento) (Fig. 24)
- Indicação do estado de carga da bateria (em caso de utilização) (Fig. 24)
- Utilização dos acessórios de aspiração fornecidos (Fig. 25)
- Utilização
- Manutenção
- O que fazer quando
- Mensagens de erro
- Manutenção
- Serviço de assistência técnica
- Acessórios que podem ser adquiridos
- Fontes de alimentação para acessórios
- Escova elétrica manual Electro Compact (HX SEB)
- Escova para móveis com cerdas naturais (SSP 10)
- Escova para radiadores (SHB 30)
- Escova para colchões (SMD 10)
- Tubo plano flexível, 300 mm (SFD 10)
- Tubo plano flexível, 560 mm (SFD 20)
- Escova para estofos, 190 mm (SPD 10)
- Bateria adicional AP01 (HX LA)
- Carregador de bateria LS03 (HX LS)
- Inhalt
- Leere Seite
de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz
16
Entsorgung der Transportver-
packung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsma-
terialien sind nach umweltverträglichen
und entsorgungstechnischen Gesichts-
punkten ausgewählt und deshalb recy-
celbar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu-
rück.
Entsorgung des Altgerätes
Entnehmen Sie vor der Entsorgung des
Staubsaugers den Feinstaubfilter und
geben Sie den Feinstaubfilter in den
Hausmüll.
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten
vielfach wertvolle Materialien. Sie ent-
halten auch bestimmte Stoffe, Gemi-
sche und Bauteile, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren. Im
Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer
Behandlung können sie der menschli-
chen Gesundheit und der Umwelt scha-
den. Geben Sie Ihren Staubsauger des-
halb auf keinen Fall in den Hausmüll.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen,
eingerichteten Sammel- und Rücknah-
mestellen zur Abgabe und Verwertung
der Elektro- und Elektronikgeräte bei
Kommune, Händler oder Miele. Sorgen
Sie dafür, dass Ihr Staubsauger bis zum
Abtransport kindersicher aufbewahrt
wird.
Rückgabe von Altbatterien und
Altakkus
Elektro- und Elektronikgeräte enthalten
vielfach Batterien und Akkus, die auch
nach dem Gebrauch nicht in den Haus-
müll dürfen. Sie sind gesetzlich ver-
pflichtet, nicht vom Staubsauger fest
umschlossene Altbatterien und Altakkus
zu entnehmen und zu einer geeigneten
Sammelstelle (z.B. Handelsgeschäft) zu
bringen, wo sie unentgeltlich abgege-
ben werden können. Batterien und Ak-
kus enthalten möglicherweise Stoffe,
die der menschlichen Gesundheit und
der Umwelt schaden können.
Die Kennzeichnung der Batterie oder
des Akkus gibt weitere Hinweise. Die
durchgestrichene Mülltonne bedeutet,
dass Sie die Batterien und Akkus auf
keinen Fall in den Hausmüll werfen dür-
fen. Ist die durchgestrichene Mülltonne
mit einem oder mehreren der aufgeführ-
ten chemischen Zeichen gekennzeich-
net, enthalten diese Blei (Pb), Cadmium
(Cd) und/oder Quecksilber (Hg).
3E&G+J
Altbatterien und Altakkus enthalten
wichtige Rohstoffe und können wieder-
verwertet werden. Die getrennte Samm-
lung von Altbatterien und Altakkus er-
leichtert die Behandlung und das Recy-
cling.