en Operating Instructions Stick Vacuum Cleaner fr Mode d'emploi Aspirateur-balai HS07 M.-Nr.
en ....................................................................................................................... 5 fr .........................................................................................................................
Only Miele FilterBags, filters and accessories with the "Original Miele" logo can be used with this vacuum. Only then can the suction power of the vacuum cleaner reach its optimum potential creating the best possible cleaning results. USE OF NON-MIELE COMPONENTS MAY VOID THE WARRANTY.
en - Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................ 5 Appliance description ......................................................................................... 10 Caring for the environment ................................................................................ 12 References to illustrations.................................................................................. 13 Preparing for use ............................................
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This vacuum cleaner complies with current safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the vacuum cleaner, please read the operating instructions carefully before using it for the first time. They contain important information on its safety, operation and maintenance. Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future user.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Persons which lack physical, sensory or mental abilities or experience with the machine should not use it without supervision or instruction by a responsible person. Safety with children Danger of suffocation! Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children. Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS In areas with fluctuating power supplies the vacuum cleaner may suffer a temporary drop in power. If the line impedance is greater than 0.457 ohm at the connection point to the public power network, additional measures may be required before the vacuum cleaner can be properly operated at this connection. The line impedance can be requested from the local power supply company.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not let the vacuum cleaner get wet. Clean only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from the electrical supply. Repairs should only be carried out by a Miele-authorized service technician. Repairs and other work by unqualified persons can cause considerable danger to users. Defective components should be replaced by Miele original parts only. Only with these parts can the manufacturer guarantee the safety of the appliance.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not vacuum up any flammable or combustible liquids or gases and do not vacuum in areas where such substances are stored. Accessories To avoid the risk of injury when vacuuming with a Miele Powerbrush or Turbobrush, do not touch the rotating roller brush. The Miele Electrobrush is a motor driven accessory for use only with Miele vacuum cleaners. For safety reasons, the vacuum cleaner must not be used with an Electrobrush produced by another manufacturer.
en - Appliance description 10
en - Appliance description a Floorhead * b Filter bag change indicator c Dust compartment lid release button d Carry handle with controls e Two-piece accessory set on accessory clip * f Suction wand * g Release buttons h Handle with non-slip end cap and hook i Cable hooks for connection cable j Power cord k Cable clip l Telescopic suction wand release button * m Exhaust filter cover (on back) n Motor protection filter o Original Miele filter bag p Socket for Electrobrush * * These features are model-specifi
en - Caring for the environment Disposal of the packing material Disposing of your old appliance The cardboard box and packing materials protect the appliance during shipping. They have been designed to be biodegradable and recyclable. Before disposing of your old appliance remove the FilterBag and filters and dispose of them with your household waste. Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children.
en-US References to illustrations The illustrations referred to in the text are shown on the fold-out pages at the end of these Operating Instructions. To remove the floorhead, press the release button and pull the vacuum cleaner away from the floorhead twisting it slightly as you do so. Preparing for use The suction wand can also be attached to the vacuum cleaner connection stub (Fig. 05). This is useful for vacuuming underneath low furniture, for example. Attach the suction wand (Fig.
en-US These vacuum cleaners are supplied with separate operating instructions for the relevant accessory part. Double slide switch 0 = Vacuum cleaner is switched off min. = Reduced suction Use Unwind the power cord (Fig. 10) The lower cable hook swivels. Turn it upwards to release the cable. Adjusting the telescopic suction wand (Fig. 11) (depending on model) One part of the telescopic suction wand is packed inside the other, and it can be adjusted to suit your height for comfortable vacuuming.
en-US When using the adjustable floorhead, if the suction seems too high, reduce the suction until the floorhead is easier to maneuver. Setting down and storing the vacuum cleaner The vacuum cleaner can be leaned upright against a wall or furniture during pauses in vacuuming or when storing it (Fig. 17). For this purpose a non-slip stopper is attached to the handle.
en-US An AirClean filter and a motor protection filter are supplied with every packet of Miele FilterBags. Original Miele exhaust filters can also be purchased separately from your Miele dealer or from Miele. Please quote the model number of your vacuum cleaner when ordering to make sure you get the correct filter. You can also order all accessories via the Miele web store. When to change the FilterBag (Fig. 20) Change the FilterBag when the color marker in the FilterBag change indicator turns red.
en-US Close the dust compartment lid securely, making sure it clicks into position. Take care not to trap the FilterBag when doing so. An empty operation lock prevents the dust compartment lid from closing without a filter bag in place. Do not use force! When to change the motor protection filter Replace this filter every time you start a new packet of filter bags. Every packet of original Miele filter bags contains a motor protection filter. How to change the motor protection filter (Fig.
en-US If you wish to fit an AirClean exhaust filter, see "Replacing one type of exhaust filter with another". Put the cover back on and close it. Replacing one type of exhaust filter with another Depending on the model, your vacuum cleaner will be fitted as standard with one of the following exhaust filters (Fig. 26). a AirClean b Active AirClean (SF-AA 10) c AirClean Plus (SF-H 10) Do not use more than one exhaust filter at a time.
en-US Vacuum cleaner and accessories The vacuum cleaner and all plastic accessories can be cleaned with a proprietary cleaner suitable for plastic. Do not use abrasive cleaning agents, glass cleaning agents, allpurpose cleaners or oil-based conditioning agents! Dust compartment The dust compartment can, if necessary, be cleaned using a dry duster, brush or, if available, a second vacuum cleaner to vacuum the dust out. Monitor the filter bag change indicator and inspect all filters regularly.
en-US Frequently Asked Questions With the help of the following guide minor faults in the performance of the machine, some of which may result from incorrect operation, can be remedied without contacting the Service Department. Time and money will be saved because a service call will not be needed. This guide may help you to find the reason for the fault, and how to correct it. Problem Possible cause and solution The vacuum cleaner turns off automatically.
en-US Technical Service Contact in case of fault In the event of a fault which you cannot remedy yourself, please contact your Miele dealer or Miele Technical Service. Contact information for Miele Technical Service can be found at the end of this document. Warranty For more information about warranty conditions, please contact Miele Technical Service. Optional accessories Certain models are supplied as standard with one or more of the following accessories.
en-US Parquet Twister floorbrush with swiveling head (SBB 300) Upholstery nozzle, 7 1/2" (190 mm) (SPD 10) With natural bristles for vacuuming smooth hard floors and small gaps. Extra wide upholstery nozzle for cleaning upholstered furniture, mattresses and pillows. Parquet Twister XL floorbrush with swiveling head (SBB 400) With natural bristles for quickly vacuuming smooth hard floors and small gaps.
en-US AirClean Plus exhaust filter (SF-H 10) Effective filtration for particularly clean room air. Filter grille The filter grille is required if you wish to use an AirClean exhaust filter instead of an Active AirClean or AirClean Plus filter.
en-US LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS Limited Warranty - Vacuum Cleaners USA USA What This Warranty Covers And For What Period The Coverage Extends Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in the United States of America, who purchased their vacuum from a Miele Authorized Distributor or Dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship. b.
Seuls des sacs à poussière, des filtres et des accessoires portant le logo "Original Miele" doivent être utilisés avec cet aspirateur. Ceux-ci permettent de maximiser la puissance d'aspiration de l'aspirateur et de produire des résultats de nettoyage optimaux. L'UTILISATION DE COMPOSANTES D'UNE AUTRE MARQUE POURRAIT INVALIDER LA GARANTIE.
fr - Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ............................................... 27 Description de l'appareil..................................................................................... 32 Protection de l'environnement ........................................................................... 34 Références aux illustrations............................................................................... 35 Préparer pour l'utilisation ......................................
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Cet aspirateur répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Néanmoins, une utilisation inappropriée de l'appareil peut entraîner des blessures et des dommages matériels. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'aspirateur pour la première fois afin d'éviter des accidents ou des dégâts éventuels à l'aspirateur. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre aspirateur.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ L'aspirateur ne doit être utilisé que pour aspirer les planchers secs. Ne l'utilisez pas pour aspirer sur les personnes ou les animaux. Toute autre utilisation ou modification n'est pas recommandée par le fabricant et pourrait être dangereuse. Les personnes qui ne possèdent pas les capacités physiques, l'expérience ou les connaissances requises pour utiliser cet appareil doivent être supervisées ou formées par une personne responsable.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Le fonctionnement fiable et sécuritaire de l'aspirateur ne peut être garanti que si celui-ci est raccordé au réseau électrique public. L'utilisation de l'aspirateur peut, dans des conditions de réseau défavorables, engendrer des baisses de tension.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ La prise de l'aspirateur (selon le modèle) doit être utilisée uniquement avec les électrobrosses Miele présentées dans ce mode d'emploi. Ne laissez pas l'aspirateur devenir mouillé. Utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide pour nettoyer l'appareil une fois qu'il est débranché. Les réparations ne devraient être effectuées que par un technicien autorisé de Miele.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau, des liquides ou des poussières humides. Attendez que des tapis ou des moquettes venant d'être nettoyées ou traitées au shampoing aient complètement séché avant de tenter de passer l'aspirateur. N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer la poudre d'imprimante. Cette poudre, utilisée pour les imprimantes et les photocopieurs, peut être conductrice.
fr - Description de l'appareil 32
fr - Description de l'appareil a Brosse à plancher * b Voyant de remplacement du sac à poussière c Bouton d'ouverture du couvercle du compartiment à poussière d Poignée de transport avec boutons de commande e Deux accessoires au niveau du clip d'accessoires * f Tube d'aspiration * g Boutons de dégagement h Poignée avec patin anti-dérapant et oeillet de suspension i Crochet pour enroulement du cordon j Cordon d'alimentation k Clip de câble l Bouton de réglage du tube télescopique * m Trappe d'accès au filtre
fr - Protection de l'environnement Élimination des produits d'emballage Mise au rebut de votre ancien appareil La boîte de carton et les produits d'emballage protègent l'appareil durant le transport. Ils ont été conçus afin d'être biodégradables et recyclables. Avant de mettre au rebut votre ancien appareil, veuillez retirer le sac à poussière et les filtres et en disposer avec vos ordures ménagères.
fr-CA Références aux illustrations Les illustrations auxquelles renvoie le texte se trouvent sur les pages dépliables à la fin des présentes instructions d'utilisation. Préparer pour l'utilisation Emboîter le tube d'aspiration (figure 01) Emboîtez le tube d'aspiration, encoche carrée vers le haut, dans la carrosserie de l'aspirateur avec un léger mouvement de rotation jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
fr-CA Certains modèles sont équipés de série avec un des accessoires suivants, non illustrés dans ce mode d'emploi. – Électrobrosse – Turbobrosse Dans ce cas, un mode d’emploi séparé correspondant à chaque type de brosse est fourni. Utilisation Déroulement du cordon d'alimentation (figure 10) Le crochet du bas pivote. Pour retirer le cordon, basculez-le vers le haut.
fr-CA Veuillez vous conformer aux conseils de nettoyage et d’entretien du fabricant du revêtement de sol. Nettoyez les moquettes et les tapis avec la brosse rentrée : Appuyez sur le bouton-pédale . Nettoyez les planchers durs non susceptibles d'être rayés, ainsi que les planchers ayant des rainures ou des interstices profonds, avec la brosse sortie : Appuyez sur le bouton-pédale .
fr-CA Achat de nouveaux sacs à poussière et de filtres Quand remplacer le sac à poussière (figure 20) Vous pouvez commander les sacs à poussière et les filtres d'origine Miele via la boutique en ligne Miele, auprès du service technique Miele ou de votre revendeur. Changez le sac à poussière lorsque le marqueur dans le voyant de remplacement du sac à poussière tourne au rouge.
fr-CA changer le sac à poussière parce que la puissance d'aspiration sera grandement réduite à cause de l'obstruction des pores du sac à poussière. Si, au contraire, une grande quantité de cheveux ou de peluches de tapis, qui contiennent généralement beaucoup d'air, sont aspirés le voyant pourra ne pas réagir même si le sac est plein. Vous devez tout de même le changer. Ces deux extrêmes peuvent se produire.
fr-CA b Active AirClean c AirClean Plus Changez ces filtres d'évacuation au bout d'un an environ. Notez la date de remplacement sur le filtre d'évacuation. Comment remplacer le filtre d'évacuation AirClean (figures 27 et 29) N'utilisez qu'un seul filtre d'évacuation. Appuyez sur le bouton à l'arrière de l'aspirateur et enlevez le cache. Si vous souhaitez insérer un filtre d'évacuation AirClean, voir la section "Changement du type de filtre d'évacuation". Remettez le cache en place et fermez-le.
fr-CA Retrait ou mise en place de la grille de filtre (figure 32) Placez deux doigts dans les alvéoles de la grille et serrez-les avec les doigts. Vous pourrez alors retirer ou mettre en place facilement la grille de filtre. Quand remplacer les ramasse-fils (pas possible pour les brosses EcoTeQ Plus) Les ramasse-fils au niveau de la fente d'aspiration de la brosse à plancher peuvent être remplacés. Remplacez les ramasse-fils lorsque le velours est usé.
fr-CA En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. Problème Cause et solution L'aspirateur s'arrête tout seul. Un limiteur de température éteint l'aspirateur quand il est trop chaud.
fr-CA Service après vente Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Garantie Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies auprès du service après-vente Miele. Électrobrosse Premium (SEB 236) Par rapport au modèle SEB 217, cette électrobrosse est plus large de 60 mm (2,5 po) et plus puissante.
fr-CA Brosse à plancher Twister pour sols durs munie d'une tête pivotante (SBB 300) Convient à divers revêtements durs et comporte une tête pivotante pour nettoyer des recoins difficiles d'accès. Brosse à plancher Parquet Twister munie d'une tête pivotante (SBB 300) Munie de poils naturels, pour nettoyer les planchers durs lisses et les interstices.
fr-CA Filtres Filtre d'évacuation Active AirClean (SF-AA 10) Réduction significative des mauvaises odeurs. Idéal pour les ménages avec des animaux domestiques ou des fumeurs. Filtre d'évacuation AirClean Plus (SFH 10) Filtration efficace pour assainir l'air. Grille de filtre Nécessaire lorsque vous souhaitez remplacer un filtre Active AirClean ou un filtre AirClean Plus par un filtre AirClean.
en-CA Limited Warranty Limited WarrantyCanada Limited Warranty - Vacuums Canada Canada The following warranty conditions are valid in Canada only. Miele Limited, (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser that this product, including all of its Miele authorized parts and accessories, is free of defects in material and workmanship. 1. Duration of Warranty This warranty is valid during the following time periods: a) Domestic appliances in normal, non-commercial, household use: – One (1) year.
en-CA 5.
fr-CA Garantie restreinte – Aspirateurs Canada Garantie LimitéeCanada Les conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement. Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garantit à l’acheteur original que ce produit, y compris tous ses accessoires et pièces autorisés par Miele, est libre de tout défaut de matériel et de fabrication. 1.
fr-CA 5.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie.
Please have the model and serial number of your appliance available when contacting Technical Service. U.S.A. Canada Miele, Inc. Importer Miele Limited National Headquarters 9 Independence Way Princeton, NJ 08540 Phone: 800-843-7231 609-419-4298 Fax: www.mieleusa.com Headquarters and Miele Centre 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Technical Service & Support Phone: 800-999-1360 888-586-8056 Fax: TechnicalService@mieleusa.