en Operating Instructions Vacuum Cleaner fr Instructions d'utilisation Aspirateur SCAE0 HS10 M.-Nr.
en - Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Guide to the vacuum cleaner Before using the vacuum cleaner Using the included accessories Use Power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Unwinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Turning the vacuum on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Only Miele FilterBags, filters and accessories with the "Original Miele" logo can be used with this vacuum. Only then can the suction power of the vacuum cleaner reach its optimum potential creating the best possible cleaning results. USE OF NON-MIELE COMPONENTS MAY VOID THE WARRANTY.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future user. WARNING- ~ A damaged vacuum cleaner can be Before using dangerous. Check the packaging, vacuum cleaner and accessories for any signs of damage. Do not use a damaged appliance.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ~ Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children. ~ Never use the vacuum cleaner without the filter bag or filters in place. Otherwise it could be damaged. ~ If a filter bag is not inserted, the dust compartment lid will not close. Do not force it shut. ~ Do not leave the vacuum plugged in. Unplug it from the outlet when not in use and before servicing.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ~ Monitor the filter bag change indicator and inspect all filters regularly. For best performance, the filter bag and filters should be replaced when necessary. A full bag or blocked filter will reduce the vacuum cleaner's suction power. A temperature limiter automatically switches the vacuum cleaner off if it gets too hot, see "Frequently asked questions". Using accessories ~ Unplug the vacuum when changing accessories.
en - Guide to the vacuum cleaner 8
en - Guide to the vacuum cleaner a Handpiece b Air inlet valve c Locking button d Accessory clip e Telescopic wand release button f Dust compartment lid release g Telescopic wand h Filter bag i Carrying handle j Floor brush * k Transport/storage holder l Dust compartment filter (motor protection) m Exhaust filter * n Suction power selector o Power cord with plug p Cord rewind switch q Park-System r On / Off switch s Airflow indicator t Elbow u Suction hose The features marked * may vary or not be available
en Attaching the floor brush (see fig. 6) The illustrations referred to in the text are shown on the fold-out pages at the end of these operating instructions. Before using the vacuum cleaner Attaching the suction hose (see fig. 1) ^ Insert the elbow into the suction socket until it clicks. Use the inlet guides to direct insertion. Removing the suction hose (see fig. 2) ^ Press the release buttons at the sides of the elbow and lift the hose from the socket.
en Activating the exhaust filter change indicator Using the included accessories (see fig. 14) Depending on the model, one of the following standard exhaust filters is installed (see fig. 8). The following accessories are included: c HEPA AirClean 50 Filter (white) a Dust brush For cleaning moldings, decorative or carved items, etc. The head of the brush swivels and can be turned to the best cleaning position. ^ Open the dust compartment lid and raise until it clicks into place (see fig. 9).
en Use Rewinding (see fig. 18) Power cord ^ Unplug the vacuum from the outlet. ,Unwind the cord completely to aid the vacuum in dissipating heat. Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close a door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Do not run the appliance over the cord. Keep the cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling the cord. To unplug grasp the plug, not the cord. This appliance is equipped with a power cord reel.
en Opening the air inlet valve (see fig. 21) The air inlet valve is designed to provide a quick, convenient reduction of suction power, e.g. when moving from a carpet to an area rug. Park-System for storage (see fig. 24) ,Turn the vacuum cleaner off after use. Remove the plug from the electrical outlet. ^ Open the air inlet valve far enough to reduce the power. ^ Stand the vacuum cleaner vertically. Opening the air inlet valve reduces the power to the tool being used.
en ,The use of filter bags made of paper or a similar material, or filter bags with a cardboard retaining plate can lead to serious damage to the vacuum cleaner and possibly voiding the warranty, just as with the use of filter bags without the "Original Miele" logo. Purchasing new filter bags and filters Original Miele filter bags and filters can be purchased from an authorized Miele vacuum dealer or by visiting the Miele online store.
en However, if fine dust, such as drill dust, sand, plaster or flour is vacuumed, the pores of the filter bag may become blocked. The marker will indicate that the bag is "full" even when it is not. The filter bag should be changed as the suction power is greatly reduced. If the bag is bulging with pet fur, hair, carpet fluff, etc. the indicator may not register "full". This is because the air flow of the filter bag may still be high enough not to activate the marker to show maximum.
en How to replace the AirClean exhaust filter? (see fig. 29 + 30) Make sure that only one exhaust filter is inserted in the frame. ^ Open the dust compartment lid. ^ Open the filter frame and remove the used AirClean exhaust filter with the clean corner (see arrow). ^ After about 10-15 seconds, a small red marker will appear in the left-hand side of the display (see fig. 12). If you want to install an AirClean exhaust filter, you must adhere to the section "Maintenance and care Exchanging exhaust filters".
en When to change the thread catcher of the floor brush AllTeQ (depending on model) The thread catcher on the floor brush AllTeQ can be replaced when the pile is worn out. Replacing the thread catchers (see fig. 33) ^ Use a screwdriver or similar object to remove the thread catchers from the slots. ^ Insert the new thread catchers. New thread catchers can be purchased from any authorized Miele vacuum dealer or Miele. Cleaning the floor roller of the floor brush AllTeQ, see fig.
en Technical service In the event of a fault which you cannot fix yourself please contact the Miele Service Department at the phone number listed on the back of this booklet. ^ Please quote the model type of your appliance. This can be found on the data plate on the bottom of the vacuum. Optional accessories Always follow the flooring manufacturer's cleaning and care instructions. You can order these and many other products via the Miele website.
en Mattress tool (SMD 10) Caring for the environment For use on mattresses, upholstery, and deeper crevices. Disposal of the packing material Crevice nozzle, 300 mm (SFD 10) Extra long crevice nozzle for cleaning in folds, crevices and corners. Crevice nozzle 22" (560 mm) (SFD 20) Flexible crevice nozzle for vacuuming hard to reach places. Upholstery nozzle, 7 1/2" (190 mm) (SFD 10) Extra wide upholstery nozzle for cleaning upholstered furniture, mattresses and pillows.
LIMITED WARRANTY - VACUUM CLEANERS USA What This Warranty Covers And For What Period The Coverage Extends Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product, living in the United States of America, who purchased their vacuum from a Miele authorized distributor or dealer: a. That this product, including all of its Miele authorized parts is free of defects in material and workmanship. b.
fr - Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Guide de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Avant d'utiliser l'aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilisation des accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seuls des sacs à poussière, des filtres et des accessoires portant le logo "Original Miele" doivent être utilisés avec cet aspirateur. Ceux-ci permettent de maximiser la puissance d'aspiration de l'aspirateur et de produire des résultats de nettoyage optimaux. L'UTILISATION DE COMPOSANTES D'UNE AUTRE MARQUE POURRAIT INVALIDER LA GARANTIE.
fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Conservez cette brochure en lieu sûr et remettez-la au prochain utilisateur. AVERTISSEMENT – Pour diminuer le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure, respectez les instructions ci-après.
fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Utilisation ~ N'utilisez pas cet appareil sur des personnes ou des animaux. ~ N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces humides. Utilisez-le uniquement pour nettoyer des surfaces sèches. ~ Les personnes qui ne possèdent pas les capacités physiques, l'expérience ou les connaissances requises pour utiliser cet appareil doivent être supervisées ou formées par une personne responsable.
fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ~ Ne tirez pas sur le cordon, ne vous en servez pas comme une poignée, ne le coincez pas dans une porte et ne le laissez pas en contact avec des extrémités ou des coins tranchants. Ne faites pas passer l'appareil sur le cordon. Veillez à ce que le cordon n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes. ~ Ne débranchez pas l'aspirateur en tirant sur le cordon. Tirez sur la fiche et non sur le cordon.
fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ~ Le tuyau comporte des fils électriques. N'utilisez pas l'aspirateur si les fils sont endommagés, déchirés ou percés. Évitez d'aspirer des objets pointus. ~ Éteignez toujours cet appareil avant de brancher ou de débrancher le tuyau ou le suceur motorisé. Mise au rebut d'un ancien appareil ~ Avant de mettre au rebut votre an- cien appareil, coupez le cordon d'alimentation et rendez la fiche inutilisable.
fr - Guide de l'appareil Utilisez seulement des sacs à poussière portant le sceau de qualité Miele et des filtres Miele d'origine. Vous obtiendrez ainsi une puissance d'aspiration optimale et une utilisation maximale des sacs. Le fait d'utiliser des sacs à poussière d'une autre marque pourrait endommager l'aspirateur et invalider la garantie.
fr - Guide de l'appareil a Poignée b Soupape d'entrée d'air c Bouton de verrouillage d Pince porte-accessoires e Bouton de dégagement du tube télescopique f Bouton d'ouverture du couvercle du réservoir à poussière g Tube télescopique h Sac à poussière i Poignée de transport j Brosse à plancher * k Support du tube télescopique l Filtre du réservoir à poussière (pour protéger le moteur) m Filtre d'évacuation * n Sélecteur de puissance d’aspiration o Cordon d'alimentation p Bouton de rembobinage du cordon d'al
fr Vous trouverez les croquis signalés dans les différents chapitres dans les volets, à la fin de ce mode d'emploi. Avant d'utiliser l'aspirateur Attacher le tuyau d’aspiration (voir fig. 1) ^ Insérez le coude dans la prise d’aspiration jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Servez-vous des aubes d'entrée pour le diriger dans l'ouverture. Retirer le tuyau d'aspiration (voir fig. 2) ^ Appuyez sur les boutons de dégagement placés sur le côté du coude et soulevez le tuyau de la prise.
fr Pour nettoyer la moquette et le tapis : ^ Basculez le bouton pour le pied à la position %. Pour nettoyer les surfaces dures : ^ Basculez le bouton pour le pied à la position ). Les poils de la brosse à plancher devraient toujours être relevés pour nettoyer les planchers qui comportent des fissures ou des joints profonds. Turbobrosse Certains modèles sont munis de l'accessoire "turbobrosse".
fr Brosse à plancher AllTeQ (voir fig. 16) [selon le modèle] Dérouler (voir fig. 17) Convient également pour nettoyer un escalier. ^ Tirez sur le cordon jusqu'à la longueur désirée (longueur maximale d'environ 5,5 m/18 pi). ,Pour votre sécurité, passez tou- ^ Branchez la fiche dans la prise électrique. jours l'aspirateur à partir du bas de l'escalier jusqu'en haut. Utilisation Cordon d'alimentation ,Déroulez le cordon d'alimentation jusqu'au bout afin de favoriser l'évacuation de la chaleur.
fr Régler la puissance d'aspiration (voir fig. 20) Vous pouvez ajuster le niveau de puissance d'aspiration selon vos besoins. Lorsque vous réduisez le niveau de puissance d'aspiration, la brosse à plancher est plus facile à manier.
fr Transport et rangement (voir fig. 24) ,Arrêtez l'aspirateur après l'utili- sation. Débranchez la fiche de la prise de courant. ^ Mettez l'aspirateur debout. Il est préférable d'insérer complètement les tubes dans le tube télescopique. ^ Insérez par le haut l'attache de l'accessoire d'immobilisation se trouvant sur l'unité d'aspiration dans l'un ou l'autre des côtés du système d'immobilisation. De cette façon, il est plus facile de transporter et de ranger l'aspirateur.
fr Si vous souhaitez acheter des filtres Miele supplémentaires, communiquez avec votre détaillant d'aspirateurs ou avec Miele. Veuillez mentionner le numéro de modèle de votre aspirateur Miele pour vous assurer de commander les bonnes pièces. Vous pouvez également vous procurer ces pièces au magasin en ligne de Miele. Vous pouvez remplacer le filtre d'évacuation fourni avec l'aspirateur par un autre type de filtre Miele d'origine (consultez la section "Remplacer un type de filtre par un autre").
fr Comment remplacer le sac à poussière (voir fig. 26 + 27) Remplacer le filtre du réservoir à poussière (voir fig. 28) ^ Soulevez le bouton de dégagement et ouvrez le couvercle du réservoir à poussière (voir fig. 9). ^ Soulevez le couvercle du réservoir à poussière. Le sac à poussière est muni d'un rabat qui se ferme automatiquement pour éviter que la poussière se répande au moment où vous retirez le sac. ^ Tirez sur la poignée afin de retirer le sac à poussière de son support.
fr Comment remplacer le filtre d'évacuation AirClean (voir fig. 29 + 30) ^ Insérez le nouveau filtre d'évacuation Active AirClean 50 ou le nouveau filtre d'évacuation HEPA AirClean 50 et poussez-le vers le bas. Assurez-vous qu'un seul filtre d'évacuation est inséré dans la grille. ^ Appuyez sur le voyant de remplacement du filtre d'évacuation ~ (voir fig. 11). ^ Soulevez le couvercle du réservoir à poussière.
fr Important 1. Si vous remplacez un filtre d'évacuation a par un filtre d'évacuation b ou c, vous devez retirer la grille du filtre avant d'insérer le nouveau type de filtre. Le voyant de remplacement du filtre d'évacuation doit aussi être activé (voir fig. 11). 2. Si vous remplacez un filtre d'évacuation b ou c par un filtre d'évacuation a, vous devez placer le nouveau filtre dans la grille du filtre*, (voir fig. 31). *Grille du filtre - consultez la section "Accessoires offerts en option".
fr Foire aux questions L'aspirateur s'éteint automatiquement. Une sonde thermique éteint l'aspirateur si ce dernier devient trop chaud. Ce problème peut se produire, par exemple, si un objet bloque le tuyau d'aspiration ou si les pores du sac à poussière sont bouchés par des particules de poussière fine. Le problème peut aussi de produire si le filtre d'évacuation ou le filtre du réservoir à poussière est très sale.
fr Autres accessoires Boîtier d'accessoires MicroSet (SMC 20) Accessoires conçus pour les petits articles ou les articles difficiles d'accès (chaînes stéréo, claviers d'ordinateurs, miniatures, etc.). Boîtier d'accessoires Cat&Dog (SCD 10) Accessoires conçus pour nettoyer les foyers qui ont des animaux. Mini-turbobrosse (STB 20) Pour nettoyer les meubles rembourrés, les matelas et les sièges de voiture. Brosse universelle (SUB 20) Pour épousseter les livres, les étagères, etc.
fr Protection de l'environnement Élimination des produits d'emballage La boîte de carton et l'emballage protègent l'appareil durant le transport. Ces matériaux sont biodégradables et recyclables. Veuillez les recycler. Débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants. Ces éléments présentent un risque de suffocation. Mise au rebut de votre ancien appareil Les anciens appareils peuvent contenir des matériaux recyclables.
Limited Warranty Limited WarrantyCanada Canada The following warranty conditions are valid in Canada only. Miele Limited, (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser that this product, including all of it’s Miele authorized parts and accessories, is free of defects in material and workmanship. 1. Duration of Warranty This warranty is valid during the following time periods: a) Domestic appliances in normal, non-commercial, household use: – One (1) year. Parts and labour.
Limited Warranty 5.
Garantie Limitée Garantie LimitéeCanada Canada Les conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement. Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garantit à l’acheteur original que ce produit, y compris tous ses accessoires et pièces autorisés par Miele, est libre de tout défaut de matériel et de fabrication. 1.
Garantie Limitée Canada 5.
&DQDGD ,PSRUWDWHXU 0LHOH /LPLWpH 6LqJH VRFLDO DX &DQDGD HW &HQWUH 0LHOH &OUR 6ALLEY $RIVE 6AUGHAN /. , + 6 WWW MIELE CA 6HUYLFH j OD FOLHQWqOH 4ÏLÏPHONE CUSTOMERCARE MIELE CA $OOHPDJQH )DEULFDQW -IELE #IE +' #ARL -IELE 3TRAE 'àTERSLOH Tous droits réservés LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS.
en 49
Please have the model and serial number of your appliance available before contacting Technical Service. U.S.A. Canada Miele, Inc. Importer Miele Limited National Headquarters 9 Independence Way Princeton, NJ 08540 Phone: 800-843-7231 609-419-9898 609-419-4298 Fax: www.mieleusa.com Technical Service & Support Nationwide Phone: 800-999-1360 888-586-8056 Fax: TechnicalService@mieleusa.com Headquarters and Miele Centre 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.