en Operating Instructions Powerbrush fr Instructions d'utilisation Électrobrosse SEB 228 Electro Plus SEB 228 Electro SC Soft Carpet EB03 M.-Nr.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This Electrobrush complies with all relevant local and national safety requirements. Improper use can lead to personal injury and damage to property. Please read the separate operating instructions supplied with the Electrobrush before using it for the first time. They contain important information on the safety, use, and maintenance of the Electrobrush. This prevents both personal injury and damage to the appliance.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety with children Danger of suffocation! Ensure that any plastic wrappings, bags, etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children. Please supervise children in the vicinity of the vacuum cleaner and Electrobrush and do not let them play with them. Technical safety Before using the Electrobrush, compare the connection data on the data plate of the vacuum cleaner (voltage and frequency) with that of the electricity supply.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Proper use Never touch the Electrobrush while it is rotating. Accessories and wands must not be used at head level. Keep the Electrobrush away from curtains, clothing, etc. as these could be vacuumed in and become entangled in the roller brush. Do not vacuum up anything which has been burning or smoking, e.g., cigarettes, ashes or hot ash, whether glowing or apparently extinguished.
en-US References to illustrations The illustrations referred to in the text are shown at the end of these operating instructions. Features of the Electrobrush The roller brush in the Electrobrush is motor-driven. The Electrobrush removes deep-seated dirt and prevents areas of frequent use from becoming a path. Two of the four rollers are height-adjustable, allowing you to adjust the gap between the Electrobrush and the floor.
en-US Special features of Electrobrush SEB 228 SC Soft Carpet Select the middle distance setting “SC” for cleaning particularly soft carpeting. Select the vacuum power setting “SC Soft Carpet” on your vacuum cleaner when cleaning particularly soft carpeting. For carpets with a face weight of around 70 oz, which is the most common face weight of soft carpeting, we recommend the Soft Carpet setting. The setting on the Electro Brush SEB 228 should be set at SC.
en-US For carpets with a face weight of around or higher than 100 oz, which is the heaviest face weight of soft carpeting, we recommend the Soft Carpet setting. The setting on the Electro Brush SEB 228 should be set at SC+. Please note that the higher the setting on the Electro Brush or the lower setting of the suction power of the motor, this could affect the cleaning performance of the vacuum on your carpeting.
en-US Releasing the connection socket Press the foot switch for releasing the connection socket (see “Guide to the appliance”) and release it. Frequently asked questions The Electrobrush switches itself off. The overheating protection mechanism has been activated due to overheating or a blockage. Turn off the vacuum cleaner and unplug it. Check the vacuum cleaner for any blockages and check all the filters in the vacuum cleaner. The Electrobrush has to cool down.
fr - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette électrobrosse est conforme à l'ensemble des normes de sécurité locales et nationales en vigueur. Une utilisation inappropriée de l'appareil peut entraîner des blessures corporelles et des dommages matériels. Veuillez lire le mode d'emploi fourni séparément avec l'électrobrosse avant de l'utiliser pour la première fois. Il contient des renseignements importants concernant la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'électrobrosse.
fr - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les personnes qui ne possèdent pas les capacités physiques, l'expérience ou les connaissances requises pour utiliser l'aspirateur et l'électrobrosse doivent être supervisées ou formées par une personne responsable. Sécurité des enfants Risque de suffocation! Jetez les emballages, sacs et autres produits en plastique et gardez-les en tout temps hors de la portée des enfants.
fr - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les réparations sur l'aspirateur, l'électrobrosse, le tube électrique et le tuyau électrique doivent être uniquement effectuées par un technicien habilité par Miele. Une réparation réalisée par une personne non qualifiée peut mettre les utilisateurs en danger. Miele ne peut garantir la sécurité de l’appareil que si des pièces de rechange d’origine Miele sont utilisées. Les composants défectueux ne doivent être remplacés que par des pièces d’origine Miele.
fr-CA Références aux illustrations Les illustrations auxquelles renvoient le texte se trouvent à la fin des présentes instructions d'utilisation. Caractéristiques de l'électrobrosse Il est aussi important de vous conformer aux conseils de nettoyage et d'entretien des revêtements de sol du fabricant. Description de l'appareil (figure 01) La brosse cylindrique dans l'électrobrosse est motorisée.
fr-CA Réglage de la hauteur (figure 09) L'électrobrosse comporte cinq réglages pour ajuster la distance entre l'électrobrosse et le sol. L'affichage montre le réglage sélectionné. Pour les tapis dont le poids du velours est d'environ 70 oz, ce qui correspond au poids le plus usuel pour les tapis moelleux, nous recommandons le réglage Soft Carpet. L'électrobrosse SEB 228 doit être réglée sur SC.
fr-CA Pour les tapis dont le poids du velours est d'environ 100 oz ou plus, ce qui correspond au poids le plus élevé pour les tapis moelleux, nous recommandons le réglage Soft Carpet. L'électrobrosse SEB 228 doit être réglée sur SC+. Il convient de noter que l'efficacité de nettoyage de votre aspirateur peut être réduite plus le réglage sur l'électrobrosse est élevé ou plus le réglage de la puissance d'aspiration du moteur est bas.
fr-CA Dégager la prise de raccord Entretien Appuyez sur la pédale pour dégager la prise de raccord (voir « Guide de l'appareil ») et relâchez-la. Élimination des fils et des cheveux (figure 10) Foire aux questions L'électrobrosse s'arrête. Le mécanisme de protection contre la surchauffe a été activé à cause d'une surchauffe ou d'un blocage. Arrêtez l'aspirateur, puis débranchezle de la prise murale. Vérifiez s'il y a un blocage de l'aspirateur et vérifiez tous les filtres.
01
02
03
04
05
06
07
08
09 10
Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous contactez le service à la clientèle. Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800 565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie.
Please have the model and serial number of your appliance available when contacting Customer Service. U.S.A. Canada Miele, Inc. Importer Miele Limited National Headquarters 9 Independence Way Princeton, NJ 08540 Headquarters and Miele Centre 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Customer Service & Support Phone: 888-99-MIELE(64353) info@mieleusa.com www.mieleusa.com Customer Care Centre Phone: 800-565-6435 905-532-2272 customercare@miele.ca International Headquarters Miele & Cie.