Operating instructions/Installation instructions
Table Of Contents
- Title page
- Contents
- Contents
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Appliance description
- Caring for the environment
- References to illustrations
- Preparing for use
- Attaching the suction hose (Fig. 01)
- Disconnecting the suction hose (Fig. 02)
- Connecting the suction hose to the handle (Fig. 03)
- Connecting the handle to the wand (Fig. 04)
- Adjusting the telescopic wand (Fig. 05)
- Connecting the telescopic wand to the floorhead/floorbrush (Fig. 06)
- Adjusting the floorhead (Fig. 07 + 08)
- Using the accessories supplied (Fig. 09)
- Use
- Parking, transport and storage
- Maintenance
- _
- Emptying the dust container (Fig. 21 - 26)
- Cleaning the dust container
- Cleaning the filter frame (Fig. 27 + 28)
- Cleaning the fine dust filter
- Starting the ComfortClean self-cleaning function manually (Fig. 29)
- When to change the thread catchers?
- How to replace the thread lifters (Fig. 30 + 31)
- Cleaning the roller on the AllTeQ floorhead (Fig. 32)
- Cleaning and care
- Frequently Asked Questions
- Frequently asked questions
- Technical Service
- Optional accessories
- Purchasing accessories
- Floor tools / Brushes
- AllergoTeQ floorhead (SBDH 285-3)
- TurboTeQ Turbobrush (STB 305-3)
- Parquet Twister floorbrush with swiveling head (SBB 300-3)
- Floorbrush Parquet Twister XL with swiveling head (SBB 400-3)
- Other accessories
- MicroSet accessory case (SMC 20)
- Turbo XS hand turbo brush (STB 20)
- Universal brush (SUB 20)
- Radiator brush (SHB 30)
- Mattress tool (SMD 10)
- Crevice nozzle, 12" (300 mm) (SFD 10)
- Crevice nozzle, 22" (560 mm) (SFD 20)
- Upholstery nozzle, 7 1/2" (190 mm) (SPD 10)
- Contents
- Leere Seite
- Leere Seite
- Leere Seite
es-MX
63
Este cepillo es adecuado para aquellos
pisos o superficies delicadas y cuenta
con una unión giratoria que le permite
llegar a rincones difíciles.
Uso
Cable de alimentación
Desenrolle completamente el ca-
ble para ayudar a disipar el calor de
la aspiradora. No jale o arrastre la as-
piradora por el cable, no use el cable
como mango, no cierre puertas so-
bre el cable, ni tire del éste alrededor
de extremos o esquinas filosas. No
pase el aparato sobre el cable. Man-
tenga el cable alejado de superficies
calientes. No desenchufe el aparato
jalándolo del cable. Para desenchu-
farlo jale de la clavija, no del cable.
Este aparato está equipado con un
carrete para el cable de alimenta-
ción. Sujete de la clavija cuando se
rebobine el carrete del cable. No per-
mita que el enchufe golpee al rebobi-
nar.
Cómo desenrollar el cable (Fig. 12)
Estire el cable de alimentación hasta
la distancia deseada.
Conecte el enchufe al tomacorriente.
Si va a limpiar por más de 30mi-
nutos, debe extender el cable por
completo. Peligro de sobrecalenta-
miento y daño.
Cómo enrollar el cable de alimenta-
ción (Fig. 13)
Desconecte el cable de alimentación
del tomacorriente.
Pise el interruptor de pedal para re-
bobinado del cable.
Entonces el cable de alimentación se
replegará en la aspiradora.
Puede desactivar esta función si no
desea que el cable se repliegue com-
pletamente en la aspiradora. Para ha-
cerlo, sujete firmemente el cable mien-
tras se rebobina y dé un jalón corto
cuando quiera que deje de rebobinar.
Encendido y apagado de la aspirado-
ra (Fig. 14)
Presione el interruptor de pedal de
Encendido/Apagado .
Selección del poder de succión
La potencia de succión se puede ajus-
tar para adaptarla al tipo de piso que
desea limpiar. Reducir la potencia de
succión disminuye el esfuerzo que se
necesita para mover el cepillo para pi-
sos.
La aspiradora tiene símbolos de los
controles que indican a qué tipo de uso
corresponde cada configuración.
Cortinas, tela de peso ligero
Alfombras de pelo grueso, tape-
tes y recibidores
Alfombra con pelo corto, tapetes
Pisos duros, alfombras y tapetes
muy sucios (también para limpiar
tapizados y colchones con la bo-
quilla para tapizados)
Selector giratorio (Fig. 15)
Gire el selector giratorio a la potencia
de succión que requiera.